Page 1
WRE 4 Battery Deutsch WRE 4 Battery Set English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Register 5.968-605.0 (03/19) your product www.kaercher.com/welcome...
Inhalt zen, wenn sie korrekt beaufsichtigt werden oder wenn sie durch eine für ihre Sicherheit Allgemeine Hinweise ... . . zuständige Person bezüglich der sicheren Allgemeine Sicherheitshinweise ..Anwendung des Geräts unterwiesen wur- Unkrautentferner WRE 4 .
mit aus defekten Akkus austretender Flüs- stand auf den Akkuadapter des Ladege- sigkeit. Spülen Sie die Flüssigkeit bei Kon- räts. ● takt sofort mit Wasser ab und konsultieren ACHTUNG Kurzschlussgefahr. Schützen Sie bei Kontakt mit den Augen zusätzlich Sie die Kontakte des Akkuadapters vor Me- ●...
Elektrische und elektronische Geräte Steckerladegerät enthalten wertvolle recyclebare Mate- Schützen Sie das Gerät rialien und oft Bestandteile wie Batteri- vor Nässe. Lagern Sie das en, Akkus oder Öl, die bei falschem Um- Gerät trocken. Setzen Sie gang oder falscher Entsorgung eine poten- das Gerät nicht dem Re- tielle Gefahr für die menschliche Gesund- gen aus.
Montage 2. Reinigungskopf wie gewünscht einstel- len. 1. Beiliegendes Rohr mit der angeschräg- Abbildung K ten Seite in das Motorengehäuse schie- Akku einsetzen ben. Rastet hörbar ein. ACHTUNG ACHTUNG Verschmutzte Kontakte Beschädigungsgefahr Schäden an Gerät und Akku Der Handgriff ist vormontiert und auf die Prüfen Sie Akkuaufnahme und Kontakte kürzeste Teleskopstufe eingestellt.
Ladevorgang Anzeige Bedeutung Hinweis Akkupack laden Hinweise zur Bedienung befinden sich in Die Restladezeit des Akku- der Betriebsanleitung des Akkupacks oder packs beim Laden. auf dem verwendeten Gerät. 1. Den Akkupack in den Akkuadapter des Ladegeräts schieben. Der Akkupack ist vollständig geladen.
Unkraut entfernen Richtige Aufbewahrung des Geräts 1. Das Gerät mit langsamen Bewegungen immer leicht angewinkelt und ohne Hängen Sie das Gerät zur Aufbewahrung Druck auszuüben über die zu reinigende an die Aufhängeöse im Handgriff. Alternativ Fläche führen. Gerät nicht flach über die dazu können Sie das Gerät auch auf die Fläche führen.
Zweithandgriff abnehmen Der Akkupack ist im Schlafmodus. 1. Den Geräteschalter länger oder ein Abbildung M zweites mal drücken. Der Zweithandgriff kann zu Reparaturzwe- Der Akkupack ist defekt. cken abgenommen werden. 1. Den Akkupack austauschen. 1. Die Verriegelung des Zweithandgriffs mit Gerät stoppt während des Betriebs einem flachen Schraubendreher lösen.
Garantie Störungen Akkupack Allgemeiner Fehler In jedem Land gelten die von unserer zu- Display zeigt durchbrochenes Batte- ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- riesymbol gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Der Akkupack ist defekt und zur Sicherheit Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir gesperrt. innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so- 1.
EU-Konformitätserklärung Contents Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend General notes ....bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- General safety instructions ..zipierung und Bauart sowie in der von uns Weed remover WRE 4 .
use of the appliance safely by a person re- erly supervised, have been instructed on sponsible for their safety, and understand use of the appliance safely by a person re- ● the resultant hazards involved. Children sponsible for their safety, and understand ●...
Battery pack/charger Symbols on the device Weed remover WRE 4 Read and adhere to the operating instruc- tions and safety instructions for handling Warning of flying objects. the battery and charger. Intended use WARNING Risk of injury from flung particles Keep other persons away from Use the weed remover only with an intact the work area.
