Kärcher WRE 18-55 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WRE 18-55:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

WRE 18-55
WRE 18-55 Battery Set
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
Қазақша
日本語
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
(08/21)
59695440
6
10
14
19
23
27
31
35
39
43
47
51
55
59
64
68
72
76
80
84
88
92
96
100
104
108
112
116
121
129

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher WRE 18-55

  • Page 1 WRE 18-55 Deutsch WRE 18-55 Battery Set English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (08/21) 59695440...
  • Page 6 ● Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Ge- Inhalt räten, die unter Spannung stehen. Allgemeine Hinweise ........... ● Beachten Sie die dem Akkupack beiliegenden Si- Sicherheitshinweise..........cherheitshinweise und handeln Sie danach. Akkupack / Ladegerät.......... Akkupack / Ladegerät Bestimmungsgemäße Verwendung ....
  • Page 7: Symbole Auf Dem Gerät

    Symbole auf dem Gerät Montage 1. Beiliegendes Rohr mit der gegenüberliegenden Sei- Warnung vor umherfliegenden Objek- te des Kärcher-Logos auf das Antriebsgehäuse ten. schieben. Rastet hörbar ein. ACHTUNG Beschädigungsgefahr Der Handgriff ist auf die optimale Länge für die Montage Halten Sie andere Personen vom Ar- vormontiert.
  • Page 8: Transport

    Akku entnehmen Lagerung WARNUNG VORSICHT Unkontrollierter Anlauf Nichtbeachtung des Gewichts Verletzungsgefahr Verletzungs- und Beschädigungsgefahr Nehmen Sie den Akku in Arbeitspausen und vor War- Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Ge- tungs- und Pflegearbeiten aus dem Gerät. räts. Abbildung N Richtige Aufbewahrung des Geräts 1.
  • Page 9: Zweithandgriff Abnehmen

    Zweithandgriff abnehmen Technische Daten Abbildung R WRE  WRE  Der Zweithandgriff kann zu Reparaturzwecken abge- 18-55  18-55 nommen werden. Battery 1. Die Verriegelung des Zweithandgriffs mit einem fla- chen Schraubendreher lösen. 2. Den Zweithandgriff nach unten aus dem Halter zie- Leistungsdaten Gerät hen.
  • Page 10 ● Ensure that the surface to be cleaned is free of sand, stones or loose elements before starting work. These can be flung away during cleaning or damage H. Jenner S. Reiser the surface and the device. ● Be aware of the recoil of the device during opera- Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs &...
  • Page 11 Safety devices Brush protective cover Brush protective cover Guide aid with bristle strip locking cover Illustration B Assembly The protective cover prevents the operator or persons in the vicinity from being injured by flung particles. 1. Push the pipe provided with the side opposite to the Kärcher logo onto the drive housing.
  • Page 12: Care And Service

    Illustration M Storage 1. Push the battery into the mounting in the device until CAUTION it audibly latches into place. Failure to observe the weight Removing the battery Risk of injury and damage WARNING Be aware of the weight of the device during storage. Uncontrolled startup Correct storage of the device Risk of injury...
  • Page 13: Troubleshooting Guide

    1. Release the lock on the second handle with a flat- Technical data blade screwdriver. WRE  WRE  2. Pull the second handle downwards and out of the 18-55  holder. 18-55 Take care to ensure that the second handle engages on Battery re-installation.
  • Page 14: Declaration Of Conformity

    Etendue de livraison..........approval. Dispositifs de sécurité ......... Product: Weed remover Symboles sur l'appareil ........Type: WRE 4 , WRE 18-55 Description de l'appareil ........Montage .............. Currently applicable UK Regulations Mise en service ........... S.I. 2008/1597 (as amended) Utilisation.............
  • Page 15 Consignes de sécurité Accessoires et pièces de rechange ● Ne plongez jamais l'appareil complètement dans un Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- liquide. change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne- ● Utilisez l'appareil exclusivement à l'extérieur. ment sûr et sans défaut de votre appareil. ●...
  • Page 16: Description De L'appareil

    Description de l'appareil 1. Appuyer sur la touche de déverrouillage. 2. Régler le manche télescopique tel souhaité. Illustration, voir pages graphiques Illustration K Illustration A Réglage de la tête de nettoyage Brosse rotative en nylon Vous pouvez adapter l'angle de la tête de nettoyage à vos exigences.
  • Page 17: Entretien Et Maintenance

    La brosse douce en nylon peut éliminer de nombreuses Remplacement du revêtement de protection sortes de mauvaises herbes de quasiment toute sorte AVERTISSEMENT de surface dure. Le résultat de nettoyage peut cepen- Risque de blessure dû à la projection de particules dant varier en fonction des conditions extérieures (hu- Utilisez l'éliminateur de mauvaises herbes exclusive- midité...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    L'appareil s'arrête pendant le fonctionnement Déclaration de conformité UE L'accumulateur est en surchauffe Nous déclarons par la présente que la machine désignée  Interrompre le travail et laisser refroidir l'accumula- ci-après ainsi que la version que nous avons mise en cir- teur en-dessous de la plage de température admis- culation, est conforme, de par sa conception et son type, sible.
  • Page 19 Avvertenze generali Uso errato prevedibile Non è consentito alcun impiego che non sia conforme Prima di utilizzare l’apparecchio per la alle disposizioni. prima volta leggere e rispettare le Istru- L'operatore è responsabile dei danni conseguenti a un zioni per l'uso originali. Conservare le impiego non conforme alla destinazione.
  • Page 20: Descrizione Dell'apparecchio

    5. Spingere la copertura di protezione nell'alloggia- Proteggere l’apparecchio da pioggia e mento, finché non si sente lo scatto d'innesto. spruzzi d'acqua. Figura F 6. Unire la fascia di setole in un anello facendo scatta- re la sfera nell'alloggiamento. Figura H Per utenti alti fino a 177 cm.
  • Page 21: Cura E Manutenzione

    1. Premere il tasto di sblocco dell'interruttore dell'ap- Cura e manutenzione parecchio. Sostituzione della fascia di setole Figura O 2. Premere contemporaneamente l’interruttore dell’ap- Nota parecchio. La fascia di setole deve essere sostituita quando le se- L’apparecchio si accende. tole mostrano segni di usura. 3.
  • Page 22: Dati Tecnici

    Con l’usura, la capacità dell’unità accumulatore diminu- WRE  WRE  isce, anche in caso di cura adeguata; per tale motivo 18-55  18-55 non sarà più possibile raggiungere l’intera durata, an- Battery che in stato di carica massima. Ciò non rappresenta un difetto.
  • Page 23 ● Gebruik het apparaat niet in de buurt van apparaten Inhoud die onder spanning staan. Algemene instructies ........... ● Neem de veiligheidsinstructies van het accupack in Veiligheidsinstructies ........... acht en handel overeenkomstig. Accupack / laadapparaat ........Accupack / laadapparaat Reglementair gebruik .......... De handleidingen en veiligheidsaanwijzingen met be- Milieubescherming ..........
  • Page 24: Symbolen Op Het Apparaat

