Page 1
WRE 18-55 Deutsch WRE 18-55 Battery Set English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ (08/21) 59695440...
Page 6
● Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Ge- Inhalt räten, die unter Spannung stehen. Allgemeine Hinweise ........... ● Beachten Sie die dem Akkupack beiliegenden Si- Sicherheitshinweise..........cherheitshinweise und handeln Sie danach. Akkupack / Ladegerät.......... Akkupack / Ladegerät Bestimmungsgemäße Verwendung ....
Symbole auf dem Gerät Montage 1. Beiliegendes Rohr mit der gegenüberliegenden Sei- Warnung vor umherfliegenden Objek- te des Kärcher-Logos auf das Antriebsgehäuse ten. schieben. Rastet hörbar ein. ACHTUNG Beschädigungsgefahr Der Handgriff ist auf die optimale Länge für die Montage Halten Sie andere Personen vom Ar- vormontiert.
Akku entnehmen Lagerung WARNUNG VORSICHT Unkontrollierter Anlauf Nichtbeachtung des Gewichts Verletzungsgefahr Verletzungs- und Beschädigungsgefahr Nehmen Sie den Akku in Arbeitspausen und vor War- Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Ge- tungs- und Pflegearbeiten aus dem Gerät. räts. Abbildung N Richtige Aufbewahrung des Geräts 1.
Zweithandgriff abnehmen Technische Daten Abbildung R WRE WRE Der Zweithandgriff kann zu Reparaturzwecken abge- 18-55 18-55 nommen werden. Battery 1. Die Verriegelung des Zweithandgriffs mit einem fla- chen Schraubendreher lösen. 2. Den Zweithandgriff nach unten aus dem Halter zie- Leistungsdaten Gerät hen.
Page 10
● Ensure that the surface to be cleaned is free of sand, stones or loose elements before starting work. These can be flung away during cleaning or damage H. Jenner S. Reiser the surface and the device. ● Be aware of the recoil of the device during opera- Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs &...
Page 11
Safety devices Brush protective cover Brush protective cover Guide aid with bristle strip locking cover Illustration B Assembly The protective cover prevents the operator or persons in the vicinity from being injured by flung particles. 1. Push the pipe provided with the side opposite to the Kärcher logo onto the drive housing.
Illustration M Storage 1. Push the battery into the mounting in the device until CAUTION it audibly latches into place. Failure to observe the weight Removing the battery Risk of injury and damage WARNING Be aware of the weight of the device during storage. Uncontrolled startup Correct storage of the device Risk of injury...
1. Release the lock on the second handle with a flat- Technical data blade screwdriver. WRE WRE 2. Pull the second handle downwards and out of the 18-55 holder. 18-55 Take care to ensure that the second handle engages on Battery re-installation.
Etendue de livraison..........approval. Dispositifs de sécurité ......... Product: Weed remover Symboles sur l'appareil ........Type: WRE 4 , WRE 18-55 Description de l'appareil ........Montage .............. Currently applicable UK Regulations Mise en service ........... S.I. 2008/1597 (as amended) Utilisation.............
Page 15
Consignes de sécurité Accessoires et pièces de rechange ● Ne plongez jamais l'appareil complètement dans un Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- liquide. change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne- ● Utilisez l'appareil exclusivement à l'extérieur. ment sûr et sans défaut de votre appareil. ●...
Description de l'appareil 1. Appuyer sur la touche de déverrouillage. 2. Régler le manche télescopique tel souhaité. Illustration, voir pages graphiques Illustration K Illustration A Réglage de la tête de nettoyage Brosse rotative en nylon Vous pouvez adapter l'angle de la tête de nettoyage à vos exigences.
La brosse douce en nylon peut éliminer de nombreuses Remplacement du revêtement de protection sortes de mauvaises herbes de quasiment toute sorte AVERTISSEMENT de surface dure. Le résultat de nettoyage peut cepen- Risque de blessure dû à la projection de particules dant varier en fonction des conditions extérieures (hu- Utilisez l'éliminateur de mauvaises herbes exclusive- midité...
L'appareil s'arrête pendant le fonctionnement Déclaration de conformité UE L'accumulateur est en surchauffe Nous déclarons par la présente que la machine désignée Interrompre le travail et laisser refroidir l'accumula- ci-après ainsi que la version que nous avons mise en cir- teur en-dessous de la plage de température admis- culation, est conforme, de par sa conception et son type, sible.
Page 19
Avvertenze generali Uso errato prevedibile Non è consentito alcun impiego che non sia conforme Prima di utilizzare l’apparecchio per la alle disposizioni. prima volta leggere e rispettare le Istru- L'operatore è responsabile dei danni conseguenti a un zioni per l'uso originali. Conservare le impiego non conforme alla destinazione.
5. Spingere la copertura di protezione nell'alloggia- Proteggere l’apparecchio da pioggia e mento, finché non si sente lo scatto d'innesto. spruzzi d'acqua. Figura F 6. Unire la fascia di setole in un anello facendo scatta- re la sfera nell'alloggiamento. Figura H Per utenti alti fino a 177 cm.
1. Premere il tasto di sblocco dell'interruttore dell'ap- Cura e manutenzione parecchio. Sostituzione della fascia di setole Figura O 2. Premere contemporaneamente l’interruttore dell’ap- Nota parecchio. La fascia di setole deve essere sostituita quando le se- L’apparecchio si accende. tole mostrano segni di usura. 3.
Con l’usura, la capacità dell’unità accumulatore diminu- WRE WRE isce, anche in caso di cura adeguata; per tale motivo 18-55 18-55 non sarà più possibile raggiungere l’intera durata, an- Battery che in stato di carica massima. Ciò non rappresenta un difetto.
