faire entrer de l'eau avec force dans la bande d'ouvertures et sécher
avec une pression d'air.
Remplacement du Ventilateur et Huilage du Moteur
Le moteur du ventilateur doit être nettoyé et huilé une fois chaque
saison de chauffage. Pour atteindre le moteur, enlever le blindage
métallique autour des ailettes du ventilateur en enlevant les vis
de chaque côtés. Utiliser quelques gouttes d'huile à moteur #10.
Pour nettoyer le moteur, souffler de l'air à travers les ouvertures de
ventilation avec un aspirateur ou une source d'air à basse pression.
Si le moteur du ventilateur est remplacé, vous devez aussi remplacer
les joints d'étanchéité en silicone caoutchouc, voir page 15, index
no 4, pièce no 712059. Les joints d'étanchéité doivent être étirés
pour s'adapter sur les boulons du moteur dans les espaces pour
joint d'étanchéité. Le moteur et les joints d'étanchéité peuvent étre
installés sur les barres de montage du moteur.
Page 10
Figure 9
LADDER WIRING DIAGRAM
——————————————————————————
DIAGRAMME À L´ÉCHELLE
D´INSTALLATION ÉLECTRIQUE
120 VOLTS
YELLOW
BLACK
———
————————
—
———
————————
—
JAUNE
NOIR
AUTO FAN
MOTOR
———
———————
—— ————
—
VENTILATEUR
————— ————
MOTEUR
AUTO
RED
—
ROUGE
TRANSFORMER
———
——————————————
—— ————
—
TRANSFORMATEUR
24 VOLTS
LIMIT CONTROL
———
——————————— —
— ————
CONTROL DE
TOLERANCE
MODULE
WIRE
NUT
—
——————— —
— ————
FILS
TORSADÉS
MV
RED/Rouge
MV/PV
WHT/Blanc
PV
BRN/Brun
GRND
GRN/Vert
ON/OFF DEVICE
———
——————————— —
— ————
ON/OFF
PÉRIPHÉRIQUES
IF ANY OF THE ORIGINAL WIRE AS SUPPLIED
WITH THIS UNIT MUST BE REPLACED, IT MUST
BE REPLACED WITH 150°C THERMOPLASTIC
4/64 THICK OR ITS EQUIVALENT.
120V. 60Hz. LESS THAN 3 AMPS
——————
———————————————————————————
————————————————————
S´IL Y A UN FIL ORIGINAL FOURNI AVEC
L´APPAREIL QUI DIOT ÊTRE REMPLACÉ. IL DOIT
ÊTRE REMPLACÉ AVEC UN FIL
THERMOPLASTIQUE 150°C.
120V. 60Hz. MOINS DE 3 AMPS.
Pose des Fils Électriques
Si vous utilisez une source électrique extérieure, l'appareil, lorsqu'il
est installé, doit avoir une prise de terre conforme avec les codes
locaux ou dans l'absence de codes locaux, avec le National Electrical
Code, ANSI/NFPA70 ou Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
Pour votre protection contre les dangers de chocs, cet appareil
est muni d'une fiche à trois broches (prise de terre) qui doit être
branchée directement dans une prise de courant femelle qui a été
convenablement mise à terre. Ne pas couper ou enlever la broche
de mise à terre de cette fiche. Pour une prise de courant femelle
qui n'a pas de mise à terre, un adapteur qui a deux broches et un fil
de mise à terre peut être acheté et branché dans la prise de courant
femelle qui n'a pas de mise à terre et le fil doit être attaché à la vis
du support de la prise de courant. Avec ce fil complétant la mise
à terre, la fiche de l'appareil peut être branchée dans l'adapteur.
La boîte de jonction est munie d'un trou de 7/8" (22.2mm) pour
utiliser un raccord conducteur, si les codes locaux exigent ce genre
de protection.
Installation d'un dispositif de marche/arrêt
Pour installer un dispositif de marche/arrêt (tel qu'un interrupteur
mural, une télécommande, un interrupteur à bascule ou un
thermostat), enlever le capuchon de connexion des deux fils de
la vanne. Tirer un fil supplémentaire entre les fils de vanne et le
dispositif de marche/arrêt. Installer le dispositif de marche/arrêt
dans la même pièce que la chaudière en suivant les instructions
d'installation fournies avec le dispositif. En l'absence d'instructions,
installez le dispositif de marche/arrêt à 1,2 à 1,5 mètres (4 à 5 pieds)
au-dessus du sol sur un mur intérieur qui ne subit pas l'effet d'une
autre source de chaleur (poêle ou chauffe-eau) ni de la température
d'une pièce voisine.
SCHEMATIC WIRING DIAGRAM
——————————————————————————————
SCHÉMA
INSTALLATION LECTRIQUE
WHITE (BLANC)
BLACK (NOIR)
LIMIT CONTROL
———
——————————— —
CONTROL DE
TOLERANCE
WHITE
———
————————
—
BLANC
MODULE
—
24V
24V
MV/PV
WHT
GRND
—
BLANC
GAS VALVE
WIRE NUT
———
——————————— —
— ————
—
———————---------------- —
VALVE DE GAZ
FILS TORSADÉS
ON/OFF DEVICE
———
——————————— —
— ————
ON/OFF
PÉRIPHÉRIQUES
LOW VOLTAGE (BAS VOLTAGE)
120 VOLTS
Figure 10
É
MOTOR
————— ————
—
MOTEUR
AUTO FAN
———
———————
—— ————
—
— ————
VENTILATE
AUTO
GAS VALVE
———
——————————— —
— ————
VALVE DE GAZ
MV
RED/Rouge
MV
WHT/Blanc
MV/PV
PV
BRN/Brun
PV
GRN/Vert
SPT-3 CORDSET
———
———————————
—— ————
—
CORDON SPT-3
— ————
TRANSFORMER
———
——————————————
—— ————
—
TRANSFORMATEUR
JUNCTION BOX
——
——————————
—— ——— ————
—
—
BOÎTE DE JONCTION
R12352
37403-5-0620