    Symbolen op het apparaat Montage 1. Schuif de meegeleverde buis met de andere kant Waarschuwing voor rondvliegende ob- van het Kärcher-logo op het aandrijfhuis. jecten. Vergrendelt hoorbaar. LET OP Beschadigingsgevaar De handgreep is voorgemonteerd op de optimale lengte voor montage. Wijzig de instelling pas wanneer de te- Houd anderen uit de buurt van het werk- lescopische steel compleet gemonteerd is.
  • Page 25 Accu verwijderen Opslag WAARSCHUWING VOORZICHTIG Ongecontroleerd starten Niet in acht nemen van het gewicht Gevaar voor letsel Gevaar voor letsel en beschadiging Neem de accu voor werkpauzes en voor onderhouds- Houd bij de opslag rekening met het gewicht van het ap- en verzorgingswerkzaamheden uit het apparaat.
  • Page 26: Hulp Bij Storingen

    Tweede handgreep eraf nemen Technische gegevens Afbeelding R WRE  WRE  De tweede handgreep kan er voor reparaties worden af- 18-55  18-55 genomen. Battery 1. Vergrendeling van de tweede handgreep met een platte schroevendraaier losmaken. 2. De tweede handgreep omlaag uit de houder trek- Gegevens capaciteit apparaat ken.
  • Page 27 ● Tenga en cuenta el retroceso del equipo durante su Gevolmachtigde voor de documentatie: S. Reiser utilización. El equipo conectado puede moverse a Alfred Kärcher SE & Co. KG un lado y a otro de forma descontrolada. Sujete fir- Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 memente el equipo y busque una posición segura.
  • Page 28: Símbolos En El Equipo

    Símbolos en el equipo Montaje 1. Introducir el tubo que se adjunta en la carcasa del Aviso sobre objetos que salen volando. accionamiento por el extremo contrario al logotipo de Kärcher. Encastra de forma audible. CUIDADO Peligro de daños El asa está premontada a la longitud óptima para el Mantenga al resto de personas lejos de montaje.
  • Page 29: Almacenamiento

    Retirar la batería Almacenamiento ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Arranque descontrolado Inobservancia del peso Peligro de lesiones Peligro de lesiones y daños Retire la batería del equipo durante las pausas de tra- Tenga en cuenta el peso del equipo para su almacena- bajo y antes de las tareas de mantenimiento y conser- miento.
  • Page 30: Ayuda En Caso De Fallos

    Retirar la empuñadura de dos manos Datos técnicos Figura R WRE  WRE La empuñadura de dos manos puede retirarse para rea- 18-55  18-55 lizar reparaciones. Battery 1. Suelte el cierre de la empuñadura de dos manos con un atornillador plano. 2.
  • Page 31 ● Verifique com regularidade a existência de danos no aparelho. Em caso de danos visíveis, não volte a colocar o aparelho em operação. ● Antes do trabalho, certifique-se de que a superfície H. Jenner S. Reiser a ser limpa não tem areia, pedras ou componentes Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs &...
  • Page 32 Dispositivos de segurança Tecla de desbloqueio do conjunto da bateria Cobertura de protecção da escova Placa de características Figura B Cobertura de protecção da escova A cobertura de protecção evita que o utilizador ou as pessoas em seu redor sejam feridos por partículas pro- Guia com cobertura de protecção da fita de cerdas jetadas.
  • Page 33 Inserir a bateria 3. Para o trabalho em juntas, o aparelho pode ser se- gurado nas laterais do segundo punho e, portanto, ADVERTÊNCIA facilmente inclinado.Garanta a remoção do material Contactos sujos das juntas eventualmente solto. Danos no aparelho e na bateria Transporte Verifique se existe sujidade no suporte da bateria e nos contactos antes de utilizar o aparelho e, se necessário,...
  • Page 34: Ajuda Em Caso De Avarias

    Garantia ADVERTÊNCIA Limpeza inadequada Em cada país são válidas as condições de garantia Danos no aparelho transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res- Não limpe o aparelho com o jacto de mangueira ou de ponsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa- água de alta pressão.
  • Page 35 EN 55014-2 svarlig for deres sikkerhed i forbindelse med anvendel- EN 50581 se af maskinen, og hvis de har forstået de deraf resulterende farer. ● Børn må ikke anvende apparatet. Procedimento de avaliação da conformidade aplica- ● Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke le- ● Brug ikke apparatet, når an- ger med maskinen.
  • Page 36 Tilbehør og reservedele Teleskopskaft Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en Tohåndsgreb garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen. Informationer om tilbehør og reservedele findes på Sikkerhedstaste teleskopskaft www.kaercher.com. Sikkerhedstast maskinkontakt Leveringsomfang Håndtag Maskinens leveringsomfang er vist på emballagen. Maskinkontakt Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet.
  • Page 37 1. Tryk på oplåsningstasten rengøringshoved. Transport 2. Indstil rengøringshovedet. FORSIGTIG Figur L Manglende overholdelse af vægten Isætning af batteriet Fare for kvæstelser og beskadigelse BEMÆRK Vær opmærksom på maskinens vægt ved transporten. Snavsede kontakter Opbevaring Skader på apparat og batteri FORSIGTIG Kontrollér batteriholderen og kontakterne for snavs in- den isætning, og rengør dem eventuelt.
  • Page 38: Afmontering Af Tohåndsgrebet

    Afmontering af tohåndsgrebet Tekniske data Figur R WRE  WRE  Tohåndsgrebet kan afmonteres med henblik på repara- 18-55  18-55 tion. Battery 1. Løsn tohåndsgrebets lås med en skruetrækker med flad kærv. 2. Før tohåndsgrebet nedad og ud af holderen. Effektdata maskine Sørg for, at tohåndsgrebet går sikkert i indgreb, når det Batteritype...
  • Page 39 Dokumentationsbefuldmægtiget: fram og tilbake. Hold apparatet godt fast og sørg for S. Reiser at du står støtt. ● Ikke bruk apparatet i nærheten av apparater som Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 står under spenning. ● Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene som følger 71364 Winnenden (Germany) Tlf.: +49 7195 14-0 med batteripakken, og handle deretter.
  • Page 40: Symboler På Apparatet

    Symboler på apparatet Montering 1. Skyv det medfølgende røret med den overforliggen- Advarsel mot objekter som slynges ut. de siden av Kärcher-logoen på drivhuset. Smekker hørbart på plass. Fare for materielle skader Håndtaket er ferdigmontert til optimal lengde for monte- ring.
  • Page 41 Ta ut batteriet Riktig oppbevaring av apparatet Heng apparatet etter dets håndtak i opphenget ved opp- ADVARSEL bevaring. Du kan også plassere apparatet slik at det Ukontrollert start står på kanten av beskyttelsesdekselet. Fare for personskader Ta batteriet ut av apparatet når det ikke er i bruk, samt før reparasjons- og vedlikeholdsarbeid.
  • Page 42: Bistand Ved Feil