Page 23
● Gebruik het apparaat niet in de buurt van apparaten Inhoud die onder spanning staan. Algemene instructies ........... ● Neem de veiligheidsinstructies van het accupack in Veiligheidsinstructies ........... acht en handel overeenkomstig. Accupack / laadapparaat ........Accupack / laadapparaat Reglementair gebruik .......... De handleidingen en veiligheidsaanwijzingen met be- Milieubescherming ..........
Symbolen op het apparaat Montage 1. Schuif de meegeleverde buis met de andere kant Waarschuwing voor rondvliegende ob- van het Kärcher-logo op het aandrijfhuis. jecten. Vergrendelt hoorbaar. LET OP Beschadigingsgevaar De handgreep is voorgemonteerd op de optimale lengte voor montage. Wijzig de instelling pas wanneer de te- Houd anderen uit de buurt van het werk- lescopische steel compleet gemonteerd is.
Page 25
Accu verwijderen Opslag WAARSCHUWING VOORZICHTIG Ongecontroleerd starten Niet in acht nemen van het gewicht Gevaar voor letsel Gevaar voor letsel en beschadiging Neem de accu voor werkpauzes en voor onderhouds- Houd bij de opslag rekening met het gewicht van het ap- en verzorgingswerkzaamheden uit het apparaat.
Tweede handgreep eraf nemen Technische gegevens Afbeelding R WRE WRE De tweede handgreep kan er voor reparaties worden af- 18-55 18-55 genomen. Battery 1. Vergrendeling van de tweede handgreep met een platte schroevendraaier losmaken. 2. De tweede handgreep omlaag uit de houder trek- Gegevens capaciteit apparaat ken.
Page 27
● Tenga en cuenta el retroceso del equipo durante su Gevolmachtigde voor de documentatie: S. Reiser utilización. El equipo conectado puede moverse a Alfred Kärcher SE & Co. KG un lado y a otro de forma descontrolada. Sujete fir- Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 memente el equipo y busque una posición segura.
Símbolos en el equipo Montaje 1. Introducir el tubo que se adjunta en la carcasa del Aviso sobre objetos que salen volando. accionamiento por el extremo contrario al logotipo de Kärcher. Encastra de forma audible. CUIDADO Peligro de daños El asa está premontada a la longitud óptima para el Mantenga al resto de personas lejos de montaje.
Retirar la batería Almacenamiento ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Arranque descontrolado Inobservancia del peso Peligro de lesiones Peligro de lesiones y daños Retire la batería del equipo durante las pausas de tra- Tenga en cuenta el peso del equipo para su almacena- bajo y antes de las tareas de mantenimiento y conser- miento.
Retirar la empuñadura de dos manos Datos técnicos Figura R WRE WRE La empuñadura de dos manos puede retirarse para rea- 18-55 18-55 lizar reparaciones. Battery 1. Suelte el cierre de la empuñadura de dos manos con un atornillador plano. 2.
Page 31
● Verifique com regularidade a existência de danos no aparelho. Em caso de danos visíveis, não volte a colocar o aparelho em operação. ● Antes do trabalho, certifique-se de que a superfície H. Jenner S. Reiser a ser limpa não tem areia, pedras ou componentes Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs &...
Page 32
Dispositivos de segurança Tecla de desbloqueio do conjunto da bateria Cobertura de protecção da escova Placa de características Figura B Cobertura de protecção da escova A cobertura de protecção evita que o utilizador ou as pessoas em seu redor sejam feridos por partículas pro- Guia com cobertura de protecção da fita de cerdas jetadas.
Page 33
Inserir a bateria 3. Para o trabalho em juntas, o aparelho pode ser se- gurado nas laterais do segundo punho e, portanto, ADVERTÊNCIA facilmente inclinado.Garanta a remoção do material Contactos sujos das juntas eventualmente solto. Danos no aparelho e na bateria Transporte Verifique se existe sujidade no suporte da bateria e nos contactos antes de utilizar o aparelho e, se necessário,...
Garantia ADVERTÊNCIA Limpeza inadequada Em cada país são válidas as condições de garantia Danos no aparelho transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res- Não limpe o aparelho com o jacto de mangueira ou de ponsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa- água de alta pressão.
Page 35
EN 55014-2 svarlig for deres sikkerhed i forbindelse med anvendel- EN 50581 se af maskinen, og hvis de har forstået de deraf resulterende farer. ● Børn må ikke anvende apparatet. Procedimento de avaliação da conformidade aplica- ● Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke le- ● Brug ikke apparatet, når an- ger med maskinen.
Page 36
Tilbehør og reservedele Teleskopskaft Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en Tohåndsgreb garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen. Informationer om tilbehør og reservedele findes på Sikkerhedstaste teleskopskaft www.kaercher.com. Sikkerhedstast maskinkontakt Leveringsomfang Håndtag Maskinens leveringsomfang er vist på emballagen. Maskinkontakt Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet.
Page 37
1. Tryk på oplåsningstasten rengøringshoved. Transport 2. Indstil rengøringshovedet. FORSIGTIG Figur L Manglende overholdelse af vægten Isætning af batteriet Fare for kvæstelser og beskadigelse BEMÆRK Vær opmærksom på maskinens vægt ved transporten. Snavsede kontakter Opbevaring Skader på apparat og batteri FORSIGTIG Kontrollér batteriholderen og kontakterne for snavs in- den isætning, og rengør dem eventuelt.
Afmontering af tohåndsgrebet Tekniske data Figur R WRE WRE Tohåndsgrebet kan afmonteres med henblik på repara- 18-55 18-55 tion. Battery 1. Løsn tohåndsgrebets lås med en skruetrækker med flad kærv. 2. Før tohåndsgrebet nedad og ud af holderen. Effektdata maskine Sørg for, at tohåndsgrebet går sikkert i indgreb, når det Batteritype...
