Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша Oʻzbek tili ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﻪ 59679510 (05/17)
Sicherheitshinweise Symbole Symbole auf dem Gerät Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Sicherheitshinweise und (Je nach Gerätetyp) die Originalbetriebsanleitung. Handeln Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für den späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die grafische Den Akku nur mit beiliegendem Originalladegerät oder Betriebsanleitung Ihres Geräts und diese Sicher- einem von KÄRCHER zugelassenen Ladegerät laden.
daraus resultierenden Gefahren Gerät in die Ladestation setzen Hinweis verstanden haben. Kinder dür- Der Akku muss sich bei Aufladung im fen Reinigung und Anwender- Gerät befinden. wartung nur unter Aufsicht Wechselakku und Gerät gleichzeitig in die Ladestation setzen durchführen. Hinweis Der Akku muss sich bei Aufladung im Stromschlaggefahr Gerät befinden.
den zugelassener Akkupacks. rofaser-Wischbezug an einer Das Gerät enthält elektrische nicht sichtbaren Stelle, bevor Bauteile, reinigen Sie das Gerät Sie den Fensterreiniger auf nicht unter fließendem Wasser. empfindlichen (hochglänzen- ACHTUNG den) Oberflächen anwenden. Kurzschlussgefahr. Bewahren Lagern Sie das Gerät nur auf- Sie Akkupacks nicht zusammen recht stehend.
Safety instructions Symbols Symbols on the appliance Read these safety instructions and the original operating instructions before (according to type of appliance) using the appliance for the first time. Act in accordance with them. Keep the two booklets for future reference or for future owners.
involved. Children may only Put the appliance into the charging sta- tion perform cleaning work and user Note maintenance under supervision. The battery must be in the appliance when charging. Risk of electric shock Put the replaceable battery and appli- ance into the charging station at the DANGER Never touch the same time...
ATTENTION Short circuit haz- Scope of delivery ard. Do not store the battery The scope of delivery for the appliance is shown on the packaging. Check the contents for completeness when packs together with metal ob- unpacking. If any accessories are missing or in the event of any shipping damage, please notify your deal- jects.
Outre les remarques dans ce manuel d'instructions, Ne pas jeter la batterie dans l'eau vous devez prendre en compte les directives géné- rales de sécurité et pour la prévention des accidents du législateur. Symboles dans le manuel d'instructions Ne laissez pas les matériaux d'emballage à la por- tée des enfants, il y a un risque d'asphyxie.
Risque d'électrocution Tension nominale de la batterie DANGER Ne touchez ja- Puissance nominale de l’appareil mais aux fiches secteur et prises Type de protection de courant avec les mains mouillées. Ne touchez jamais Poids aux contacts ou câbles. N'in- Niveau de pression acoustique (EN 60704-2-1) troduisez jamais d'objets Remarques générales...
courante car il contient des com- lance). Stockez toujours l'ap- posants électriques. pareil en position verticale. ATTENTION Risque de court- Etendue de livraison circuit. Ne conservez pas les L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'em- blocs de batteries avec des ob- ballage.
Avvertenze di sicurezza Simboli Simboli riportati sull’apparecchio Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere queste avvertenze (A seconda del tipo di apparecchio) di sicurezza e le istruzioni per l'uso ori- ginali. Agire secondo quanto indicato e conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario.
parte di una persona responsa- Inserire l’apparecchio nella stazione di carica bile per la loro sicurezza e se Nota hanno compreso i pericoli da L’accumulatore deve trovarsi nell'appa- recchio per la ricarica. esso derivanti. I bambini pos- Inserire l’accumulatore di ricambio e sono eseguire la pulizia e la ma- l'apparecchio contemporaneamente nel- la stazione di carica...
Page 13
zate dalla KÄRCHER. panno in microfibra in un punto Utilizzare il caricabatterie solo non visibile prima di utilizzare il per caricare unità accumulatore lavavetri su superfici delicate autorizzate. L'apparecchio (lucide). Conservare l'apparec- contiene componenti elettrici, chio solo in posizione verticale. non pulire l’apparecchio sotto Volume di fornitura acqua corrente.