    Bistand ved feil Garanti Feil har oftest enkle årsaker som du selv kan utbedre Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land ved hjelp av følgende oversikt. I tvilstilfeller, eller ved har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle driftsforstyrrelser som ikke er nevnt her, kan du kontakte landet.
  • Page 43 das av barn. ● Håll uppsikt över barn för att vara säker Anvendte samsvarsvurderingsprosesser Hänvisning 2000/14/EF: Vedlegg V på att de inte leker med maskinen. ● Använd inte apparaten när andra personer eller djur Lydeffektnivå dB(A) uppehåller sig i arbetsområdet. Målt: 83 Garantert: 87 Säkerhetsinformation Undertegnede handler på...
  • Page 44 Leveransens omfattning Maskinens strömbrytare Maskinens leveransomfattning är avbildad på förpack- Fäste för batteripaket 18 V Battery Power ningen. Kontrollera att innehållet i leveransen är full- ständigt. Kontakta din försäljare om något tillbehör Batteripaketets frigöringsknapp saknas eller om det finns transportskador. Typskylt Säkerhetsanordningar Stänkskärm borste...
  • Page 45 Sätta in batteri Transport OBSERVERA FÖRSIKTIGHET Smutsiga kontakter Bristande hänsyn till vikt Skador på apparat och batteri Risk för personskador och materialskador Kontrollera att batterifästet och kontakterna är fria från Ta hänsyn till maskinens vikt vid transport. smuts innan du sätter i dem. Rengör dem vid behov. Förvaring Bild M 1.
  • Page 46: Hjälp Vid Störningar

    Ta av sekundärhandtaget Tekniska data Bild R WRE  WRE  Sekundärhandtaget kan tas av för reparationsändamål. 18-55  18-55 1. Lossa sekundärhandtagets låsning med en platt Battery skruvmejsel. 2. Dra sekundärhandtaget nedåt ur hållaren. Kontrollera att sekundärhandtaget hakar i ordentligt när Effektdata maskin du monterar tillbaka det.
  • Page 47 ● Varmista ennen töitä, että puhdistettavalla pinnalla ei ole hiekkaa, kiviä eikä irrallisia esineitä. Ne voivat sinkoilla ympäriinsä puhdistuksen aikana tai pinta ja laite voivat vaurioitua. H. Jenner S. Reiser ● Huomioi käytettäessä laitteen takaisinisku. Päälle- Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs &...
  • Page 48 Turvalaitteet Tyyppikilpi Harjan suojus Harjan suojus Kuva B Ohjaustuki ja harjashihnan lukituskansi Suojus estää korkealle sinkoilevien kappaleiden aiheut- tamat käyttäjän tai lähistöllä olevien henkilöiden louk- Asennus kaantumiset. 1. Työnnä mukana toimitettu putki Kärcher-logon vas- Laitteessa olevat symbolit takkaisen puolen kanssa käyttölaitteen koteloon. Lukkiutuu kuuluvasti.
  • Page 49 Akun irrottaminen Laitteen oikea säilytys Ripusta laite kahvan ripustussilmukasta säilytyksen VAROITUS ajaksi. Vaihtoehtoisesti voit asettaa laitteen myös suo- Tahaton käynnistyminen juksen reunan varaan. Loukkaantumisvaara HUOMIO Ota akku pois laitteesta taukojen ajaksi sekä ennen huolto- ja hoitotöitä. Harjasten vaurioitumisvaara Kuva N Älä...
  • Page 50: Ohjeet Häiriötilanteissa

    Ohjeet häiriötilanteissa WRE  WRE  18-55  18-55 Häiriöillä on usein yksinkertaisia syitä, jotka voit itse Battery poistaa seuraavan yleiskatsauksen avulla. Ota yhteys valtuutettuun asiakaspalveluun epäselvissä tapauksis- sa tai jos häiriöitä ei ole tässä mainittu. Mitat ja painot Akun vanhetessa sen varauskyky heikkenee, vaikka si- Paino tä...
  • Page 51: Προβλεπόμενη Χρήση

    Περιεχόμενα Κρατήστε γερά τη συσκευή και φροντίστε να στηρίζεστε σταθερά. Γενικές υποδείξεις..........● Μην λειτουργείτε τη συσκευή κοντά σε συσκευές Υποδείξεις ασφαλείας.......... που βρίσκονται υπό ηλεκτρική τάση. Συστοιχία μπαταριών / Φορτιστής ....... ● Διαβάστε τις παρεχόμενες οδηγίες ασφαλείας της συστοιχίας μπαταριών και ενεργείτε σύμφωνα με αυτές. Προβλεπόμενη...
  • Page 52: Σύμβολα Επάνω Στη Συσκευή

    Διατάξεις ασφαλείας Υποδοχή για συστοιχία μπαταριών 18 V Battery Προστατευτικό κάλυμμα βούρτσας Power Εικόνα B Πλήκτρο απασφάλισης μπαταριών Το προστατευτικό κάλυμμα αποτρέπει τον κίνδυνο Πινακίδα τύπου τραυματισμού του χρήστη και των τριγύρω ατόμων από εκσφενδονιζόμενα σωματίδια. Βούρτσες προστατευτικού καλύμματος Σύμβολα επάνω στη συσκευή Βοηθητικός...
  • Page 53 ΠΡΟΣΟΧΗ Για χρήση κάτω από αντικείμενα, π.χ. πάγκο. Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς Μην τρίβετε τη συσκευή ή μην χρησιμοποιείτε το 1. Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης της κεφαλής προστατευτικό κάλυμμα της βούρτσας για ξύσιμο. Η καθαρισμού. συσκευή ενδέχεται να καταστραφεί 2. Ρυθμίστε την κεφαλή καθαρισμού. 1.
  • Page 54: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Αντικατάσταση προστατευτικού καλύμματος Η λωρίδα με χοντρές τρίχες είναι μπλοκαρισμένη / η συσκευή έχει υπερφορτωθεί / έχει ενεργοποιηθεί η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ προστασία του κινητήρα. Κίνδυνος τραυματισμού από εκσφενδονιζόμενα 1. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για λίγα λεπτά. αντικείμενα 2. Εφαρμόστε λιγότερη πίεση στη συσκευή κατά τη Χρησιμοποιήστε...
  • Page 55: Δήλωση Συμμόρφωσης Eε

    Cihaz açıklaması..........WRE  WRE  18-55  Montaj ..............18-55 İşletime alma ............Battery İşletme..............Αβεβαιότητα Κ Taşıma..............dB(A) 2 Depolama............Στάθμη ηχητικής ισχύος dB(A) 87 Bakım ve koruma ..........+ Αβεβαιότητα Κ Arıza durumunda yardım........Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. Garanti ..............
  • Page 56 Cihaz, düz ek yerlerinden ve kompozit taş, beton levha- Cihazı yağmura ve su sıçramasına karşı lar ve fayanslar gibi çeşitli yüzey alanlarından yosun ve koruyun. yabani otları temizlemek için öngörülmüştür. Cihazı sadece evinizde kullanın. Teleskopik sap ve döner temizleme başlığı, farklı gövde boyutlarına göre uyarlanabilir.
  • Page 57 5. Koruyucu kapağı, duyulur şekilde yerine oturana ka- Cihaz çalışmaya devam eder. 4. Cihaz şalterini serbest bırakın. dar yuvaya itin. Şekil F Cihaz durur. 6. Küreyi girintiye kilitleyerek bir çelenk oluşturmak için Yabani otların temizlenmesi kıl fırça bandını ekleyin. Şekil H Cihazın yabancı...
  • Page 58  Çalışmayı durdurun ve akü sıcaklığının izin verilen 5. Kıl fırça çemberini tutucuya yerleştirin. Şekil I sıcaklık aralığının altına düşmesi bekleyin. Bu, bir- 6. Kapatma kapağı dahil kılavuz yardımını kıl fırça kaç dakika sürebilir. bandına yerleştirin ve kapatmak için saat yönünün Temizlik sonucu yetersiz tersine çevirin.
  • Page 59: Общие Указания