Page 39
Dokumentationsbefuldmægtiget: fram og tilbake. Hold apparatet godt fast og sørg for S. Reiser at du står støtt. ● Ikke bruk apparatet i nærheten av apparater som Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 står under spenning. ● Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene som følger 71364 Winnenden (Germany) Tlf.: +49 7195 14-0 med batteripakken, og handle deretter.
Symboler på apparatet Montering 1. Skyv det medfølgende røret med den overforliggen- Advarsel mot objekter som slynges ut. de siden av Kärcher-logoen på drivhuset. Smekker hørbart på plass. Fare for materielle skader Håndtaket er ferdigmontert til optimal lengde for monte- ring.
Page 41
Ta ut batteriet Riktig oppbevaring av apparatet Heng apparatet etter dets håndtak i opphenget ved opp- ADVARSEL bevaring. Du kan også plassere apparatet slik at det Ukontrollert start står på kanten av beskyttelsesdekselet. Fare for personskader Ta batteriet ut av apparatet når det ikke er i bruk, samt før reparasjons- og vedlikeholdsarbeid.
Bistand ved feil Garanti Feil har oftest enkle årsaker som du selv kan utbedre Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land ved hjelp av følgende oversikt. I tvilstilfeller, eller ved har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle driftsforstyrrelser som ikke er nevnt her, kan du kontakte landet.
Page 43
das av barn. ● Håll uppsikt över barn för att vara säker Anvendte samsvarsvurderingsprosesser Hänvisning 2000/14/EF: Vedlegg V på att de inte leker med maskinen. ● Använd inte apparaten när andra personer eller djur Lydeffektnivå dB(A) uppehåller sig i arbetsområdet. Målt: 83 Garantert: 87 Säkerhetsinformation Undertegnede handler på...
Page 44
Leveransens omfattning Maskinens strömbrytare Maskinens leveransomfattning är avbildad på förpack- Fäste för batteripaket 18 V Battery Power ningen. Kontrollera att innehållet i leveransen är full- ständigt. Kontakta din försäljare om något tillbehör Batteripaketets frigöringsknapp saknas eller om det finns transportskador. Typskylt Säkerhetsanordningar Stänkskärm borste...
Page 45
Sätta in batteri Transport OBSERVERA FÖRSIKTIGHET Smutsiga kontakter Bristande hänsyn till vikt Skador på apparat och batteri Risk för personskador och materialskador Kontrollera att batterifästet och kontakterna är fria från Ta hänsyn till maskinens vikt vid transport. smuts innan du sätter i dem. Rengör dem vid behov. Förvaring Bild M 1.
Ta av sekundärhandtaget Tekniska data Bild R WRE WRE Sekundärhandtaget kan tas av för reparationsändamål. 18-55 18-55 1. Lossa sekundärhandtagets låsning med en platt Battery skruvmejsel. 2. Dra sekundärhandtaget nedåt ur hållaren. Kontrollera att sekundärhandtaget hakar i ordentligt när Effektdata maskin du monterar tillbaka det.
Page 47
● Varmista ennen töitä, että puhdistettavalla pinnalla ei ole hiekkaa, kiviä eikä irrallisia esineitä. Ne voivat sinkoilla ympäriinsä puhdistuksen aikana tai pinta ja laite voivat vaurioitua. H. Jenner S. Reiser ● Huomioi käytettäessä laitteen takaisinisku. Päälle- Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs &...
Page 48
Turvalaitteet Tyyppikilpi Harjan suojus Harjan suojus Kuva B Ohjaustuki ja harjashihnan lukituskansi Suojus estää korkealle sinkoilevien kappaleiden aiheut- tamat käyttäjän tai lähistöllä olevien henkilöiden louk- Asennus kaantumiset. 1. Työnnä mukana toimitettu putki Kärcher-logon vas- Laitteessa olevat symbolit takkaisen puolen kanssa käyttölaitteen koteloon. Lukkiutuu kuuluvasti.
Page 49
Akun irrottaminen Laitteen oikea säilytys Ripusta laite kahvan ripustussilmukasta säilytyksen VAROITUS ajaksi. Vaihtoehtoisesti voit asettaa laitteen myös suo- Tahaton käynnistyminen juksen reunan varaan. Loukkaantumisvaara HUOMIO Ota akku pois laitteesta taukojen ajaksi sekä ennen huolto- ja hoitotöitä. Harjasten vaurioitumisvaara Kuva N Älä...
Ohjeet häiriötilanteissa WRE WRE 18-55 18-55 Häiriöillä on usein yksinkertaisia syitä, jotka voit itse Battery poistaa seuraavan yleiskatsauksen avulla. Ota yhteys valtuutettuun asiakaspalveluun epäselvissä tapauksis- sa tai jos häiriöitä ei ole tässä mainittu. Mitat ja painot Akun vanhetessa sen varauskyky heikkenee, vaikka si- Paino tä...
Περιεχόμενα Κρατήστε γερά τη συσκευή και φροντίστε να στηρίζεστε σταθερά. Γενικές υποδείξεις..........● Μην λειτουργείτε τη συσκευή κοντά σε συσκευές Υποδείξεις ασφαλείας.......... που βρίσκονται υπό ηλεκτρική τάση. Συστοιχία μπαταριών / Φορτιστής ....... ● Διαβάστε τις παρεχόμενες οδηγίες ασφαλείας της συστοιχίας μπαταριών και ενεργείτε σύμφωνα με αυτές. Προβλεπόμενη...