Veiligheidsvoorschriften Symbolen Symbolen op het apparaat Lees voor het eerste gebruik van het apparaat deze veiligheidsinstructies en (naargelang apparaattype) de originele gebruiksaanwijzing, en volg deze op. Bewaar beide documenten voor later gebruik of voor de volgende eigenaar. Neem voor de inbedrijfstelling de grafische ge- Laad de accu alleen op met het meegeleverde originele bruiksaanwijzing van uw apparaat en deze veilig- oplaadapparaat of met een door KÄRCHER toege-...
hieruit voortvloeiende gevaren Apparaat in het oplaadstation plaatsen Instructie hebben begrepen. Kinderen De accu moet zich tijdens het opladen in mogen reiniging en gebrui- het apparaat bevinden. kersonderhoud alleen onder Wisselaccu en apparaat tegelijk in het oplaadstation plaatsen toezicht uitvoeren. Instructie De accu moet zich tijdens het opladen in Gevaar voor elektrische...
van toegestane accupacks. het apparaat alleen rechtop- Het apparaat bevat elektrische staand op. onderdelen, reinig het apparaat Leveringsomvang niet onder stromend water. De leveringsomvang van het apparaat is op de verpak- LET OP Kortsluitingsgevaar. king afgebeeld. Controleer de inhoud bij het uitpakken op volledigheid.
Antes de la puesta en funcionamiento, tenga en No tirar la batería al fuego cuenta el manual de instrucciones gráfico de su equipo y las instrucciones de seguridad. Además de los avisos incluidos en el manual de ins- No tirar la batería al agua trucciones, debe respetar las normativas de seguri- dad y prevención de accidentes del legislador co-...
la limpieza y el mantenimiento Colocar al mismo tiempo la batería de repuesto y el equipo en la estación de bajo supervisión. carga Nota Peligro de descargas La batería debe estar en el equipo du- eléctricas rante la carga. Primero, se carga por completo la batería del equipo.
CUIDADO Peligro de cortocir- Volumen de suministro cuito. No conserve las baterías El volumen de suministro del equipo de muestra en el embalaje. Compruebe la integridad del volumen de su- cerca de objetos metálicos. ministro durante el desembalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de da- Utilice y almacene el cargador ños de transporte.
Símbolos no manual de instruções Além dos avisos que constam do manual de instru- ções é necessário observar as prescrições gerais Tempo de carga de uma bateria descar- de segurança e para a prevenção de acidentes do regada legislador. ...
fêmea para carga do aparelho. Tipo de fusível Não exponha a bateria ao sol Peso directo intenso, calor ou fogo. Nível acústico (EN 60704-2-1) Não direccione o jacto de pul- verização directamente para Indicações gerais consumíveis que contenham ATENÇÃO Pessoas com componentes eléctricos, como capacidade física, sensorial ou p.
méstico. Evite o contacto com que apresentem este símbolo não devem ser recolhi- dos no lixo doméstico. o líquido que verte de baterias Avisos relativos a ingredientes (REACH) com defeito. Em caso de con- Pode encontrar informações actualizadas acerca de in- gredientes em: www.kaercher.de/REACH tacto com o líquido, enxagúe Transporte...
Enhver anvendelse, der går herudover, gælder som Symboler alt efter maskintype ikke-bestemmelsesmæssig. Producenten er ikke an- Når batteriet er ladet helt op, lyser svarlig for skader, der måtte opstå som følge heraf; risi- LED'erne i 60 minutter, hvorefter de sluk- koen er alene brugerens.
Page 24
sikre brug og de deraf resulte- batteripakker, hvis disse er be- rende farer. Børn skal være skadigede. Udskift beskadigede under opsyn for at sikre, at de batteripakker med batteripakker, ikke leger med maskinen. Børn der er godkendt af KÄRCHER. fra og med 8 år må anvende ma- Brug kun opladeren til oplad- skinen, hvis de er blev oplært i ning af godkendte batteripakker.
ningen. Afprøv mikrofiber- paratet tas i bruk første gang. Følg disse instruksene. Oppbevar begge heftene til senere bruk eller for annen viskebetrækket på et ikke-syn- eier. Legg merke til den grafiske bruksanvisningen og ligt sted, inden vinduesrenseren disse sikkerhetsanvisningene før apparatet tas i anvendes på...