    Указания по технике Tip: WRE18-55 Battery безопасности İlgili AB direktifleri 2006/42/AT (+2009/127/AT) Общие указания по технике безопасности 2014/30/AB ОПАСНОСТЬ 2011/65/AT ● Опасность удушья. 2000/14/EG Упаковочную пленку хранить в недоступном для детей месте. Uygulanan uyumlaştırılmış normlar ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ EN 60335-1 ● Лица с EN 62233: 2008 ограниченными...
  • Page 60: Защита Окружающей Среды

    Телескопическая рукоятка и поворотная чистящая Не допускать других лиц в рабочую головка могут быть адаптированы к различным зону. размерам корпуса. Предсказуемое неправильное использование Любое использование не по назначению При работе с устройством недопустимо. использовать соответствующее Оператор несет ответственность за ущерб, средство...
  • Page 61 ВНИМАНИЕ Перед проведением любых работ по техобслуживанию и уходу извлекать аккумулятор Опасность повреждения из устройства. Рукоятка предварительно собрана на Рисунок N оптимальную длину для монтажа. Не изменяйте 1. Нажать кнопку разблокировки. настройку до тех пор, пока телескопическая 2. Вынуть аккумулятор из устройства. штанга...
  • Page 62 Хранение Съем дополнительной рукоятки Рисунок R ОСТОРОЖНО Дополнительную рукоятку можно снять для Несоблюдение веса проведения ремонта. Опасность получения травм и повреждений 1. Освободить фиксатор дополнительной рукоятки Во время хранения учитывать вес устройства. с помощью плоской отвертки. Правильное хранение устройства 2. Вынуть дополнительную рукоятку из держателя по...
  • Page 63: Технические Характеристики

    материалов или производственных браке. В случае изменениях машины, не согласованных с нашей возникновения претензий в течение гарантийного компанией, данная декларация теряет свою силу. срока просьба обращаться с чеком о покупке в Изделие: Устройство для удаления сорняков торговую организацию, продавшую изделие или в Тип: WRE18-55 Battery ближайшую...
  • Page 64 Általános utasítások Előrelátható hibás használat A berendezés nem rendeltetésszerű használata tilos. Készüléke első használata előtt olvassa A kezelő a nem rendeltetésszerű használatból eredő el ezt az eredeti kezelési útmutatót, és ennek megfelelően járjon el. Őrizze meg károkért nem vállal felelősséget. az eredeti kezelési útmutatót későbbi használatra vagy Környezetvédelem a következő...
  • Page 65 5. Tolja a védőburkolatot a tartóba, míg kattanó hangot Óvja a készüléket az esőtől és a fröcs- nem hall. kölő víztől. Ábra F 6. Illessze össze a sörteszalagot gyűrűformába úgy, hogy a golyót a mélyedésbe kattintja. Ábra H Legfeljebb 177 cm magas felhasználók 7.
  • Page 66 1. Nyomja meg a készülékkapcsoló reteszelésfeloldó 1. Vegye ki az akkuegységet a készülékből. billentyűt. 2. Az óramutató járásával egyező irányban fordítsa el Ábra O és vegye le a sörteszalagtartó rögzítőfogantyúját. 2. Ezzel egyidejűleg nyomja meg a készülékkapcsolót. Ábra G A készülék beindul. 3.
  • Page 67: Műszaki Adatok

    Az akkuegység lemerült. WRE  WRE  1. Töltse fel az akkuegységet. 18-55  18-55 Az akkuegység alvó üzemmódban van. Battery 1. Nyomja meg hosszan vagy még egyszer a készü- lékkapcsolót. Bizonytalansági paramé- Az akkuegység meghibásodott. ter K 1. Cserélje ki az akkuegységet. A sörteszalag akadozik / a készülék túl van terhelve / a Zajszint dB(A) 71...
  • Page 68 ● Dbejte bezpečnostních pokynů přiložených Obsah k akumulátorovému bloku a postupujte podle nich. Obecné pokyny ........... Akupack / nabíječka Bezpečnostní pokyny .......... Akupack / nabíječka ..........Přečtěte si návody k použití a bezpečnostní pokyny pro manipulaci s akumulátorem a nabíječkou a dodržujte je. Použití...
  • Page 69 Symboly na přístroji Montáž 1. Nasuňte přiloženou trubku s protilehlou stranou loga Varování před poletujícími objekty. Kärcher na skříň pohonu. Tato slyšitelně zacvakne. POZOR Nebezpečí poškození Rukojeť je předem sestavena na optimální délku pro montáž. Neměňte toto nastavení, dokud nebude Ostatní...
  • Page 70 Vyjmutí akumulátoru Správné uložení přístroje Pro uložení zavěste přístroj za závěsné oko na rukojeti. VAROVÁNÍ Alternativně k tomu můžete přístroj také postavit na Nekontrolovaný rozběh hranu ochranného krytu. Nebezpečí úrazu POZOR Během pracovních přestávek a před údržbou a ošetřením vyjměte akumulátor z přístroje. Nebezpečí...
  • Page 71: Nápověda Při Poruchách

    Nápověda při poruchách WRE  WRE  18-55  Poruchy mají často jednoduché příčiny, které můžete 18-55 Battery sami odstranit pomocí následujícího přehledu. V případě pochybností nebo při poruchách, které zde nejsou uvedeny, se prosím obraťte na autorizovaný Průměr kartáče zákaznický...
  • Page 72 Kazalo Paket akumulatorskih baterij/ polnilnik Splošna navodila ..........Preberite navodila za uporabo in varnostna navodila za Varnostna navodila ..........ravnanje z akumulatorskimi baterijami in polnilnikom ter Paket akumulatorskih baterij/polnilnik ....jih upoštevajte. Namenska uporaba ..........Namenska uporaba Varovanje okolja ..........Pribor in nadomestni deli ........
  • Page 73 Simboli na napravi Montaža 1. Priloženo cev potisnite na ohišje pogona z logoti- Opozorilo pred letečimi predmeti. pom Kärcher na nasprotni strani. Slišno se zaskoči. POZOR Nevarnost poškodovanja Ročaj je predmontiran na optimalno dolžino za monta- žo. Nastavitev ne spreminjajte, dokler teleskopski ročaj Druge osebe naj se ne približujejo de- ni popolnoma nameščen.
  • Page 74 Odstranjevanje akumulatorske baterije Pravilno shranjevanje naprave Če želite napravo shraniti, jo obesite za obešalno uho OPOZORILO na ročaju. Napravo lahko postavite tudi na rob zaščitne- Nenadzorovan zagon ga pokrova. Nevarnost telesnih poškodb POZOR Med delovnim premorom ter pred postopki vzdrževanja in nege akumulatorsko baterijo odstranite iz naprave.
  • Page 75: Pomoč Pri Motnjah