Διατάξεις ασφαλείας Υποδοχή για συστοιχία μπαταριών 18 V Battery Προστατευτικό κάλυμμα βούρτσας Power Εικόνα B Πλήκτρο απασφάλισης μπαταριών Το προστατευτικό κάλυμμα αποτρέπει τον κίνδυνο Πινακίδα τύπου τραυματισμού του χρήστη και των τριγύρω ατόμων από εκσφενδονιζόμενα σωματίδια. Βούρτσες προστατευτικού καλύμματος Σύμβολα επάνω στη συσκευή Βοηθητικός...
Page 53
ΠΡΟΣΟΧΗ Για χρήση κάτω από αντικείμενα, π.χ. πάγκο. Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς Μην τρίβετε τη συσκευή ή μην χρησιμοποιείτε το 1. Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης της κεφαλής προστατευτικό κάλυμμα της βούρτσας για ξύσιμο. Η καθαρισμού. συσκευή ενδέχεται να καταστραφεί 2. Ρυθμίστε την κεφαλή καθαρισμού. 1.
Αντικατάσταση προστατευτικού καλύμματος Η λωρίδα με χοντρές τρίχες είναι μπλοκαρισμένη / η συσκευή έχει υπερφορτωθεί / έχει ενεργοποιηθεί η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ προστασία του κινητήρα. Κίνδυνος τραυματισμού από εκσφενδονιζόμενα 1. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για λίγα λεπτά. αντικείμενα 2. Εφαρμόστε λιγότερη πίεση στη συσκευή κατά τη Χρησιμοποιήστε...
Cihaz açıklaması..........WRE WRE 18-55 Montaj ..............18-55 İşletime alma ............Battery İşletme..............Αβεβαιότητα Κ Taşıma..............dB(A) 2 Depolama............Στάθμη ηχητικής ισχύος dB(A) 87 Bakım ve koruma ..........+ Αβεβαιότητα Κ Arıza durumunda yardım........Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. Garanti ..............
Page 56
Cihaz, düz ek yerlerinden ve kompozit taş, beton levha- Cihazı yağmura ve su sıçramasına karşı lar ve fayanslar gibi çeşitli yüzey alanlarından yosun ve koruyun. yabani otları temizlemek için öngörülmüştür. Cihazı sadece evinizde kullanın. Teleskopik sap ve döner temizleme başlığı, farklı gövde boyutlarına göre uyarlanabilir.
Page 57
5. Koruyucu kapağı, duyulur şekilde yerine oturana ka- Cihaz çalışmaya devam eder. 4. Cihaz şalterini serbest bırakın. dar yuvaya itin. Şekil F Cihaz durur. 6. Küreyi girintiye kilitleyerek bir çelenk oluşturmak için Yabani otların temizlenmesi kıl fırça bandını ekleyin. Şekil H Cihazın yabancı...
Page 58
Çalışmayı durdurun ve akü sıcaklığının izin verilen 5. Kıl fırça çemberini tutucuya yerleştirin. Şekil I sıcaklık aralığının altına düşmesi bekleyin. Bu, bir- 6. Kapatma kapağı dahil kılavuz yardımını kıl fırça kaç dakika sürebilir. bandına yerleştirin ve kapatmak için saat yönünün Temizlik sonucu yetersiz tersine çevirin.
Указания по технике Tip: WRE18-55 Battery безопасности İlgili AB direktifleri 2006/42/AT (+2009/127/AT) Общие указания по технике безопасности 2014/30/AB ОПАСНОСТЬ 2011/65/AT ● Опасность удушья. 2000/14/EG Упаковочную пленку хранить в недоступном для детей месте. Uygulanan uyumlaştırılmış normlar ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ EN 60335-1 ● Лица с EN 62233: 2008 ограниченными...
Телескопическая рукоятка и поворотная чистящая Не допускать других лиц в рабочую головка могут быть адаптированы к различным зону. размерам корпуса. Предсказуемое неправильное использование Любое использование не по назначению При работе с устройством недопустимо. использовать соответствующее Оператор несет ответственность за ущерб, средство...
Page 61
ВНИМАНИЕ Перед проведением любых работ по техобслуживанию и уходу извлекать аккумулятор Опасность повреждения из устройства. Рукоятка предварительно собрана на Рисунок N оптимальную длину для монтажа. Не изменяйте 1. Нажать кнопку разблокировки. настройку до тех пор, пока телескопическая 2. Вынуть аккумулятор из устройства. штанга...
Page 62
Хранение Съем дополнительной рукоятки Рисунок R ОСТОРОЖНО Дополнительную рукоятку можно снять для Несоблюдение веса проведения ремонта. Опасность получения травм и повреждений 1. Освободить фиксатор дополнительной рукоятки Во время хранения учитывать вес устройства. с помощью плоской отвертки. Правильное хранение устройства 2. Вынуть дополнительную рукоятку из держателя по...
материалов или производственных браке. В случае изменениях машины, не согласованных с нашей возникновения претензий в течение гарантийного компанией, данная декларация теряет свою силу. срока просьба обращаться с чеком о покупке в Изделие: Устройство для удаления сорняков торговую организацию, продавшую изделие или в Тип: WRE18-55 Battery ближайшую...
Page 64
Általános utasítások Előrelátható hibás használat A berendezés nem rendeltetésszerű használata tilos. Készüléke első használata előtt olvassa A kezelő a nem rendeltetésszerű használatból eredő el ezt az eredeti kezelési útmutatót, és ennek megfelelően járjon el. Őrizze meg károkért nem vállal felelősséget. az eredeti kezelési útmutatót későbbi használatra vagy Környezetvédelem a következő...