Batteriet skal ikke kastes i vann Nominell effekt apparat Beskyttelsestype Symboler i bruksanvisningen Vekt Ladetid ved tomt batteri Lydtrykknivå (EN 60704-2-1) Volum bruktvannstank Generelle merknader ADVARSEL Personer med Driftstid ved fullt ladet batteri reduserte fysiske, sensoriske el- ler sjelelige evner, eller med Utgangsspenning / utgangsstrøm batte- mangel på...
settes for sterk sol, varme eller skal væsken omgående skylles åpen ild. Ikke rett vannstrålen av med vann. Kontakt lege hvis direkte på driftsmidler som inne- væsken har kommet i kontakt holder elektriske komponenter, med øynene. som f.eks. innsiden av ovner. ADVARSEL Fare for per- ADVARSEL Apparatet skal sonskader.
Garanti FÖRSIKTIGHET Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land lättare personskador. har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle OBSERVERA landet. Eventuelle feil på apparatet repareres gratis i ga- Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till rantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- el- materiella skador.
skinen används och förklarar vil- Sätt batteriet i laddningsstationen ka risker som är förknippade med användningen av maski- nen. Barn får rengöra och un- Sätt maskinen i laddningsstationen Hänvisning derhålla maskinen om de hålls Batteriet måste sitta i maskinen då det laddas.
innehåller elektriska komponen- Leveransens omfattning ter och får aldrig rengöras under Maskinens leveransomfattning är avbildat på förpack- ningen. Kontrollera att innehållet i leveransen är full- rinnande vatten. ständigt. Kontakta din försäljare om något tillbehör sak- nas eller om det finns transportskador. OBSERVERA Miljöskydd Kortslutningsrisk.
Määräystenmukainen käyttö Likavesisäiliön tilavuus Käytä tätä laitetta vain yksityisissä kotitalouksissa. Tämä akkukäyttöinen laite on tarkoitettu kosteiden silei- den pintojen kuten ikkunoiden, peilien tai kaakeleiden Käyttöaika täydellä akkulatauksella puhdistamiseen. Noudata turvallisuusohjeita. Älä koskaan käytä laitetta pölyn imuroimiseen. Ime enintään 25 ml nestettä. Laite ei sovellu suu- Laturin lähtöjännite/lähtövirta rempien nestemäärien imuroimiseen vaakasuorilta pinnoilta, kuten esim.
Yleisiä ohjeita tai tulelle. Älä suuntaa sumu- suihkua suoraan käyttölaittei- VAROITUS Henkilöt, joilla siin, joissa on sähköisiä on vajavaiset ruumiilliset, aistilli- rakenneosia, kuten esim. säh- set tai henkiset ominaisuudet tai köuunien sisätiloihin. puutteita kokemuksessa ja tietä- VAROITUS Lataa laite vain myksessä, saavat käyttää...
lääkäriin, jos nestettä on joutu- Takuu nut silmiin. Jokaisessa maassa ovat voimassa vastaavan myynti- yhtiön julkaisemat takuuehdot. Korjaamme laitteessa VAROITUS mahdollisesti ilmenevät häiriöt takuuajan kuluessa mak- sutta, jos häiriöiden syynä ovat olleet materiaali- tai val- Loukkaantumisvaara. Älä mistusvirheet. Takuutapauksessa pyydämme ottamaan suuntaa sumusuihkua silmiä...
Page 34
Διαβαθμίσεις κινδύνου Σύμβολα ανάλογα με τον τύπο της συσκευής ΚΙΝΔΥΝΟΣ Μόλις η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, οι Υπόδειξη άμεσου κινδύνου, ο οποίος οδηγεί σε σοβα- λυχνίες LED ανάβουν για 60 λεπτά και ρούς σωματικούς τραυματισμούς ή θάνατο. στη συνέχεια σβήνουν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπόδειξη...
μοποιούν τη συσκευή μόνο υπό μέσα λειτουργίας τα οποία περι- επίβλεψη ή εάν καθοδηγούνται έχουν ηλεκτρικά δομικά εξαρτή- σχετικά με την ασφαλή χρήση ματα, π.χ. στον εσωτερικό χώρο της συσκευής και υπό τον όρο των φούρνων. ότι κατανοούν τους κινδύνους ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
Page 36
Χειρισμός περίπτωση που λείπουν παρελκόμενα ή έχουν προκλη- θεί ζημιές κατά τη μεταφορά, ενημερώστε τον προμη- ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος έκρη- θευτή σας. ξης. Μην φορτίζετε μπαταρίες Προστασία του περιβάλλοντος (πρωτογενή στοιχεία μπαταρί- Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. Απορρίπτετε τις συσκευασίες με περιβαλλο- ας).