Device description Initial startup Adjusting the device Illustration A Adjusting the telescoping handle Rotating nylon brush You can adjust the length of the device to Brush protective cover suit your requirements. Pivoting cleaning head 1. Press the unlocking button. Pivoting cleaning head unlocking button 2.
The display rotates when the battery pack serve the operating instructions and safety is inserted, according to the device being instructions for the device being used. used. Check that the battery pack and the device (18 V - 36 V) match before use. Display Meaning 1.
Switching on the device Storage You must press the unlocking button to en- CAUTION able the power switch (safety function). Failure to observe the weight Only then can the device be switched on Risk of injury and damage via the power switch. Be aware of the weight of the device during 1.
Removing the second handle Stop working and allow the battery to cool down to the permissible tempera- Illustration M ture range. This can take a few minutes. The second handle can be removed for re- The device stops during operation pair purposes.
Technical data Faults during operation Display shows the temperature symbol WRE 4 B WRE 4 The battery pack temperature is too low/ attery Battery high. 1. Wait until the battery temperature re- Device performance data turns to the normal range, see chapter "Technical data"...
Harmonised standards used Rangement correct de l'appareil ..EN 60335-1 Entretien et maintenance ..EN 62233: 2008 Remplacement de la bande de poils. . EN 55014-1: 2006+A2: 2011 Remplacement du revêtement de pro- tection .
● dommage visible, ne pas mettre l'appa- les dangers pouvant en résulter. Les en- reil en service. fants ne peuvent effectuer le nettoyage et S'assurer, avant le travail, que la surface l'entretien de l'appareil que sous surveil- ● à nettoyer est exempte de sable, de lance.
Utilisation conforme Revêtement de protection de la brosse AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à la projection de Illustration B particules Le revêtement de protection empêche l'uti- Utilisez l'éliminateur de mauvaises herbes lisateur ou les personnes aux alentours exclusivement avec le capot de protection d'être blessés par la projection de parti- intact.
Etendue de livraison 5. Pousser le revêtement de protection dans le logement. L’étendue de livraison de l’appareil est illus- Illustration F trée sur l'emballage. Lors du déballage, vé- L'enclenchement est audible. rifiez que le contenu de la livraison est com- 6.
Informations sur le Fonctionnement fonctionnement avec le bloc- PRÉCAUTION batterie et le chargeur Bloc-batterie desserrée Risque de blessure et d'endommagement Écran Veiller à l'enclenchement du bloc-batterie. Le bloc-batterie est équipé d'un écran. Remarque L’écran affiche les indications suivantes : Pendant l'utilisation, l'écran affiche le ...
le bloc-batterie est complètement rechar- Le résultat de nettoyage peut cependant gé. varier en fonction des conditions exté- rieures (humidité de l'air, humidité du sol et L'écran affiche le symbole de température ambiante). température ATTENTION La charge du bloc-batterie n'est pas pos- Risque d'endommagement sible hors de la température admissible.
Remplacement du revêtement Dépannage en cas de défaut de protection Les défauts ont souvent des causes simples qui peuvent être éliminées soi- AVERTISSEMENT même à l'aide de l'aperçu suivant. En cas Risque de blessure dû à la projection de de doute, ou en absence de mention des particules défauts, veuillez vous adresser au service Utilisez l'éliminateur de mauvaises herbes...
Le chargeur est défectueux. court-circuit se répète, le bloc-batterie est 1. Remplacer le chargeur. désactivé de façon permanente. Le bloc-batterie ne charge pas, l’écran 1. Raccordez le bloc-batterie au chargeur est éteint pour le déverrouiller. Le bloc-batterie est complètement déchar- L'écran indique une durée de service gé...
EN 50581 WRE 4 WRE 4 Méthode d'évaluation de conformité ap- Battery Battery pliquée 2000/14/CE : Annexe V Vitesse de rotation 1/min 2300- 2300- Niveau de puissance acoustique dB(A) de la brosse 2800 2800 Mesuré : 85 Diamètre de la mm 180 Garanti : 87 brosse...