Page 65
5. Tolja a védőburkolatot a tartóba, míg kattanó hangot Óvja a készüléket az esőtől és a fröcs- nem hall. kölő víztől. Ábra F 6. Illessze össze a sörteszalagot gyűrűformába úgy, hogy a golyót a mélyedésbe kattintja. Ábra H Legfeljebb 177 cm magas felhasználók 7.
Page 66
1. Nyomja meg a készülékkapcsoló reteszelésfeloldó 1. Vegye ki az akkuegységet a készülékből. billentyűt. 2. Az óramutató járásával egyező irányban fordítsa el Ábra O és vegye le a sörteszalagtartó rögzítőfogantyúját. 2. Ezzel egyidejűleg nyomja meg a készülékkapcsolót. Ábra G A készülék beindul. 3.
Az akkuegység lemerült. WRE WRE 1. Töltse fel az akkuegységet. 18-55 18-55 Az akkuegység alvó üzemmódban van. Battery 1. Nyomja meg hosszan vagy még egyszer a készü- lékkapcsolót. Bizonytalansági paramé- Az akkuegység meghibásodott. ter K 1. Cserélje ki az akkuegységet. A sörteszalag akadozik / a készülék túl van terhelve / a Zajszint dB(A) 71...
Page 68
● Dbejte bezpečnostních pokynů přiložených Obsah k akumulátorovému bloku a postupujte podle nich. Obecné pokyny ........... Akupack / nabíječka Bezpečnostní pokyny .......... Akupack / nabíječka ..........Přečtěte si návody k použití a bezpečnostní pokyny pro manipulaci s akumulátorem a nabíječkou a dodržujte je. Použití...
Page 69
Symboly na přístroji Montáž 1. Nasuňte přiloženou trubku s protilehlou stranou loga Varování před poletujícími objekty. Kärcher na skříň pohonu. Tato slyšitelně zacvakne. POZOR Nebezpečí poškození Rukojeť je předem sestavena na optimální délku pro montáž. Neměňte toto nastavení, dokud nebude Ostatní...
Page 70
Vyjmutí akumulátoru Správné uložení přístroje Pro uložení zavěste přístroj za závěsné oko na rukojeti. VAROVÁNÍ Alternativně k tomu můžete přístroj také postavit na Nekontrolovaný rozběh hranu ochranného krytu. Nebezpečí úrazu POZOR Během pracovních přestávek a před údržbou a ošetřením vyjměte akumulátor z přístroje. Nebezpečí...
Nápověda při poruchách WRE WRE 18-55 Poruchy mají často jednoduché příčiny, které můžete 18-55 Battery sami odstranit pomocí následujícího přehledu. V případě pochybností nebo při poruchách, které zde nejsou uvedeny, se prosím obraťte na autorizovaný Průměr kartáče zákaznický...
Page 72
Kazalo Paket akumulatorskih baterij/ polnilnik Splošna navodila ..........Preberite navodila za uporabo in varnostna navodila za Varnostna navodila ..........ravnanje z akumulatorskimi baterijami in polnilnikom ter Paket akumulatorskih baterij/polnilnik ....jih upoštevajte. Namenska uporaba ..........Namenska uporaba Varovanje okolja ..........Pribor in nadomestni deli ........
Page 73
Simboli na napravi Montaža 1. Priloženo cev potisnite na ohišje pogona z logoti- Opozorilo pred letečimi predmeti. pom Kärcher na nasprotni strani. Slišno se zaskoči. POZOR Nevarnost poškodovanja Ročaj je predmontiran na optimalno dolžino za monta- žo. Nastavitev ne spreminjajte, dokler teleskopski ročaj Druge osebe naj se ne približujejo de- ni popolnoma nameščen.
Page 74
Odstranjevanje akumulatorske baterije Pravilno shranjevanje naprave Če želite napravo shraniti, jo obesite za obešalno uho OPOZORILO na ročaju. Napravo lahko postavite tudi na rob zaščitne- Nenadzorovan zagon ga pokrova. Nevarnost telesnih poškodb POZOR Med delovnim premorom ter pred postopki vzdrževanja in nege akumulatorsko baterijo odstranite iz naprave.
Pomoč pri motnjah WRE WRE 18-55 18-55 Motnje imajo pogosto enostaven vzrok, ki ga lahko Battery odpravite sami s pomočjo naslednjega seznama. V pri- meru dvoma ali pri motnjah, ki niso navedene tukaj, sto- pite v stik s pooblaščeno servisno službo. Material krtač...
● Podczas eksploatacji uważać na odrzut urządzenia. Spis treści Włączone urządzenie może poruszać się w jedną i Wskazówki ogólne..........drugą stronę w niekontrolowany sposób. Urządze- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa....nie należy trzymać pewnie i utrzymywać stabilną Zestaw akumulatorów / ładowarka ...... postawę.
Page 77
Zakres dostawy Przycisk odblokowujący trzonek teleskopowy Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opa- Przycisk odblokowujący wyłącznik urządzenia kowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie Uchwyt elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akceso- Wyłącznik urządzenia riach lub szkód powstałych w transporcie należy zwró- cić...
Page 78
1. Nacisnąć przycisk odblokowujący głowicę czysz- 2. Uporczywe chwasty można czyścić powoli i kilka- czącą. krotnie. 2. Ustawić głowicę czyszczącą 3. Podczas czyszczenia fug można trzymać urządze- Rysunek L nie z boku za drugi uchwyt i je lekko pochylić. Nale- ży pamiętać, aby w razie potrzeby na bieżąco Montaż...