    Pomoč pri motnjah WRE  WRE  18-55  18-55 Motnje imajo pogosto enostaven vzrok, ki ga lahko Battery odpravite sami s pomočjo naslednjega seznama. V pri- meru dvoma ali pri motnjah, ki niso navedene tukaj, sto- pite v stik s pooblaščeno servisno službo. Material krtač...
  • Page 76: Ochrona Środowiska

    ● Podczas eksploatacji uważać na odrzut urządzenia. Spis treści Włączone urządzenie może poruszać się w jedną i Wskazówki ogólne..........drugą stronę w niekontrolowany sposób. Urządze- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa....nie należy trzymać pewnie i utrzymywać stabilną Zestaw akumulatorów / ładowarka ...... postawę.
  • Page 77 Zakres dostawy Przycisk odblokowujący trzonek teleskopowy Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opa- Przycisk odblokowujący wyłącznik urządzenia kowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie Uchwyt elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akceso- Wyłącznik urządzenia riach lub szkód powstałych w transporcie należy zwró- cić...
  • Page 78 1. Nacisnąć przycisk odblokowujący głowicę czysz- 2. Uporczywe chwasty można czyścić powoli i kilka- czącą. krotnie. 2. Ustawić głowicę czyszczącą 3. Podczas czyszczenia fug można trzymać urządze- Rysunek L nie z boku za drugi uchwyt i je lekko pochylić. Nale- ży pamiętać, aby w razie potrzeby na bieżąco Montaż...
  • Page 79: Usuwanie Usterek

    3. Używając śrubokręta jak dźwigni, obróć pokrywę Czyszczenie ochronną szczotki w kierunku symbolu „Zamek Zestaw akumulatorów należy wyjąć z urządzenia przed otw.”. rozpoczęciem czyszczenia. UWAGA Gwarancja Niewłaściwe czyszczenie W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- Uszkodzenie urządzenia ne przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia Nie czyścić...
  • Page 80 Zastosowane normy zharmonizowane pun de experienţa sau cunoştinţele necesare pot folosi EN 60335-1 aparatul doar dacă sunt supravegheate corespunzător, EN 62233: 2008 dacă sunt instruite de o persoană responsabilă de sigu- EN 55014-1: 2006+A2: 2011 ranţa lor cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele care rezultă...
  • Page 81 Observaţii referitoare la materialele conţinute (RE- Descrierea aparatului ACH) Figura, consultați paginile grafice Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute pu- Figura A teţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH Perie rotativă din nailon Accesorii şi piese de schimb Cap de curăţare rotativ Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb ori- ginale;...
  • Page 82 Reglaţi capul de curăţare poate varia în funcţie de influenţele externe (umiditatea aerului, umiditatea solului şi temperatura ambiantă). Puteţi regla unghiul capului de curăţare pentru a se po- ATENŢIE trivi nevoilor dvs. de curăţare. Dispozitivul are următoa- rele opţiuni de setare: Pericol de deteriorare Nu frecaţi aparatul şi nici nu utilizaţi capacul de protecţie Pentru utilizatorii cu o înălţime de cel...
  • Page 83: Remedierea Defecţiunilor

    Nici capacul de închidere al benzii de perii şi nici 1. Îndepărtaţi banda de perii. 2. Desfaceţi capacul de protecţie cu o şurubelniţă cu ajutorul de ghidare nu pot fi deschise cap plat. Murdăria Figura Q 1. Îndepărtați setul de acumulatori. 2.
  • Page 84 Directive UE relevante Bezpečnostné pokyny 2006/42/UE (+2009/127/UE) Všeobecné bezpečnostné pokyny 2014/30/UE 2011/65/UE NEBEZPEČENSTVO ● Nebezpečen- 2000/14/UE stvo zadusenia. Obalové fólie uchovávajte mimo dosa- Norme armonizate aplicate hu detí. EN 60335-1 VÝSTRAHA ● Osoby s obmedzenými fyzic- EN 62233: 2008 kými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami resp. EN 55014-1: 2006+A2: 2011 osoby s nedostatkom skúseností...
  • Page 85 ktoré pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii môžu Smer otáčania na zatvorenie krytu šteti- predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské nového prúžku. zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však pre správnu prevádzku zariadenia nevyhnutné. Zaria- denia označené týmto symbolom nesmú byť likvidova- Popis prístroja né...
  • Page 86 Uvedenie do prevádzky Upozornenie Odporúčame prístroj používať iba v horizontálnej, mier- Nastavenie prístroja ne sklonenej polohe. Vertikálne použitie môže viesť k Nastavenie teleskopickej rúčky rýchlejšiemu opotrebovaniu štetinového prúžku. Šetrná nylonová kefa dokáže odstrániť široké spektrum Dĺžku prístroja môžete prispôsobiť svojim požiadav- buriny z takmer každého tvrdého povrchu a aj medzi kám.
  • Page 87: Pomoc Pri Poruchách

     Prerušte prácu a akumulátor nechajte vychladnúť Výmena ochranného krytu pod povolený teplotný rozsah. To môže trvať niekoľ- VÝSTRAHA ko minút. Nebezpečenstvo poranenia odlietavajúcimi častica- Nedostatočný výsledok čistenia Opotrebované štetiny Odstraňovač buriny používajte len s intaktným ochran-  Vymeňte štetinový prúžok. ným krytom.
  • Page 88 EÚ vyhlásenie o zhode Opće napomene Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpove- Prije prve uporabe uređaja pročitajte dá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyho- ove originalne upute za rad i postupajte u skladu s njima. Čuvajte originalne tovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do prevádzky, príslušným základným bezpečnostným a upute za rad za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- zdravotným požiadavkám smerníc ES.
  • Page 89 Zaštita okoliša Smjer vrtnje za otvaranje poklopca trake s čekinjama. Ambalažni se materijali mogu reciklirati. Molimo odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način. Električni i elektronički uređaji sadrže vrijedne re- Smjer vrtnje za zatvaranje poklopca tra- ciklažne materijale, a često i sastavne dijelove ke s čekinjama.
  • Page 90 Mekana najlonska četka je u stanju sa i između gotovo Puštanje u pogon svake tvrde površine ukloniti široki spektar različitih vr- Namještanje uređaja sta korova. No rezultat čišćenja može varirati, ovisno o Namještanje teleskopske drške vanjskim utjecajima (vlažnost zraka, vlažnost tla i okol- na temperatura).
  • Page 91 Istrošene čekinje Zamjena zaštitnog poklopca  Zamijenite traku s čekinjama. UPOZORENJE Poklopac trake s čekinjama zajedno s pomoćnom Opasnost od ozljeda uslijed čestica koje su odbače- vodilicom ne može se otvoriti ne u visinu Onečišćenje Koristite uređaj za uklanjanje korova samo s ispravnim 1.
  • Page 92 Primijenjene usklađene norme nedostatkom iskustva i znanja smeju da koriste uređaj EN 60335-1 samo uz pravilan nadzor ili ako su od strane lica EN 62233: 2008 odgovornog za njihovu bezbednost obučeni za EN 55014-1: 2006+A2: 2011 bezbedno korišćenje uređaja i ako razumeju opasnosti koje iz toga proizilaze.
  • Page 93 Napomene o sastojcima (REACH) Zakretna glava za čišćenje Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na: Taster za deblokadu zakretne glave za čišćenje www.kaercher.com/REACH Pribor i rezervni delovi Teleskopska šipka Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne Dodatna ručka delove pošto oni garantuju bezbedan rad i rad bez Taster za deblokadu teleskopske šipke smetnji na uređaju.
  • Page 94 Podešavanje glave za čišćenje PAŽNJA Ugao glave za čišćenje možete da prilagodite Opasnost od oštećenja zahtevima čišćenja. Uređaj ima sledeće mogućnosti Uređaj nemojte koristiti za ribanje i zaštitni poklopac četke nemojte koristiti za grebanje. Uređaj može da se podešavanja: ošteti Za korisnike visine do 177 cm.
  • Page 95: Pomoć U Slučaju Smetnje