Kullanım kılavuzundaki semboller Kullanım kılavuzundaki uyarıların yanında yerel yö- netimin belirlediği güvenlik ve kaza önleme talimat- Akü boşken şarj süresi larını dikkate alın. Ambalaj folyolarını çocuklardan uzak tutun, boğul- ma tehlikesi bulunmaktadır. Pis su tankının hacmi Amacına uygun kullanım Cihazı...
ruz bırakmayın. Fırınların içi Ağırlık gibi elektrikli yapı parçaları içe- Ses basınç seviyesi (EN 60704-2-1) ren işletme maddelerine doğru Genel uyarılar püskürtme yapmayın. UYARI Gözetim altında tu- UYARI Aküyü sadece birlik- tulmaları veya cihazın güvenli te teslim edilen orijinal şarj ciha- kullanılması...
etmesi durumunda doktorunuza Garanti başvurun. Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı- UYARI Yaralanma tehlikesi. nızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre- tim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak Püskürtme tazyikini gözlere yö- karşılıyoruz.
Page 40
Любой другой вид использования устройства счита- Зарядное устройство использовать ется использованием не по назначению. Производи- только в сухих помещениях тель устройства не несет ответственности за вред, причиненный вследствие подобного использования. Риск за подобное использование несет исключи- тельно пользователь. Символы в зависимости от типа устройства...
поэтому его нельзя мыть под чувствительных (блестящих) проточной водой. поверхностях необходимо ВНИМАНИЕ Опасность ко- проверить моп из микрофи- роткого замыкания. Не хра- бры в незаметном месте. нить аккумуляторные блоки Устройство следует хранить вместе с металлическими только в вертикальном поло- предметами. Использовать и жении.
Дата изготовления зашифрована на Veszélyfokozat указанной заводской табличке. VESZÉLY При этом отдельные цифры имеют Olyan, közvetlenül fenyegető veszély jelzése, amely sú- следующие значения: lyos végtagvesztéshez vagy halálhoz vezet. Пример: 4125015 FIGYELMEZTETÉS День изготовления (будний день) Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely Неделя...
nak a használatból eredő veszé- Optimális tartozék Felszereltségtől függően töltőállomás és lyeknek. Felügyelje a akkumulátor gyerekeket, és biztosítsa, hogy A töltőállomás alkalmazása előtt olvassa el a WV készülékre vonatkozó biztonsá- ne játszhassanak a készülékkel. gi utasításokat A gyermekek 8 éves kortól, fel- Csatlakoztassa a hálózati kábelt a töl- tőállomásra és dugja be egy hálózati du- ügyelet mellett üzemeltethetik a...
Page 45
HER által engedélyezett töltőké- VIGYÁZAT Ne használja a szülékkel töltse. A károsodott készüléket, ha korábban leesett, töltőkészüléket a töltőkábellel láthatóan károsodott vagy az haladéktanul cseréje ki eredeti egyes elemek kilazultak. alkatrészre. Ne töltse a káro- FIGYELEM Ne helyezzen tár- sodott akkupack-et. Cserélje ki a gyakat a szellőzőnyílásba.
kérjük, a számlával együtt forduljon kereskedőjéhez POZOR vagy a legközelebbi, arra jogosult ügyfélszolgálati iro- Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která dához. může vést ke vzniku věcných škod. (A címet lásd a hátoldalon) Symboly Tartozékok és pótalkatrészek Symboly na přístroji Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkal- (Vždy podle typu přístroje) mazzon;...
zikům, která z používání vyplý- Vložte akumulátor do nabíjecí stanice vají. Děti smí provádět čištění a uživatelskou údržbu pouze pod dohledem. Vložte přístroj do nabíjecí stanice Upozornění Akumulátor se při nabíjení musí nachá- Nebezpečí úrazu elektrickým zet v přístroji. proudem Výměnný...
trické součásti, nečistěte přístroj Rozsah dodávky pod tekoucí vodou. Rozsah dodávky přístroje je vyobrazen na obalu. Při vy- balení zkontrolujte úplnost obsahu. V případě chybějící- POZOR Nebezpečí zkratu. ho příslušenství nebo výskytu poškození při přepravě informujte prosím Vašeho prodejce. Neskladujte akumulátorové blo- Ochrana životního prostředí...
