InFlow is a registered trademark tions in this operating leaflet carefully. of the METTLER TOLEDO Group in Switzerland. – The InFlow 751 housings are designed Viton is a registered trademarks to contain only METTLER TOLEDO of DuPont Performance Elastomers LLC.
(PVC) or by welding (PVDF) The insertion housings InFlow 751 serve as For installation of the InFlow 751 in a pipe, enclosures for METTLER TOLEDO sensors please follow th instructions of the pipe sup- used for pH, redox and dissolved oxygen, plier.
A standard delivery comprises the following repair of deficient products, at our discre- items: tion. – Housing Type InFlow 751 – Operating instructions The warranty is void if the customer or oth- ers modify in any way the products 6.2 Technical specification supplied by us.
InFlow 751 InFlow 751 1. Einleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt die Hand- Bedienungsanleitung habung der Einbauarmatur InFlow ® 751. Die Armaturen sind geprüfte, technisch hochwertige Produkte und entsprechen dem Inhalt Stand der Technik. Seite Ein fehlerhafter Umgang kann dennoch ge- fährlich sein.
Die Armatur kann direkt in der Rohrleitung Die Armaturen dienen als Halterung für geklebt (PVC) oder angeschweisst (PVDF) METTLER TOLEDO Elektroden und Sensoren werden. Für den Einbau des METTLER zur Messung von pH, Redox, gelöste Sauer- TOLEDO InFlow in Ihrer Rohrleitung, folgen stoff, Leitfähigkeit und Trübung vor allem in...
Die Standardlieferung einer Armatur besteht Schäden aufgrund unsachgemässem Ein- aus folgenden Teilen: satz (wie chemische Unverträglichkeit, etc.) fallen nicht unter Garantieleistungen.). – Armatur InFlow 751 – Bedienungsanleitung Unsere Garantieleistung beschränkt sich nach unserer Wahl auf Ersatz oder Repara- 6.2 Technische Spezifikationen tur der mangelhaften Produkte.
Page 15
InFlow 751 InFlow 751 1. Introduction Ce manuel d’instruction décrit comment Manuel d’instruction utiliser les supports InFlow ® 751. Ces supports sont des produits de pointe d’une grande qualité de conception, testés Table des matières par METTLER TOLEDO. Page Une mauvaise manipulation pourrait néan- moins être dangereuse.
InFlow 751 – Les supports sont destinés à contenir Toutes les parties du support en contact uniquement des sondes METTLER avec le milieu sont soit en PVC ou PVDF se- TOLEDO ; tout autre type d’utilisation lon le matériel commandé. Tous les joints pourrait être dangereux et n’est pas au-...
(par exemple in- compatibilité chimique des matériaux etc.) – Support de Type InFlow 751 – Manuel d’instructions Cette garantie s’étend uniquement au rem- placement ou à la réparation des produits 6.2 Spécifications techniques...