    3. Zaštitni poklopac četke okrenite principom poluge 2. Otpustite bravicu zaštitnog poklopca pomoću pljosnatog odvijača. pomoću odvijača okretanjem u smeru simbola Slika Q "Brava otvorena". 3. Povucite unazad zaštitni poklopac. Garancija 4. Postavite novi zaštitni poklopac tako da se uklopi, pogledajte poglavlje .
  • Page 96: Общи Указания

    разбрали произтичащите от употребата на Primenjeni postupak ocenjivanja usklađenosti уреда опасности. ● Децата не бива да използват 2000/14/EZ: Prilog V уреда. ● Децата трябва да бъдат под надзор, за да Nivo zvučne snage dB(A) се гарантира, че не си играят с Izmereno: 83 Указание...
  • Page 97: Аксесоари И Резервни Части

    човешкото здраве и за околната среда. За Посока на въртене за затваряне на правилното функциониране на уреда все пак тези затварящия капак на лентата с съставни части са необходими. Обозначените с този четина. символ уреди не трябва да бъдат изхвърляни заедно...
  • Page 98 на лентата с четина, и завинтете обратно на Уредът продължава да работи. часовниковата стрелка. 4. Отпуснете прекъсвача на уреда. Фигура J Уредът спира. Пускане в експлоатация Отстраняване на плевели Указание Настройка на уреда Моля, имайте предвид, че уредът отстранява Настройка на телескопичната дръжка плевелите...
  • Page 99: Грижа И Поддръжка

    Грижа и поддръжка Помощ при повреди Много често причините за повреда са елементарни Смяна на лентата с четина и с помощта на следните указания може сами да ги Указание отстраните. Ако не сте сигурни или повредите не са Лентата с четина трябва да се смени, когато описани...
  • Page 100: Технически Данни

    Технически данни Подписващите лица действат от името и като пълномощници на управителния орган. WRE  WRE  18-55  18-55 Battery H. Jenner S. Reiser Данни за мощността на уреда Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Тип...
  • Page 101 Ohutusjuhised Ohutusseadised ● Ärge kastke seadet kunagi täielikult vedelike sisse. Harja kaitsekate ● Käitage seadet ainult välispiirkonnas. ● Kontrollige seadet regulaarselt kahjustuste suhtes. Joonis B Kaitsekate hoiab ära kasutaja või ümbritsevate isikute Nähtavate kahjustuste korral ärge võtke seadet vigastamise kõrgelepaisatud osakeste tõttu. enam käiku.
  • Page 102 Aku väljavõtmine Tüübisilt HOIATUS Harja kaitsekate Kontrollimatu käivitumine Juhtseade harjaselindi kattega Vigastusoht Võtke aku tööpausidel ning enne hooldus- ja hoolitsus- Montaaž töid seadmest välja. Joonis N 1. Lükake kaasasolev toru Kärcheri logo vastas asuva 1. Vajutage lahtilukustusklahvi. küljega ajamikorpusele. 2. Võtke aku seadmest välja. Fikseerub kuuldavalt.
  • Page 103 Seadme õige hoidmine siin nimetamata rikete puhul pöörduge palun volitatud klienditeeninduse poole. Riputage seade hoidmiseks riputusaasa külge käepide- Vananemisega väheneb akupaki mahutavus ka hea mel. Alternatiivselt sellele võite seadme asetada ka kait- hoolitsuse korral, nii et täis käitusaega ei saavutata sekatte servale.
  • Page 104: Vispārīgas Norādes

    Saturs WRE  WRE  18-55  18-55 Vispārīgas norādes ..........Battery Drošības norādes..........Akumulatora paka / uzlādes ierīce ...... Kindlakstehtud väärtused Noteikumiem atbilstoša lietošana......Labakäsi-käsivars vibrat- Vides aizsardzība..........siooniväärtus Piederumi un rezerves daļas....... Ebakindlus K Piegādes komplekts ..........Drošības iekārtas ..........Helirõhutase dB(A) 71 Simboli uz ierīces ..........
  • Page 105 Akumulatora paka / uzlādes ierīce Turiet citas personas pa gabalu no dar- ba zonas. Izlasiet un ievērojiet akumulatoru pakas un uzlādes ierī- ces lietošanas instrukcijas un drošības norādes. Noteikumiem atbilstoša lietošana BRĪDINĀJUMS Ierīces ekspluatācijas laikā lietojiet pie- Gaisā pamestu daļiņu radīti savainošanās draudi mērotu dzirdes aizsardzību un aizsar- Izmantojiet nezāļu iznīcinātāju tikai ar darbības kārtībā...
  • Page 106 Attēls N IEVĒRĪBAI 1. Nospiest atbloķēšanas taustiņu. Bojājumu risks 2. Izņemts akumulatoru no ierīces. Rokturis ir iepriekš uzmontēts optimālam montāžas ga- rumam. Nemainiet iestatījumus, pirms teleskopiskais Darbība kāts ir pilnībā uzstādīts. Ierīces ieslēgšana 2. Caurules augšējo daļu (Kärcher logotipa pusē) ie- vietojiet roktura stiprinājumā, līdz tas dzirdami nofik- Jums jānospiež...
  • Page 107 Kopšana un apkope Akumulatoru paka nav pareizi ielikta. 1. Iebīdiet akumulatoru paku stiprinājumā, līdz tā nofik- Saru lentes nomaiņa sējas. Norādījum Akumulatoru paka ir tukša. Saru lenti nepieciešams nomainīt, kad sariem redza- 1. Uzlādēt akumulatoru paku. mas nolietojuma pazīmes. Akumulatoru paka ir gaidstāves režīmā. 1.
  • Page 108: Akumuliatoriaus Blokas / Įkroviklis