Namenska uporaba Simboli v navodilih za uporabo Napravo uporabljajte samo v zasebnem gospodinjstvu. Čas polnjenja pri prazni akumulatorski Naprava s pogonom na akumulatorsko baterijo je na- bateriji menjena čiščenju vlažnih in gladkih površin, kot so ok- na, ogledala ali keramične ploščice. Upoštevajte varno- Prostornina rezervoarja za umazano stna navodila.
postavljajte močni sončni svetlo- Stopnja zaščite bi, vročini in ognju. Masa Razpršenega curka nikoli ne Raven zvočnega tlaka (EN 60704-2-1) usmerite neposredno proti pred- metom z električnimi sestavnimi Splošni napotki deli, npr. v notranjost pečice. OPOZORILO Osebe z OPOZORILO Napravo pol- zmanjšanimi telesnimi, čutnimi nite samo s priloženim original- ali duševnimi sposobnostmi ozi-...
mulatorskih baterij ne odvrzite v Napotki o sestavinah (REACH) Aktualne informacije najdete na spletnem naslovu: ogenj ali med gospodinjske od- www.kaercher.de/REACH padke. Ne dotikajte se tekoči- Transport ne, ki izteka iz okvarjenih Akumulatorska baterija je preizkušena in transportirana/ poslana v skladu z zadevnimi predpisi za mednarodni akumulatorskih baterij.
Urządzenie musi być używane tylko w połączeniu Ładowarkę stosować tylko w suchych ze zwykłymi środkami do czyszczenia okien (żaden pomieszczeniach spirytus ani oczyszczacz pianowy). Urządzenie należy stosować tylko z akcesoriami i częściami zamiennymi dopuszczonymi przez firmę KÄRCHER. Symbole w zależności od typu urzą- Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznacze- dzenia niem.
Page 53
nych możliwościach fizycznych, waniu słonecznemu ani działa- sensorycznych lub mentalnych niu ciepła i ognia. Nie kierować albo takie, którym brakuje do- strumienia natrysku bezpośred- świadczenia i wiedzy na temat nio na materiały robocze, które jego używania, tylko jeżeli są zawierają podzespoły elektrycz- one nadzorowane lub otrzymały ne, np.
Page 54
Obsługa Zakres dostawy Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opa- NIEBEZPIECZEŃSTWO kowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy Niebezpieczeństwo wybuchu. sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akceso- Nie ładować baterii (ogniwa riach lub szkód powstałych w transporcie należy zwró- cić...
Înainte de punerea în funcţiune, ţineţi cont, în speci- Nu aruncaţi acumulatorul în foc al, de instrucţiunile grafice de funcţionare ale apara- tului şi de aceste indicaţii privind siguranţa. În afară de indicaţiile din instrucţiunile de funcţiona- Nu aruncaţi acumulatorul apă re, este necesar să...
Pericol de electrocutare Introduceţi acumulatorul de schimb şi aparatul simultan, în staţia de încărcare PERICOL Nu apucaţi nicio- Indicaţie Acumulatorul trebuie să se afle în aparat dată fişa de reţea şi priza cu în timpul încărcării. Mai întâi, se încarcă mâinile ude.
Utilizaţi şi depozitaţi încărcăto- Protecţia mediului rul doar în spaţii uscate. Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă rugăm să eliminaţi ambalajele în mod ecolo- gic. Operarea Aparatele electrice şi electronice conţin ma- PERICOL Pericol de explo- teriale reciclabile preţioase şi, uneori, com- ponente precum baterii, acumulatoare sau zie.
Používanie v súlade s účelom Symboly v návode na obsluhu Zariadenie používajte výhradne v domácnostiach. Za- Doba nabíjania pri vybitom akumulátore riadenie s akumulátorovým napájaním je určené na čis- tenie vlhkých a hladkých povrchov, akými sú okná, zr- kadlá alebo obkladačky. Dodržiavajte bezpečnostné po- Objem nádrže na znečistenú...
napr. skrutkovače alebo podob- Stupeň ochrany né náradie, nikdy nestrkajte do Hmotnosť nabíjacej zásuvky zariadenia. Hladina akustického tlaku (EN 60704-2- Akumulátor nevystavujte in- tenzívnemu slnečnému žiare- Všeobecné upozornenia niu, nadmernému teplu ani VÝSTRAHA Osoby s ob- ohňu. Striekaný prúd nikdy ne- medzenými fyzickými, zmyslo- smerujte priamo na prevádzko- vými alebo duševnými...