3. Używając śrubokręta jak dźwigni, obróć pokrywę Czyszczenie ochronną szczotki w kierunku symbolu „Zamek Zestaw akumulatorów należy wyjąć z urządzenia przed otw.”. rozpoczęciem czyszczenia. UWAGA Gwarancja Niewłaściwe czyszczenie W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- Uszkodzenie urządzenia ne przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia Nie czyścić...
Page 80
Zastosowane normy zharmonizowane pun de experienţa sau cunoştinţele necesare pot folosi EN 60335-1 aparatul doar dacă sunt supravegheate corespunzător, EN 62233: 2008 dacă sunt instruite de o persoană responsabilă de sigu- EN 55014-1: 2006+A2: 2011 ranţa lor cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele care rezultă...
Page 81
Observaţii referitoare la materialele conţinute (RE- Descrierea aparatului ACH) Figura, consultați paginile grafice Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute pu- Figura A teţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH Perie rotativă din nailon Accesorii şi piese de schimb Cap de curăţare rotativ Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb ori- ginale;...
Page 82
Reglaţi capul de curăţare poate varia în funcţie de influenţele externe (umiditatea aerului, umiditatea solului şi temperatura ambiantă). Puteţi regla unghiul capului de curăţare pentru a se po- ATENŢIE trivi nevoilor dvs. de curăţare. Dispozitivul are următoa- rele opţiuni de setare: Pericol de deteriorare Nu frecaţi aparatul şi nici nu utilizaţi capacul de protecţie Pentru utilizatorii cu o înălţime de cel...
Nici capacul de închidere al benzii de perii şi nici 1. Îndepărtaţi banda de perii. 2. Desfaceţi capacul de protecţie cu o şurubelniţă cu ajutorul de ghidare nu pot fi deschise cap plat. Murdăria Figura Q 1. Îndepărtați setul de acumulatori. 2.
Page 84
Directive UE relevante Bezpečnostné pokyny 2006/42/UE (+2009/127/UE) Všeobecné bezpečnostné pokyny 2014/30/UE 2011/65/UE NEBEZPEČENSTVO ● Nebezpečen- 2000/14/UE stvo zadusenia. Obalové fólie uchovávajte mimo dosa- Norme armonizate aplicate hu detí. EN 60335-1 VÝSTRAHA ● Osoby s obmedzenými fyzic- EN 62233: 2008 kými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami resp. EN 55014-1: 2006+A2: 2011 osoby s nedostatkom skúseností...
Page 85
ktoré pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii môžu Smer otáčania na zatvorenie krytu šteti- predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské nového prúžku. zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však pre správnu prevádzku zariadenia nevyhnutné. Zaria- denia označené týmto symbolom nesmú byť likvidova- Popis prístroja né...
Page 86
Uvedenie do prevádzky Upozornenie Odporúčame prístroj používať iba v horizontálnej, mier- Nastavenie prístroja ne sklonenej polohe. Vertikálne použitie môže viesť k Nastavenie teleskopickej rúčky rýchlejšiemu opotrebovaniu štetinového prúžku. Šetrná nylonová kefa dokáže odstrániť široké spektrum Dĺžku prístroja môžete prispôsobiť svojim požiadav- buriny z takmer každého tvrdého povrchu a aj medzi kám.
Prerušte prácu a akumulátor nechajte vychladnúť Výmena ochranného krytu pod povolený teplotný rozsah. To môže trvať niekoľ- VÝSTRAHA ko minút. Nebezpečenstvo poranenia odlietavajúcimi častica- Nedostatočný výsledok čistenia Opotrebované štetiny Odstraňovač buriny používajte len s intaktným ochran- Vymeňte štetinový prúžok. ným krytom.
Page 88
EÚ vyhlásenie o zhode Opće napomene Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpove- Prije prve uporabe uređaja pročitajte dá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyho- ove originalne upute za rad i postupajte u skladu s njima. Čuvajte originalne tovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do prevádzky, príslušným základným bezpečnostným a upute za rad za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- zdravotným požiadavkám smerníc ES.
Page 89
Zaštita okoliša Smjer vrtnje za otvaranje poklopca trake s čekinjama. Ambalažni se materijali mogu reciklirati. Molimo odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način. Električni i elektronički uređaji sadrže vrijedne re- Smjer vrtnje za zatvaranje poklopca tra- ciklažne materijale, a često i sastavne dijelove ke s čekinjama.
Page 90
Mekana najlonska četka je u stanju sa i između gotovo Puštanje u pogon svake tvrde površine ukloniti široki spektar različitih vr- Namještanje uređaja sta korova. No rezultat čišćenja može varirati, ovisno o Namještanje teleskopske drške vanjskim utjecajima (vlažnost zraka, vlažnost tla i okol- na temperatura).
Page 91
Istrošene čekinje Zamjena zaštitnog poklopca Zamijenite traku s čekinjama. UPOZORENJE Poklopac trake s čekinjama zajedno s pomoćnom Opasnost od ozljeda uslijed čestica koje su odbače- vodilicom ne može se otvoriti ne u visinu Onečišćenje Koristite uređaj za uklanjanje korova samo s ispravnim 1.
Page 92
Primijenjene usklađene norme nedostatkom iskustva i znanja smeju da koriste uređaj EN 60335-1 samo uz pravilan nadzor ili ako su od strane lica EN 62233: 2008 odgovornog za njihovu bezbednost obučeni za EN 55014-1: 2006+A2: 2011 bezbedno korišćenje uređaja i ako razumeju opasnosti koje iz toga proizilaze.
Page 93
Napomene o sastojcima (REACH) Zakretna glava za čišćenje Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na: Taster za deblokadu zakretne glave za čišćenje www.kaercher.com/REACH Pribor i rezervni delovi Teleskopska šipka Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne Dodatna ručka delove pošto oni garantuju bezbedan rad i rad bez Taster za deblokadu teleskopske šipke smetnji na uređaju.