    Komplektacija............WRE  WRE  Saugos įtaisai............18-55  18-55 Simboliai ant prietaiso ......... Battery Prietaiso aprašymas..........Montavimas............Noteiktās vērtības Eksploatavimo pradžia ........Roku-plaukstu vibrācijas Naudojimas ............vērtība Transportavimas..........Nedrošības faktors K Laikymas ............. Trokšņa spiediena līmenis dB(A) 71 Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas ............
  • Page 109 Prietaisas skirtas pašalinti samanas ir piktžoles iš siūlių Saugokite įrenginį nuo lietaus ir purškia- ir skirtingų sudėtingos formos paviršių, pvz., kombinuo- mo vandens. tųjų akmenų, plaunamojo betono plokščių, apdailos ply- telių. Šį įrenginį naudokite tik privačiai. Teleskopinis kotas ir pasukama valymo galvutė pritaiko- Ne didesnio kaip 177 cm ūgio vartoto- ma atsižvelgiant į...
  • Page 110 4. Antrąją rankeną kiškite į laikiklį, kol išgirsite, kad ji 1. Nuspauskite prietaiso blokavimo panaikinimo myg- buvo užfiksuota. tuką. Paveikslas E Paveikslas O 5. Apsauginį dangtį spauskite į lizdą, kol išgirsite, kad 2. Tuo pačiu metu spauskite prietaiso jungiklį. Prietaisas įsijungia. jis užsifiksuoja.
  • Page 111: Pagalba Trikčių Atveju

    2. Šerių juostos laikiklio fiksatorių atsukite pagal laikro- Akumuliatoriaus blokas budėjimo režime. 1. Įrenginio mygtuką paspauskite ilgiau arba antrą kar- džio rodyklę ir nuimkite laikiklį. Paveikslas G tą. 3. Išimkite nusidėvėjusią šerių juostą. Kumuliatoriaus blokas sugedęs. 4. Užfiksuodami rutulį apvado išpjovoje prijunkite nau- 1.
  • Page 112: Es Atitikties Deklaracija

    Введення в експлуатацію........WRE  WRE  Експлуатація ............18-55  18-55 Транспортування ..........Battery Зберігання ............Догляд та технічне обслуговування ....Neapibrėžtis K dB(A) 2 Допомога в разі несправностей......Garso galios lygis L dB(A) 87 Гарантія .............. Neapibrėžtis K Технічні...
  • Page 113 Акумуляторний блок/зарядний Захисні пристрої пристрій Захисний кожух для щітки Прочитайте та майте на увазі інструкції з Малюнок B експлуатації та вказівки з техніки безпеки щодо Захисний кожух запобігає ушкодження користувача роботи з акумулятором та зарядним пристроєм. або осіб, що стоять поруч, від викидання дрібних частин.
  • Page 114 Встановлення акумулятора Кнопка розблокування акумуляторного блока УВАГА Заводська табличка Засмічені контакти Захисний кожух для щітки Пошкодження пристрою та акумулятора Перед встановленням акумулятора перевірте Напрямна з накладкою щетинистої стрічки з гніздо акумулятора та контакти на предмет фіксатором забруднення та у разі необхідності очистіть їх. Малюнок...
  • Page 115 Очищення 3. Щоб обробити щілини, пристрій можна тримати з боків додаткової ручки і, таким чином, трохи Перед очищенням необхідно вийняти нахилити його. Будь ласка, зверніть увагу, що при акумуляторний блок із пристрою. цьому вільний матеріал, який знаходиться у УВАГА щілині, буде видалений. Неправильне...
  • Page 116: Технічні Характеристики

    3. Використовуючи принцип важеля, повернути 2014/30/ЄС викруткою захисну накладку щітки в напрямку 2011/65/ЄС символу «Відкрити замок». 2000/14/ЄС Застосовувані гармонізовані стандарти Гарантія EN 60335-1 У кожній країні діють відповідні гарантійні умови, EN 62233: 2008 встановлені уповноваженою організацією збуту EN 55014-1: 2006+A2: 2011 нашої...
  • Page 117: Керек-Жарақ Жəне Қосалқы Бөлшектер

    Қауіпсіздік техникасы бойынша Болжалды қате пайдаланушылық нұсқаулар Мақсаты бойынша пайдаланбауға рұқсат берілмейді. Техникалық қауіпсіздік бойынша жалпы Оператор дұрыс пайдаланбаудан туындаған зақым нұсқаулар үшін жауап береді. ҚАУІП Қоршаған ортаны қорғау ● Тұншығу қаупі! Қаптама пленканы балалардан алыс ұстау қажет. Орауыш материалдарын утилизациялауға ЕСКЕРТУ...
  • Page 118: Құрылғының Сипаттамасы

    3. Құрылғының кабелін телескопиялық тұтқадағы Құрылғымен жұмыс істер кезінде кабель арнасына төменнен жоғары қарай тиісті құлақ қорғанысы мен қорғауыш салыңыз. көзілдіріктер киіңіз. Сурет D 4. Екінші тұтқаны ұстағышқа бекітілген дыбыс естілгенше итеріңіз. Құрылғыны жаңбырдан жəне судың Сурет E шашырауынан қорғаңыз. 5.
  • Page 119 Пайдалану Құрылғыны дұрыс сақтау Құрылғыны сақтау үшін аспалы ілмекке тұтқасынан Құрылғыны қосу іліп қойыңыз. Сонымен қатар, құрылғыны қорғаныс Құрылғы ауыстырып қосқышын (қауіпсіздік қақпағының шетіне қоюға болады. функциясы) босату үшін босату түймесін басуыңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫ керек. Содан кейін ғана құрылғы құрылғыны Қылшықтарға...
  • Page 120: Ақаулар Кезіндегі Көмек

    2. Қосымша тұтқаны ұстағыштан төмен қарай тартып шығарыңыз. Қайта құрастырғанда, қосымша тұтқа қауіпсіз жұмыс істейтініне көз жеткізіңіз. Ақаулар кезіндегі көмек Ақаулардың себептері көп жағдайда келесі шолуды пайдалану арқылы өздігінен жоюға болатындай қарапайым болады. Күдіктер болса немесе осы жерде көрсетілмеген ақаулар болған кезде, ресми сервис...
  • Page 121: Ео Стандарттарына Сəйкестігі Туралы Декларация