Page 60
vajte a skladujte len v suchých pade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte po- škodení spôsobených prepravou informujte Vášho pre- priestoroch. dajcu. Ochrana životného prostredia Obsluha Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly NEBEZPEČENSTVO zlikvidujte ekologickým spôsobom. Nebezpečenstvo výbuchu. Elektrické a elektronické konštrukčné diely Nenabíjajte batérie (jednorazo- obsahujú...
Namjenska uporaba Zapremina spremnika prljave vode Koristite uređaj isključivo za privatno kućanstvo. Uređaj na pogon punjivom baterijom namijenjen je za čišćenje vlažnih, glatkih površina poput prozora, zrcala ili ploči- Vrijeme rada s napunjenom punjivom ca. Proučite sigurnosne naputke. baterijom Uređaj nikad ne koristite za usisavanje prašine. ...
Opće napomene že električne dijelove poput, pri- mjerice, unutrašnjosti pećnice. UPOZORENJE Osobe s UPOZORENJE Uređaj pu- ograničenim fizičkim, osjetilnim nite samo s priloženim original- ili mentalnim sposobnostima ili nim punjačem ili punjačem koji nedostatkom iskustva ili znanja je odobrio KÄRCHER. Odmah smiju koristiti uređaj samo ako zamijenite oštećeni punjač...
očima naknadno konzultirajte li- na Vašem uređaju popravljamo besplatno unutar jam- stvenog roka ako je uzrok materijalna pogreška ili po- ječnika. greška u proizvodnji. U slučaju koji podliježe jamstvu obratite se s potvrdom o plaćanju Vašem prodavaču ili UPOZORENJE Opasnost sljedećoj ovlaštenoj lokaciji servisne službe.
Page 64
PAŽNJA Postaviti akumulator u stacionarni Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može punjač dovesti do materijalnih oštećenja. Simboli Simboli na uređaju Postaviti uređaj u stacionarni punjač Napomena (U zavisnosti od tipa uređaja) Akumulator se prilikom punjenja mora nalaziti u uređaju. Postaviti zamenski akumulator i uređaj istovremeno u stacionarni punjač...
Page 65
Opšte napomena direktno na pogonska sredstva koja sadrže električne UPOZORENJE Lica sa komponente, kao npr. smanjenim fizičkim, senzoričkim unutrašnjost rerni. ili psihičkim sposobnostima ili UPOZORENJE Uređaj nedostatkom iskustva i znanja puniti samo pomoću priloženog smeju da koriste uređaj samo uz originalnog punjača ili punjača nadzor ili ako su obučeni za kojeg je odobrila kompanija...
pakovanja u vatru ili kućni otpad. označeni ovim simbolom ne smeju da se odlažu u kućni otpad. Izbegavajte kontakt sa Napomene o sastojcima (REACH) tečnostima koje ističu iz Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na: www.kaercher.de/REACH neispravnog akumulatora. U Transport slučaju kontakta odmah vodom Akumulator je ispitan u skladu sa relevantnim propisima isperite tečnost, a u slučaju...
Page 67
Използвайте уреда само заедно с обичайни по- Използвайте зарядното устройство чистващи средства за прозорци (без спирт, без само в сухи помещения пенести почистващи препарати). Използвайте уреда само с одобрени от KÄRCHER аксесоари и резервни части. Всяка употреба, различна от посочената, се счита за Символи...
Общи указания зареждане на уреда. Не из- лагайте акумулаторната бате- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ рия на силна слънчева Лица с ограничени физиче- светлина, топлина, както и на ски, сензорни или умствени огън. Не насочвайте струята способности или с липса на на разпръскване директно към опит...
зарядното устройство само в Обхват на доставка сухи помещения. Обхватът на доставката на уреда е изобразен върху опаковката. При разопаковане проверете съдържа- нето за цялост. При липсващи аксесоари или при Обслужване транспортни щети, моля, обърнете се към Вашия дистрибутор. ОПАСНОСТ Опасност от Защита...
