14
4
DE
Manometer, analog
Hydraulikschlauch
mit Kupplungsmuffe
Kupplungsnippel
Pumpenhebel (Handhebel)
Fußpedal
Belüftungs-/Öleinfülldeckel
Ölbehälter
Ablassventil
Arretierung des Handhebels
Zwischenstück G ⁄
(mit Dichtring)
Zwischenstück G ⁄
Pneumatikanschluss G ⁄
EN
Manometer, analogue
Hydraulic hose
with coupling sleeve
Coupling nipple
Pump lever (hand lever)
Foot pedal
Venting/oil filler cap
Oil container
Escape valve
Lock for hand lever
Adapter G ⁄ (with sealing ring)
Adapter G ⁄
Pneumatic connector G ⁄
www.schaeffler.de
FR
Manomètre, analogique
Flexible hydraulique avec
manchon d'accouplement
Raccord d'accouplement
Levier de pompe
(levier manuel)
Pédale
Bouchon d'aération/de rem-
plissage d'huile
Réservoir d'huile
Soupape de purge
Verrouillage du levier manuel
Pièce intermédiaire G ⁄
(avec bague d'étanchéité)
Pièce intermédiaire G ⁄
Raccordement
pneumatique G ⁄
ES
Manómetro analógico
Manguera hidráulica
con manguito de acoplamiento
Boquilla de conexión
Palanca de bombeo
(palanca manual)
Pedal
Tapa de ventilación/llenado
de aceite
Depósito de aceite
Válvula de descarga
M1 M2 M3 M4 M5
M1
11
10
3
Bloqueo de la palanca manual
Adaptador G ⁄
(con anillo obturador)
Adaptador G ⁄
Conexión neumática G ⁄
IT
Manometro, analogico
Flessibile idraulico
con giunto di accoppiamento
Nipplo di accoppiamento
Leva della pompa
(leva manuale)
Pedale
Tappo di ventilazione/riempi-
mento olio
Contenitore dell'olio
Valvola di scarico
Blocco della leva manuale
Raccordo intermedio G ⁄
(con anello di tenuta)
Raccordo intermedio G ⁄
Raccordo pneumatico G ⁄
12
BA 54
41