Sostituzione della fascia di setole . . . Prima di iniziare il lavoro accertarsi che Sostituzione copertura di protezione . le superfici da ripulire siano prive di sab- Rimozione impugnatura secondaria . bia, pietre o componenti allentati. Duran- Pulizia ......te la pulizia questi potrebbero essere Guida alla risoluzione dei guasti .
Impiego conforme alle manutenzione dell’utente solo sotto super- ● visione. Verificare se la tensione di rete disposizioni coincide con l’indicazione sulla targhetta AVVERTIMENTO ● del caricabatterie. Utilizzare il caricabat- Pericolo di lesioni causato da particelle terie solo per caricare unità accumulatore proiettate in alto ●...
Copertura di protezione Si possono trovare informazioni riguardo spazzola ad accessori e ricambi su www.kaer- cher.com. Figura B Volume di fornitura La copertura di protezione impedisce alle particelle scagliate in alto di colpire e ferire Il volume di fornitura dell’apparecchio è ri- l'operatore o le persone che si trovano nelle portato sulla confezione.
Deve innestarsi a scatto in modo udibile. voro rimuovere l’accumulatore 5. Spingere la copertura di protezione dall’apparecchio. nell'alloggiamento. 1. Premere il tasto di sblocco. Figura F 2. Rimuovere l'accumulatore dall'apparec- Deve innestarsi a scatto in modo udibile. chio. 6. Ruotare e togliere la presa di chiusura Informazioni per l'esercizio del supporto.
Il display dell'unità accumulatore visua- Display Significato lizza il tempo residuo di ricarica. Se l’uni- Temperatura dell’unità ac- tà accumulatore è completamente cari- cumulatore al di fuori del ca, il display mostra 100 %. campo di temperatura con- 4. Al termine della ricarica estrarre l'unità sentito o unità...
pressione. Non appoggiare l'apparec- ATTENZIONE chio in piano sulle superficie. Pericolo di danneggiamento delle spaz- Figura L zole 2. Ripassare diverse volte e lentamente Non appoggiare l'apparecchio sulle spaz- sugli infestanti più ostinati. zole. 3. Per la lavorazione delle fessure l'appa- Cura e manutenzione recchio può...
1. Svitare il bloccaggio dell'impugnatura L'unità accumulatore è in modalità riposo. secondaria con un cacciavite a lama 1. Premere l'interruttore dell'apparecchio piatta. più a lungo o una seconda volta. 2. Estrarre l'impugnatura secondaria verso L'unità accumulatore è difettosa. il basso dal supporto. 1.
Garanzia Guasti dell'unità accumulatore Errore generico Le condizioni di garanzia valgono nel ri- Il display visualizza il simbolo di batteria spettivo paese di pubblicazione da parte rotta della nostra società di vendita competente. Unità accumulatore guasta o bloccata per Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- sicurezza.
Dichiarazione di conformità Inhoud Algemene instructies....Con la presente dichiariamo che la macchi- Algemene veiligheidsinstructies ..na di seguito definita, in conseguenza della Onkruidverwijderaar WRE 4 .
ring en kennis mogen het apparaat alleen met water af en raadpleeg bij contact met gebruiken onder correct toezicht of wan- de ogen ook een arts. ● neer ze door een voor hun veiligheid ver- WAARSCHUWING Personen met antwoordelijke persoon zijn getraind in het verminderde fysieke, sensorische of gees- veilige gebruik van het apparaat en wan- telijke capaciteiten of een gebrek aan erva-...
● metalen deeltjes. Kortsluitingsgevaar. Instructies voor inhoudsstoffen (RE- Bewaar accupacks niet samen met meta- ACH) ● len voorwerpen. Beschadigingsgevaar. Actuele informatie over inhoudsstoffen Wikkel de verbindingskabel niet om de vindt u onder: www.kaercher.nl/REACH ● stekkervoeding of de accu-adapter. Veiligheidsafdekking borstel het oplaadapparaat tijdens het bedrijf niet Afbeelding B ●...