Kasutusjuhendis olevad sümbolid Enne seadme käikuvõtmist järgige oma seadme graafilist kasutusjuhendit ja neid ohutusjuhiseid. Laadimisaeg tühja aku korral Lisaks kasutusjuhendis esitatud juhistele peate Te arvesse võtma ka seadusandja üldisi ohutusalaseid ja õnnetusjuhtumite vältimise eeskirju. Musta vee paagi maht ...
Page 71
guse, kuumuse ega tule kätte. Kaal Ärge suunake pihustusjuga Helirõhutase (EN 60704-2-1) otse elektrilisi detaile sisaldava- Üldjuhised tele töövahenditele, nt ahjude si- HOIATUS Isikud, kellel on seruumi. vähenenud füüsilised, sensoor- HOIATUS Laadige seadet sed või vaimsed võimed või kel- ainult kaasasoleva originaallaa- lel puuduvad vastavad dija või KÄRCHERi poolt heaks- kogemused ja teadmised, tohi-...
maha ja silmadega kokkupuute Garantii korral konsulteerige lisaks arsti- Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud garantiitingimused. Seadmel esinevad mistahes rikked kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater- jali- või tootmisviga. Garantiijuhtumil pöörduge ostu HOIATUS Vigastusoht. tõendava dokumendiga oma edasimüüja või lähima vo- Ärge suunake piserdusjuga sil- litatud klienditeeninduse poole.
Page 73
BRĪDINĀJUMS Savienojiet uzlādes staciju ar tīkla kabeli Norāde par iespējami draudošām briesmām, kuras var un pievienojiet kontaktligzdai izraisīt smagas traumas vai nāvi. UZMANĪBU Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt vieglus ievainojumus. Ievietojiet akumulatoru uzlādes stacijā IEVĒRĪBAI Norāde par iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt materiālos zaudējumus.
Page 74
bildīga persona sniedz instrukci- lādētāju tikai apstiprinātu aku- jas par lietošanu vai uzrauga mulatoru bloku uzlādēšanai. viņus un bērni apzinās no ierī- Ierīce satur elektriskas detaļas ces izrietošās bīstamības sekas. - netīriet to zem tekoša ūdens. Bērni drīkst veikt tīrīšanu vai IEVĒRĪBAI Īssavienojuma lietotāja veicamo apkopi tikai uz- bīstamība.
dzamā vietā. Uzglabājiet ierīci Prieš pradėdami naudoti įrenginį susipažinkite su jo grafine naudojimo instrukcija ir saugos nurodymais. tikai novietotu stāvus. Be naudojimo instrukcijoje pateikiamų nurodymų taip pat reikia laikytis bendrųjų įstatymus leidžian- Piegādes komplekts čiųjų institucijų nurodymų dėl nelaimingų atsitikimų prevencijos ir saugos.
Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai svarmeniu Visiškai išsikrovusios baterijos įkrovimo Triukšmo lygis (EN 60704-2-1) laikas Bendrieji nurodymai Užteršto vandens bako talpa ĮSPĖJIMAS Fizinę, senso- rinę ar dvasinę negalią bei nepa- Darbo trukmė su visiškai įkrauta baterija kankamai patirties ar žinių turintys asmenys gali naudoti šį Įkroviklio išvado įtampa / srovė...
Page 77
tros dalių, pavyzdžiui, krosnių vi- ATSARGIAI Nenaudokite dų. įrenginio, jei jis prieš tai buvo nu- ĮSPĖJIMAS Įkrauti įrenginį kritęs, yra pastebimai pažeistas leidžiama tik kartu patiektu origi- arba nesandarus. naliu arba KÄRCHER aprobuotu DĖMESIO Į vėdinimo angą įkrovikliu. Pažeistą įkroviklį su nekiškite jokių...
Priedai ir atsarginės dalys ОБЕРЕЖНО Вказівка щодо потенційно небезпечної ситуації, яка Naudokite tik originalius priedus ir originalas atsargines може спричинити отримання легких травм. dalis, taip užtikrinsite, kad įrenginys veiktų patikimai ir УВАГА be trikčių. Вказівка щодо можливої потенційно небезпечної си- Informaciją...
користання пристрою та Приєднати до зарядної станції мере- жевий кабель і вставити у розетку усвідомлюють можливі ризи- ки. Стежити за тим, щоб діти не грали з пристроєм. Дітям Вставити акумулятор у зарядну стан- цію понад 8 років дозволено кори- стуватись пристроєм, якщо вони...