Page 94
Podešavanje glave za čišćenje PAŽNJA Ugao glave za čišćenje možete da prilagodite Opasnost od oštećenja zahtevima čišćenja. Uređaj ima sledeće mogućnosti Uređaj nemojte koristiti za ribanje i zaštitni poklopac četke nemojte koristiti za grebanje. Uređaj može da se podešavanja: ošteti Za korisnike visine do 177 cm.
разбрали произтичащите от употребата на Primenjeni postupak ocenjivanja usklađenosti уреда опасности. ● Децата не бива да използват 2000/14/EZ: Prilog V уреда. ● Децата трябва да бъдат под надзор, за да Nivo zvučne snage dB(A) се гарантира, че не си играят с Izmereno: 83 Указание...
човешкото здраве и за околната среда. За Посока на въртене за затваряне на правилното функциониране на уреда все пак тези затварящия капак на лентата с съставни части са необходими. Обозначените с този четина. символ уреди не трябва да бъдат изхвърляни заедно...
Page 98
на лентата с четина, и завинтете обратно на Уредът продължава да работи. часовниковата стрелка. 4. Отпуснете прекъсвача на уреда. Фигура J Уредът спира. Пускане в експлоатация Отстраняване на плевели Указание Настройка на уреда Моля, имайте предвид, че уредът отстранява Настройка на телескопичната дръжка плевелите...
Грижа и поддръжка Помощ при повреди Много често причините за повреда са елементарни Смяна на лентата с четина и с помощта на следните указания може сами да ги Указание отстраните. Ако не сте сигурни или повредите не са Лентата с четина трябва да се смени, когато описани...
Технически данни Подписващите лица действат от името и като пълномощници на управителния орган. WRE WRE 18-55 18-55 Battery H. Jenner S. Reiser Данни за мощността на уреда Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Тип...
Page 101
Ohutusjuhised Ohutusseadised ● Ärge kastke seadet kunagi täielikult vedelike sisse. Harja kaitsekate ● Käitage seadet ainult välispiirkonnas. ● Kontrollige seadet regulaarselt kahjustuste suhtes. Joonis B Kaitsekate hoiab ära kasutaja või ümbritsevate isikute Nähtavate kahjustuste korral ärge võtke seadet vigastamise kõrgelepaisatud osakeste tõttu. enam käiku.
Page 102
Aku väljavõtmine Tüübisilt HOIATUS Harja kaitsekate Kontrollimatu käivitumine Juhtseade harjaselindi kattega Vigastusoht Võtke aku tööpausidel ning enne hooldus- ja hoolitsus- Montaaž töid seadmest välja. Joonis N 1. Lükake kaasasolev toru Kärcheri logo vastas asuva 1. Vajutage lahtilukustusklahvi. küljega ajamikorpusele. 2. Võtke aku seadmest välja. Fikseerub kuuldavalt.
Page 103
Seadme õige hoidmine siin nimetamata rikete puhul pöörduge palun volitatud klienditeeninduse poole. Riputage seade hoidmiseks riputusaasa külge käepide- Vananemisega väheneb akupaki mahutavus ka hea mel. Alternatiivselt sellele võite seadme asetada ka kait- hoolitsuse korral, nii et täis käitusaega ei saavutata sekatte servale.
Saturs WRE WRE 18-55 18-55 Vispārīgas norādes ..........Battery Drošības norādes..........Akumulatora paka / uzlādes ierīce ...... Kindlakstehtud väärtused Noteikumiem atbilstoša lietošana......Labakäsi-käsivars vibrat- Vides aizsardzība..........siooniväärtus Piederumi un rezerves daļas....... Ebakindlus K Piegādes komplekts ..........Drošības iekārtas ..........Helirõhutase dB(A) 71 Simboli uz ierīces ..........
Page 105
Akumulatora paka / uzlādes ierīce Turiet citas personas pa gabalu no dar- ba zonas. Izlasiet un ievērojiet akumulatoru pakas un uzlādes ierī- ces lietošanas instrukcijas un drošības norādes. Noteikumiem atbilstoša lietošana BRĪDINĀJUMS Ierīces ekspluatācijas laikā lietojiet pie- Gaisā pamestu daļiņu radīti savainošanās draudi mērotu dzirdes aizsardzību un aizsar- Izmantojiet nezāļu iznīcinātāju tikai ar darbības kārtībā...
Page 106
Attēls N IEVĒRĪBAI 1. Nospiest atbloķēšanas taustiņu. Bojājumu risks 2. Izņemts akumulatoru no ierīces. Rokturis ir iepriekš uzmontēts optimālam montāžas ga- rumam. Nemainiet iestatījumus, pirms teleskopiskais Darbība kāts ir pilnībā uzstādīts. Ierīces ieslēgšana 2. Caurules augšējo daļu (Kärcher logotipa pusē) ie- vietojiet roktura stiprinājumā, līdz tas dzirdami nofik- Jums jānospiež...
Page 107
Kopšana un apkope Akumulatoru paka nav pareizi ielikta. 1. Iebīdiet akumulatoru paku stiprinājumā, līdz tā nofik- Saru lentes nomaiņa sējas. Norādījum Akumulatoru paka ir tukša. Saru lenti nepieciešams nomainīt, kad sariem redza- 1. Uzlādēt akumulatoru paku. mas nolietojuma pazīmes. Akumulatoru paka ir gaidstāves režīmā. 1.