Informatie over toebehoren en reserveon- 5. Veiligheidsafdekking in de opname derdelen vindt u onder www.kaercher.nl. schuiven. Afbeelding F Leveringsomvang Vergrendelt hoorbaar. De leveringsomvang van het apparaat is op 6. De greep van de houder opendraaien en de verpakking afgebeeld. Controleer de in- verwijderen.
Informatie over gebruik met Werking accupack en lader VOORZICHTIG Los accupack Display Gevaar voor letsel en beschadiging Het accupack is uitgerust met een display. Let erop dat het accupack vergrendelt. Op het display wordt het volgende weerge- Instructie geven: Het display toont tijdens het gebruik de res- ...
Display geeft een den (luchtvochtigheid en omgevingstempe- temperatuursymbool weer ratuur) variëren. LET OP Buiten de toegestane temperatuur is laden Beschadigingsgevaar van het accupack niet mogelijk. Het display Schrob niet met het apparaat en gebruik de van het accupack toont dan bij een laadpo- beschermkap van de borstel niet om mee ging het temperatuursymbool.
Beschermafdeking vervangen Hulp bij storingen WAARSCHUWING Storingen hebben vaak oorzaken die een- Letselgevaar door omhoog geslingerde voudig met behulp van het volgende over- delen zicht kunnen worden verholpen. Neem bij Gebruik de onkruidverwijderaar alleen met twijfel of storingen die hier niet worden ver- intacte beschermkap.
Wanneer het display uitgeschakeld blijft, Display geeft restcapaciteit 70% aan, is het accupack defect. hoewel het accupack volledig opgela- 2. Het accupack vervangen. den is Accupack laadt niet op, display geeft Het accupack bevindt zich in de automati- temperatuursymbool weer sche opslagmodus.
Instrucciones generales de Cargador con conector de red seguridad Instrucciones de seguridad ● ● PELIGRO Riesgo de asfixia. Man- PELIGRO Peligro de explosión. No ● tenga los embalajes fuera del alcance de cargar las baterías (celdas primarias). los niños. use el cargador en atmósferas potencial- ●...
bordes afilados, el aceite y componentes Los equipos eléctricos y electrónicos del equipo en movimiento. contienen materiales reciclables y, a ● PRECAUCIÓN No utilice el cargador menudo, componentes, como bate- ● si está mojado o sucio. No introduzca la rías, acumuladores o aceite, que suponen batería mojada ni sucia en el soporte de un riesgo potencial para la salud de las per- batería del cargador.
Cargador con conector de red CUIDADO Peligro de daños Proteja el equipo de la hu- El asa está premontada y ajustada al ni- medad. Almacene el equi- vel telescópico más corto. No modifique po seco. No exponga el el ajuste antes de que el asa telescópica equipo a la lluvia.
Colocar la batería Indicación Significado CUIDADO Tiempo restante de carga Contactos sucios de la batería durante la car- Daños en el equipo y en la batería Compruebe la presencia de suciedad en el La batería está cargada alojamiento de la batería y los contactos completamente.
Proceso de carga 3. Suelte el interruptor del equipo. El equipo se detiene. Nota Para más indicaciones sobre el manejo, Eliminar malas hierbas consulte el manual de instrucciones de la 1. Guíe el equipo sobre la superficie a lim- batería o el equipo empleado. piar con movimientos lentos, siempre li- 1.
Almacenamiento correcto del 1. Suelte el cierre de la empuñadura de equipo dos manos con un atornillador plano. 2. Saque la empuñadura de dos manos Cuelgue el equipo por la argolla de engan- hacia abajo del soporte. che del asa para almacenarlo. De forma al- Al volver a montarla preste atención a que ternativa también se puede colocar el equi- la empuñadura de dos manos encastra de...
La batería está sobrecalentada La batería está defectuosa y se ha blo- Interrumpa el trabajo y deje enfriar la ba- queado por seguridad. tería por debajo del rango de temperatu- 1. No use la batería. ra admisible. Esto puede tardar algunos 2.
ción o material. En caso de garantía, pón- por nosotros, las normas básicas de segu- gase en contacto con su distribuidor o con ridad y sobre la salud que figuran en las di- el servicio de postventa autorizado más rectivas comunitarias correspondientes. Si próximo presentando la factura de compra.