Page 80
рядного пристрою, який вхо- контакту з рідиною, що висту- дить до комплекту поставки чи пила з пошкоджених акумуля- дозволений до використання торів. У разі контакту негайно компанією KÄRCHER. промити рідину водою, а у разі Пошкоджений зарядний при- потрапляння в очі додатково стрій...
чені цим символом, забороняється утилізувати ра- тазалауға арналған. Қауіпсіздік техникасы бойынша зом з побутовим сміттям. нұсқауларды орындаңыз. Бұйымды ешқашан шаңды сору үшін Вказівки щодо компонентів (REACH) қолданбаңыз. Актуальні відомості про компоненти наведені на сай- Ең көбі 25 мл сұйықтықты сорыңыз. Бұйым құлап ті: www.kaercher.de/REACH түскен...
Пайдалану бойынша нұсқаулықтағы Қосалқы аккумулятор мен бұйымды белгілер бір уақытта зарядтау станциясына салыңыз Заряды таусылған аккумуляторды Нұсқау зарядтау уақыты Аккумулятор зарядталу барысында бұйым ішінде орналасуы керек. Кір су багының көлемі Алдымен бұйымдағы аккумулятор толығымен зарядталады. Бұйым жұмыс істеуге дайын болады. Содан Аккумулятор...
Page 83
бұйымды пайдаланудан кабелімен бірге түпнұсқа туындайтын қауіптерді қосалқы бөлшекпен дереу түсінген жағдайда ғана алмастырыңыз. бұйымды пайдалана алады. Зақымдалған Балалар тазалау жəне аккумуляторларды зарядтауға техникалық қызмет көрсету болмайды. Зақымдалған жұмыстарын тек біреудің аккумуляторларды KÄRCHER бақылауында орындай алады. компаниясы рұқсат еткен аккумуляторлармен Ток...
жағдайда бірден сумен шайып бөлшектер бұйымды тиісінше пайдалану үшін қажет болады. Осы таңбамен белгіленген бұйымдарды үй қойыңыз да, көзге тиген қоқыстарымен бірге тастауға болмайды. жағдайда дəрігерге де Құрамдас бөлшектер бойынша нұсқаулар (REACH) қаралыңыз. Бұйымның құрамындағы заттар туралы соңғы мəліметтер төмендегі мекенжай бойынша ЕСКЕРТУ...
Page 85
Foydalanish bo‘yicha ko‘rsatmalardagi Qadoq o‘ramlarini bolalardan uzoq tuting, chunki belgilar undan bo‘g‘ilish xavfi bor. Quvvati tugagan akkumulyatorni quvvat- Uskunadan to‘g‘ri maqsadda lash vaqti foydalanish Uskunadan faqat shaxsiy maqsalarda foydalaning. Ak- Chiqindi suv idishi sig‘imi kumulyatorda ishlovchi ushbu uskuna oyna, ko‘zgu yoki koshin singari nam, silliq yuzalarni tozalash uchun mo‘ljallangan.
Page 86
kunaning quvvatlanuvchi yeriga Himoya darajasi tiqmang. Akkumulyatorni aslo Vazni kuchli quyosh nuri, issiqlik yoki Ovoz balandligi darajasi (EN 60704-2-1) olov ta’siri bor joyga qo‘ymang. Elektr ehtiyot qismlarga ega Umumiy ma’lumotlar bo‘lgan, jumladan, pechlarning Jismoniy, sezish yoki aqliy ichki qismiga uskunadan bevo- imkoniyatlari cheklangan yoki sita purkamang.
Page 87
Xizmat ko‘rsatish Atrof-muhitni muhofaza qilish Portlash xavfi. (Galvanik Qadoqda ishlatilgan materiallar qayta ishla- nuvchan hisoblanadi. Iltimos, qadoqni atrof elementli) Batareyalarni quvvat- muhitni muhofaza qilish qoidalariga mos tarzda chiqitga chiqaring. lamang. Akkumulyatorlarni Elektr va elektronik uskunalar tarkibida qim- olovga yoki maishiy chiqindilar- matli qayta ishlanuvchi moddalar bo‘ladi va ko‘pincha batereyalar, akkumulyatorlar va ga tashlamang.