    ЕО стандарттарына сəйкестігі 目次 туралы декларация 一般注意事項 ......Осымен төменде көрсетілген машина қауіпсіздік 安全注意事項 ......жəне денсаулық қорғау бойынша ЕО 充電式電池パック / 充電器 ....директиваларының талаптарына сəйкес келетіні 規定に沿った使用 ......мəлімдейміз. Бізбен келісусіз машинаның 環境保護 ......... конструкциясы өзгерген жағдайда осы декларация 付属品と交換部品...
  • Page 122 充電式電池パック / 充電器 装置の使用中には適切な防音保護具と 保護眼鏡を装着してください。 充電式電池パックと充電器の取り扱いのために取扱説 明書と安全の手引きをお読みになってください。 規定に沿った使用 装置を雨や飛沫から保護してください。 警告 飛び跳ねる粒子による負傷の危険 除草機は必ず瑕疵のない保護カバーをつけて使用して ください。 本装置は、接合部や様々な表面から生えた苔や雑草を 身長177 cmまでのユーザー向け。 取り除くのに使用するよう設計されています(複合 石、コンクリートプレート、タイル等)。 身長178 cm以上のユーザー向け。 機器はご家庭でのみ使用してください。 伸縮式ハンドルおよびスイング可能なクリーニング ベンチなどの物体の下に使用可能。 ヘッドは体の大きさに合わせて調整可能です。 予想可能な誤った使用 剛毛ベルトカバーを開くための回転方 向。 規定に沿った使用以外の使用は許可されていません。 規定に沿った使用以外の使用によって生じた損害には 使用者が責任を負います。 剛毛ベルトカバーを閉じるための回転 方向。 環境保護 梱包材はリサイクル可能です。梱包材は環境に 適した方法で廃棄してください。 機器に関する説明 電気および電子機器には、誤って取り扱ったり 図はグラフィックページを参照 廃棄したりすると人間と環境に危険を及ぼす可 イラスト A 能性があるバッテリーや充電式電池パックある...
  • Page 123 4. 予備ハンドルをホルダーにカチッと音がするまで 2. 同時に装置スイッチを押します。 押し込みます。 機器は作動します。 イラスト E 3. 装置スイッチのロック解除ボタンを押します。 5. 保護カバーをホルダーにカチッと音がするまで押 装置は引き続き稼動します。 し込みます。 4. トリガーから手を離します。 イラスト F 装置が停止します。 6. ボールがくぼみにはまることで、剛毛ベルトをリ 除草 ムに結合します。 注意事項 イラスト H 装置は雑草を表面的に取り除くだけです。根っこは取 7. 剛毛リングをホルダーに挿し込みます。 り除かれません。 イラスト I 注意事項 8. カバーを含むガイドを剛毛ベルトに装着し、反時 装置は必ず水平のわずかに傾斜した位置での使用をお 計回りに回します。 勧めします。垂直に使用すると、剛毛ベルトの摩耗が イラスト J 早くなります。...
  • Page 124 4. ボールがくぼみにはまることで、新しい剛毛ベル 機器が始動しません トをリムに結合します。 剛毛ベルトがブロックされています / 装置が過負荷に イラスト H なっています / モーター保護が作動しています。 5. 剛毛リングをホルダーに挿し込みます。 1. 装置を数分冷却してください。 イラスト I 2. 使用中に装置にかける圧力を減らします 6. カバーを含むガイドを剛毛ベルトに装着し、反時 使用中に装置が停止します 計回りに回します。 充電式電池がオーバーヒートしています イラスト J  作業を中断し、充電式電池が許容温度範囲に冷却 するまで待ちます。これには数分書かkることが 保護カバーの交換 あります。 警告 不十分なクリーニング結果 ブラシの消耗 飛び跳ねる粒子による負傷の危険  剛毛ベルトを交換してください。 除草機は必ず瑕疵のない保護カバーをつけて使用して 剛毛ベルトカバーはガイド同様開くことはできません ください。...
  • Page 125 EU準拠宣言 弊社はここに以下に記載する機械がその設計と製造型 式および弊社によって市場に出された仕様において、 関連するEU指令の安全要件および健康要件を満たし ていることを宣言します。弊社との相談なしに機械に 改造を食うわえた場合は、この宣言の有効性が失われ ます。 製品:除草機 型式: WRE18-55 Battery 関連するEU指令 2006/42/EG(+2009/127/EG) 2014/30/EU 2011/65/EU 2000/14/EG 適用された調和規格 EN 60335-1 EN 62233: 2008 EN 55014-1: 2006+A2: 2011 EN 55014-2 EN 50581 適用される適合性評価手続き 2000/14/EG: 付録 V 音響出力レベル dB(A) 計測者: 83 保証者: 87 署名者は取締役の全権代理として行動します。...
  • Page 126 ‫اﻟﺘﻠﻮث‬ .‫إزاﻟﺔ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ .‫إدﺧﺎل ﻣﻔﻚ ﺑﺮاﻏﻲ ﻣﻔﻠﻄﺢ ﻓﻲ ﺗﺠﻮﻳﻒ ﻣﺴﺎﻋﺪة اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫إدارة اﻟﻐﻄﺎء اﻟﻮاﻗﻲ ﺑﻤﺴﺎﻋﺪة ﺗﺄﺛﻴﺮ ذراع ﻣﻔﻚ اﻟﺒﺮاﻏﻲ ﻓﻲ‬ ."‫اﺗﺠﺎه اﻟﺮﻣﺰ "ﻗﻔﻞ ﻣﻔﺘﻮح‬ ‫اﻟﻀﻤﺎن‬ ‫ﻳﺴﺮي ﻓﻲ ﻛﻞ دوﻟﺔ ﺷﺮوط اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻌﻬﺎ ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﻖ‬ ‫اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻨﺎ. ﻧﺤﻦ ﻧﺘﻮﻟﻰ إﺻﻠﺎح اﻟﺄﺧﻄﺎء اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻄﺮأ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎزك...
  • Page 127 ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﻮاﻗﻲ ﻟﻠﻔﺮﺷﺎة‬ ‫إزاﻟﺔ اﻟﺄﻋﺸﺎب اﻟﻀﺎرة‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫إرﺷﺎد‬ ‫ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮاﻋﺎة أن اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺰﻳﻞ اﻟﺄﻋﺸﺎب اﻟﻀﺎرة اﻟﺴﻄﺤﻴﺔ. وﻟﻜﻨﻪ ﻟﺎ‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺠﺰﻳﺌﺎت اﻟﻤﺘﻄﺎﻳﺮة‬ .‫ﻳﺰﻳﻞ اﻟﺠﺬور‬ ‫ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺰﻳﻞ اﻟﺄﻋﺸﺎب اﻟﻀﺎرة إﻟﺎ ﻣﻊ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﻮاﻗﻲ اﻟﺴﻠﻴﻢ‬ ‫إرﺷﺎد‬ .‫ﻓﻘﻂ‬ .‫ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ وﺿﻊ أﻓﻘﻲ ﺑﺰاوﻳﺔ ﻣﻴﻞ ﺧﻔﻴﻔﺔ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻳﺠﺐ...
  • Page 128 ‫ﺟﻤﻊ ﺷﺮﻳﻂ اﻟﺸﻌﻴﺮات ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ إﻛﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﺧﻠﺎل ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻜﺮة‬ .‫ﻋﻠﻴﻚ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ اﻟﻤﻄﺮ ورذاذ اﻟﻤﺎء‬ .‫ﻓﻲ اﻟﺘﺠﻮﻳﻒ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ .‫ﺿﻊ إﻛﻠﻴﻞ اﻟﺸﻌﻴﺮات ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻣﻞ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻣﺴﺎﻋﺪة اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻏﻄﺎء اﻟﻘﻔﻞ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺼﻞ ﻃﻮل ﻗﺎﻣﺘﻬﻢ ﺣﺘﻰ‬ .‫ﺷﺮﻳﻂ...
  • Page 129 ‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ............‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺠﺰﻳﺌﺎت اﻟﻤﺘﻄﺎﻳﺮة‬ 129............‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺰﺑﻞ اﻟﺄﻋﺸﺎب اﻟﻀﺎرة إﻟﺎ ﻣﻊ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﻮاﻗﻲ اﻟﺴﻠﻴﻢ‬ ........‫/ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ .‫ﻓﻘﻂ‬ 129........‫اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﺈزاﻟﺔ اﻟﺴﻄﺤﻴﺔ ﻟﻠﻄﺤﺎﻟﺐ واﻟﺄﻋﺸﺎب اﻟﻀﺎرة‬ 129.............‫ﺣﻤﺎﻳﺔ...
  • Page 132 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Ce manuel est également adapté pour:

Wre 18-55 battery set

Table des Matières