Removedor de ervas Protecção do meio ambiente ..Cobertura de protecção da escova . . daninhas WRE 4 Símbolos no aparelho ... . Avisos de segurança Acessórios e peças sobressalentes.
Conjunto da bateria/ garantir que não brincam com o aparelho. ●As crianças com, pelo menos, 8 anos de carregador idade devem apenas operar o aparelho se Leia e considere os manuais de instruções forem aconselhadas pela pessoa respon- e os avisos de segurança relativos ao ma- sável pela sua segurança, se forem devi- nuseamento da bateria e do carregador.
Cobertura de protecção da Volume do fornecimento escova O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a Figura B embalagem, confirme a integralidade do A cobertura de protecção evita que o utili- conteúdo. Caso faltem acessórios ou em zador ou as pessoas em seu redor sejam caso de danos de transporte informe o seu feridos por partículas projetadas.
Informações sobre a 5. Empurrar a cobertura de protecção para a admissão. operação com o conjunto da Figura F bateria e o carregador Encaixa de modo audível. Display 6. Rodar e retirar o punho de fecho do su- O conjunto da bateria está equipado com porte.
4. Retirar o conjunto da bateria do adapta- Indicador Significado dor da bateria, após o carregamento. O conjunto de bateria está 5. Retirar a fonte de alimentação de ficha com defeito e bloqueado da tomada. para fins de segurança. Não Aviso utilizar o conjunto de bateria O conjunto de bateria carregado pode...
gundo punho e, portanto, facilmente in- 1. Retirar o conjunto da bateria do apare- clinado.Garanta a remoção do material lho. das juntas eventualmente solto. 2. Rodar e retirar o punho de fecho do su- Aviso porte da escova. Garanta que o aparelho remove as ervas 3.
Não limpe o aparelho com o jacto de man- Durante a operação, aplicar pouca pres- gueira ou de água de alta pressão. são no aparelho Não utilize produtos de limpeza agressi- Resultado de limpeza insuficiente vos. Cerdas gastas Não bata com a escova no chão. ...
Dados técnicos A temperatura do conjunto de bateria está demasiado baixa/alta. WRE 4 WRE 4 1. Aguardar até que a temperatura do con- Battery Battery junto da bateria fique na gama normal (consultar o capítulo “Dados técnicos” Características do aparelho no manual de instruções do conjunto da bateria.
Ukrudtfjerner WRE 4 lært i brugen af maskinens af en person med ansvar for deres sikkerhed, eller hvis Sikkerhedsforskrifter de er korrekt under opsyn, og de har forstå- Dyp aldrig apparatet helt ned i væsker. ● et de deraf resulterende farer. Børn må...
Korrekt anvendelse Symboler på maskinen Ukrudtfjerner WRE 4 ADVARSEL Risiko for tilskadekomst pga. partikler, Advarsel om omkringflyvende der slynges op i luften genstande. Anvend kun ukrudtsfjerneren med intakt sikkerhedskappe. Apparatet er beregnet til fjernelse af mos Hold andre personer væk fra og ukrudt fra lige fuger og komplekse over- arbejdsområdet.
Beskrivelse af apparatet Ibrugtagning Indstilling af apparatet Figur A Indstilling af teleskopskaftet Roterende nylonbørste Du kan tilpasse apparatets længde til dine Sikkerhedsafdækning til børste behov. Drejeligt rengøringshoved 1. Tryk på sikkerhedstasten. Sikkerhedstaste til drejeligt rengørings- hoved 2. Indstil teleskopskaftet efter ønske. Figur J Teleskopskaft Tohåndsgreb...
Kontrollér før anvendelse, at batteripakken Visning Betydning og apparatet (18 V - 36 V) passer sammen. Opbevaring af batteripakke 1. Skub batteripakken ind i maskinens hol- Batteripakkens ladetilstand der. når den ikke anvendes. 2. Tag batteripakken ud af apparatet, når arbejdet er afsluttet.