Komplektacija............WRE WRE Saugos įtaisai............18-55 18-55 Simboliai ant prietaiso ......... Battery Prietaiso aprašymas..........Montavimas............Noteiktās vērtības Eksploatavimo pradžia ........Roku-plaukstu vibrācijas Naudojimas ............vērtība Transportavimas..........Nedrošības faktors K Laikymas ............. Trokšņa spiediena līmenis dB(A) 71 Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas ............
Page 109
Prietaisas skirtas pašalinti samanas ir piktžoles iš siūlių Saugokite įrenginį nuo lietaus ir purškia- ir skirtingų sudėtingos formos paviršių, pvz., kombinuo- mo vandens. tųjų akmenų, plaunamojo betono plokščių, apdailos ply- telių. Šį įrenginį naudokite tik privačiai. Teleskopinis kotas ir pasukama valymo galvutė pritaiko- Ne didesnio kaip 177 cm ūgio vartoto- ma atsižvelgiant į...
Page 110
4. Antrąją rankeną kiškite į laikiklį, kol išgirsite, kad ji 1. Nuspauskite prietaiso blokavimo panaikinimo myg- buvo užfiksuota. tuką. Paveikslas E Paveikslas O 5. Apsauginį dangtį spauskite į lizdą, kol išgirsite, kad 2. Tuo pačiu metu spauskite prietaiso jungiklį. Prietaisas įsijungia. jis užsifiksuoja.
Введення в експлуатацію........WRE WRE Експлуатація ............18-55 18-55 Транспортування ..........Battery Зберігання ............Догляд та технічне обслуговування ....Neapibrėžtis K dB(A) 2 Допомога в разі несправностей......Garso galios lygis L dB(A) 87 Гарантія .............. Neapibrėžtis K Технічні...
Page 113
Акумуляторний блок/зарядний Захисні пристрої пристрій Захисний кожух для щітки Прочитайте та майте на увазі інструкції з Малюнок B експлуатації та вказівки з техніки безпеки щодо Захисний кожух запобігає ушкодження користувача роботи з акумулятором та зарядним пристроєм. або осіб, що стоять поруч, від викидання дрібних частин.
Page 114
Встановлення акумулятора Кнопка розблокування акумуляторного блока УВАГА Заводська табличка Засмічені контакти Захисний кожух для щітки Пошкодження пристрою та акумулятора Перед встановленням акумулятора перевірте Напрямна з накладкою щетинистої стрічки з гніздо акумулятора та контакти на предмет фіксатором забруднення та у разі необхідності очистіть їх. Малюнок...
Page 115
Очищення 3. Щоб обробити щілини, пристрій можна тримати з боків додаткової ручки і, таким чином, трохи Перед очищенням необхідно вийняти нахилити його. Будь ласка, зверніть увагу, що при акумуляторний блок із пристрою. цьому вільний матеріал, який знаходиться у УВАГА щілині, буде видалений. Неправильне...
3. Використовуючи принцип важеля, повернути 2014/30/ЄС викруткою захисну накладку щітки в напрямку 2011/65/ЄС символу «Відкрити замок». 2000/14/ЄС Застосовувані гармонізовані стандарти Гарантія EN 60335-1 У кожній країні діють відповідні гарантійні умови, EN 62233: 2008 встановлені уповноваженою організацією збуту EN 55014-1: 2006+A2: 2011 нашої...
Қауіпсіздік техникасы бойынша Болжалды қате пайдаланушылық нұсқаулар Мақсаты бойынша пайдаланбауға рұқсат берілмейді. Техникалық қауіпсіздік бойынша жалпы Оператор дұрыс пайдаланбаудан туындаған зақым нұсқаулар үшін жауап береді. ҚАУІП Қоршаған ортаны қорғау ● Тұншығу қаупі! Қаптама пленканы балалардан алыс ұстау қажет. Орауыш материалдарын утилизациялауға ЕСКЕРТУ...
3. Құрылғының кабелін телескопиялық тұтқадағы Құрылғымен жұмыс істер кезінде кабель арнасына төменнен жоғары қарай тиісті құлақ қорғанысы мен қорғауыш салыңыз. көзілдіріктер киіңіз. Сурет D 4. Екінші тұтқаны ұстағышқа бекітілген дыбыс естілгенше итеріңіз. Құрылғыны жаңбырдан жəне судың Сурет E шашырауынан қорғаңыз. 5.
Page 119
Пайдалану Құрылғыны дұрыс сақтау Құрылғыны сақтау үшін аспалы ілмекке тұтқасынан Құрылғыны қосу іліп қойыңыз. Сонымен қатар, құрылғыны қорғаныс Құрылғы ауыстырып қосқышын (қауіпсіздік қақпағының шетіне қоюға болады. функциясы) босату үшін босату түймесін басуыңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫ керек. Содан кейін ғана құрылғы құрылғыны Қылшықтарға...
2. Қосымша тұтқаны ұстағыштан төмен қарай тартып шығарыңыз. Қайта құрастырғанда, қосымша тұтқа қауіпсіз жұмыс істейтініне көз жеткізіңіз. Ақаулар кезіндегі көмек Ақаулардың себептері көп жағдайда келесі шолуды пайдалану арқылы өздігінен жоюға болатындай қарапайым болады. Күдіктер болса немесе осы жерде көрсетілмеген ақаулар болған кезде, ресми сервис...
ЕО стандарттарына сəйкестігі 目次 туралы декларация 一般注意事項 ......Осымен төменде көрсетілген машина қауіпсіздік 安全注意事項 ......жəне денсаулық қорғау бойынша ЕО 充電式電池パック / 充電器 ....директиваларының талаптарына сəйкес келетіні 規定に沿った使用 ......мəлімдейміз. Бізбен келісусіз машинаның 環境保護 ......... конструкциясы өзгерген жағдайда осы декларация 付属品と交換部品...
Page 132
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.