Korrekt opbevaring af 2. Tryk samtidigt på apparatkontakten. Apparatet starter, sikkerhedstasten kan apparatet slippes, og apparatet kører videre. Hæng apparatet op på en krog i håndgre- 3. Slip apparatkontakten. bet ved opbevaring. Du kan også stille ap- Apparatet stopper. paratet på sikkerhedsafdækningens kant. Fjernelse af ukrudt BEMÆRK Risiko for beskadigelse af børsterne...
2. Før tohåndsgrebet nedad og ud af hol- Børstebåndet er blokeret / Apparatet er deren. overbelastet / Motorbeskyttelsen er udløst. Sørg for, at tohåndsgrebet går sikkert i ind- Lad apparatet køle af i nogle minutter. greb, når det monteres igen. ...
Ved en kortslutning spærres batteripakken WRE 4 WRE 4 i 30 sekunder. Hvis kortslutningen optræ- Battery Battery der hyppigere, spærres batteripakken kon- stant. Børstemateriale Nylon Nylon 1. Slut batteripakken til ladeaggregatet for Mål og vægt at låse den op. Vægt Displayet viser den resterende løbetid 0, maskinen slukker Længde x bredde x...
Generelle merknader Garanteret: 87 Underskriverne handler på bestyrelsens Før du tar i bruk apparatet før- vegne og med dennes fuldmagt. ste gang, må du lese og følge den originale driftsveiledningen. Oppbevar den originale driftsveiledningen til senere bruk eller for annen eier. H.
Oppladbart apparat for kortslutning. Batteripakker skal ikke oppbevares sammen med gjenstander av Sikkerhetsanvisninger ● metall. Fare for skader. Tilkoblingskabe- ● FARE Eksplosjonsfare. Ikke lad opp len må ikke vikles rundt strømadapteren el- ● vanlige batterier (primærceller). Bruk ikke ● ler batteriadapteren. Laderen må...
Leveringsomfang Anvisninger om innhold (REACH) Aktuell informasjon om stoffene i innholdet Apparatets leveringsomfang er vist på em- finner du under: www.kaercher.com/RE- ballasjen. Kontroller at innholdet i pakken er komplett når du pakker ut. Manglende til- Beskyttelsestildekning børste behør eller transportskader skal meldes til forhandleren.
7. Trykk børstebåndet ringformet inn i bør- Merknad steholderen til det smekker på plass. Tilpasning av ladetid genereres ved ef- Figur H fektomkobling! 8. Sett på låsemekanismen og skru den Feilmeldinger fast. Avhengig av apparat som brukes dreier in- Figur I dikatoren seg når batteriet settes inn.
lese bruksansvisningen og sikkerhetsan- Apparatet starter, du kan slippe frigjø- visningene for apparatet som skal brukes. ringsknappen, apparatet går videre. Før bruk må du kontrollere at batteriet pas- 3. Slipp apparatbryteren. ser til ladeapparatet (18 V - 36 V). Apparatet stopper. 1.
Rengjøring plassere apparatet slik at det står på kanten av beskyttelsesdekselet. Batteriet må tas ut av apparatet før ren- gjøringen. Fare for skader på børstene Ikke plasser apparatet slik at det står på Uriktig rengjøring børstene. Skade på apparatet Stell og vedlikehold Ikke rengjør apparatet med slange- eller høytrykksvannstråle.
Utilfredsstillende rengjøringsresultat Feil ved oppbevaringen Slitte børster Displayet viser ingen gjenværende ka- Skift børstebåndet. pasitet Batteriet er tom. Feil ved lading 1. Lad opp batteriet. Batteriet lades ikke, displayet er på Displayet viser gjenværende kapasitet Laderen er defekt. på 70 % selv om batteripakken akkurat 1.
Allmänna ●Undvik kontakt med vätska som kommer säkerhetsanvisningar ur defekta batterier. Spola bort vätskan omedelbart med vatten och kontakta läkare ● FARA Kvävningsrisk. Håll förpack- ifall vätskan kommit i kontakt med ögonen. ningsfolier utom räckhåll för barn. ● VARNING Personer med nedsatta fy- ●...
●Skaderisk. Linda inte anslutningskabeln Information om ämnen (REACH) runt strömkontakten eller batteriadaptern. Aktuell information om ämnen finns på: ● ●Täck inte över laddaren under drift. Bär www.kaercher.com/REACH inte laddaren i anslutningskabeln. Stänkskärm borste ● Hänvisning Läs noggrant igenom säker- Bild B hetsanvisningarna som medföljer batteri- Stänkskärmen förhindrar att användaren paketet.
Leveransens omfattning 7. Tryck in borstbandet i borstfästet och snäpp fast det. Maskinens leveransomfattning är avbildad Bild H på förpackningen. Kontrollera att innehållet 8. Sätt på låshandtaget och vrid fast det. i leveransen är fullständigt. Kontakta din Bild I försäljare om något tillbehör saknas eller Idrifttagning om det finns transportskador.
Page 82
Återstående drifttid Ladda upp delvis urladdade batteripaket ef- Hänvisning ter användning. Den återstående tiden påverkas av ef- Observera bruksanvisningen och säker- fektomkoppling! hetsanvisningarna för den apparat som an- Felmeddelanden vänds innan du använder batteripaketet i Nät batteripaketet sätts in ändras indike- en apparat från KÄRCHER Battery Power ringen beroende på...
Slå på apparaten Rätt förvaring av apparaten Tryck på upplåsningen för att frige ström- Häng apparaten på upphängningsöglan i brytaren (säkerhetsfunktion). Först då kan handtaget för förvaringen. Som alternativ apparaten slås på med strömbrytaren. kan du ställa apparaten på stänkskyddets 1.
Kontrollera att sekundärhandtaget hakar i Utöva mindre tryck på apparaten vid an- ordentligt när du monterar tillbaka det. vändning Otillfredsställande resultat av rengöring Rengöring Utslitna borstar Batteripaketet måste tas ut ur apparaten Byt ut borstbandet. före rengöring. Fel vid laddning OBSERVERA Batteripaketet laddas inte, displayen är Felaktig rengöring...
Displayen visar återstående drifttid 0, WRE 4 WRE 4 maskinen stängs av Battery Battery Batteripaketet är urladdat. 1. Ladda batteripaket. Längd x bredd x mm 1370 x 1370 x Fel vid förvaring höjd 230 x 230 x Displayen visar ingen återstående kapa- citet Fastställda värden Batteripaketet är urladdat.
Yleisiä ohjeita Undertecknande agerar på uppdrag av och med styrelsens godkännande. Lue ennen laitteen ensimmäis- tä käyttöä tämä käyttöohje ja toimi sen mukaan. Säilytä käyttöohje myö- hempää käyttöä tai laitteen seuraavaa H. Jenner S. Reiser omistajaa varten. Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management Dokumentationsbefullmäktigad: S.
päristölle. Nämä rakenneosat ovat kuiten- Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy kin välttämättömiä laitteen asianmukaista osoitteesta www.kaercher.com. käyttöä varten. Tällä symbolilla merkittyjä Toimituksen sisältö laitteita ei saa hävittää tavallisena talousjät- Laitteen toimituksen sisältö on kuvattu pak- teenä. kauksessa. Tarkasta laitetta pakkauksesta Sisältöaineita koskevia ohjeita (REACH) purkaessasi pakkauksen sisällön täydelli- Päivitettyjä...
Akun ja laturin käyttöön 6. Käännä pidikkeen lukituskiinnike auki ja irrota se. liittyviä tietoja Kuva G Näyttö 7. Paina renkaanmuotoinen harjashihna Akku on varustettu näytöllä. Näytöltä voi lu- harjapidikkeeseen siten, että se lukittuu. kea seuraavaa: Kuva H Latauksen tila 8.
Huomautus ta sen jälkeen laitteen voi kytkeä päälle lai- Näytössä näkyy käytön aikana jäljellä oleva tekytkimellä. käyttöaika. 1. Paina vapautuspainiketta. Lataa myös osittain tyhjentyneet akut käy- 2. Paina laitekytkintä samanaikaisesti. tön jälkeen. Laite käynnistyy. Vapautuspainikkeen Huomioi käytettävän laitteen käyttöohje ja voi nyt vapauttaa, ja laite käy edelleen.
Laitteen oikea säilytys Puhdistus Ripusta laite kahvan ripustussilmukasta Akku täytyy poistaa laitteesta ennen puh- säilytyksen ajaksi. Vaihtoehtoisesti voit distusta. asettaa laitteen myös suojuksen reunan HUOMIO varaan. Epäasianmukainen puhdistus HUOMIO Laitteen vaurioituminen Harjojen vaurioitumisvaara Älä puhdista laitetta suihkuttamalla letkulla Älä aseta laitetta harjojen varaan. tai suurpaineisella vedellä.
Älä paina laitetta niin voimakkaasti käy- Virhe varastoitaessa tön aikana Näytöllä ei näy jäljellä olevaa kapasiteet- Riittämätön puhdistustulos Kuluneet harjakset Akun varaus on kokonaan käytetty. Vaihda harjashihna. 1. Lataa akku. Näytöllä näkyvä jäljellä oleva kapasi- Virhe ladattaessa teetti on 70 %, vaikka akku on ladattu Akku ei lataudu, näyttö...
WRE 4 WRE 4 Battery Battery H. Jenner S. Reiser Määritetyt arvot Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management Dokumentointivastaava: S. Reiser Käsi-käsivarsi-täri- <2,5 <2,5 Alfred Kärcher SE & Co. KG näarvo Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Epävarmuus K 71364 Winnenden (Germany) Äänenpainetaso...
Γενικές υποδείξεις δώθε ανεξέλεγκτα. Να κρατάτε τη συ- σκευή γερά και να στέκεστε σταθερά. Προτού θέσετε τη συσκευή για Μην λειτουργείτε τη συσκευή κοντά σε πρώτη φορά σε λειτουργία, συσκευές που βρίσκονται υπό ηλεκτρική διαβάστε τις παρούσες οδηγίες χρήσης και τάση.
Προβλεπόμενη χρήση φόρτιση εγκεκριμένων πακέτων επαναφορ- τιζόμενων μπαταριών. ●Πριν από κάθε χρή- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ση ελέγχετε το τροφοδοτικό ρεύματος, το Κίνδυνος τραυματισμού από εκσφενδο- καλώδιο σύνδεσης, τον προσαρμογέα μπα- νιζόμενα σωματίδια ταρίας και τη συστοιχία μπαταριών για ζη- Χρησιμοποιείτε το μηχάνημα μόνον με σω- μιές.
Προστατευτικό κάλυμμα Πληροφορίες σχετικά με τα παρελκόμενα βούρτσας και τα ανταλλακτικά θα βρείτε στη διεύθυν- ση www.kaercher.com. Εικόνα B Παραδοτέος εξοπλισμός Το προστατευτικό κάλυμμα αποτρέπει τον κίνδυνο τραυματισμού του χρήστη και των Ο παραδοτέος εξοπλισμός της συσκευής τριγύρω ατόμων από εκσφενδονιζόμενα απεικονίζεται...
4. Σπρώξτε τη δεύτερη λαβή μέσα στην Αφαίρεση μπαταρίας υποδοχή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εικόνα E Ανεξέλεγκτη λειτουργία Κλειδώνει με χαρακτηριστικό ήχο. Κίνδυνος τραυματισμού 5. Σπρώξτε το προστατευτικό κάλυμμα Κατά τα διαλείμματα και πριν από κάθε ερ- μέσα στην υποδοχή. γασία συντήρησης και επισκευής αφαιρείτε Εικόνα...
1. Βάλτε τη συστοιχία μπαταριών στον Ένδειξη Σημασία προσαρμογέα του φορτιστή. Η θερμοκρασία της συστοι- 2. Συνδέστε τον μετασχηματιστή στην πρί- χίας μπαταριών είναι εκτός ζα. του επιτρεπόμενου εύρους 3. Η φόρτιση ξεκινά αυτόματα. θερμοκρασίας ή η συστοιχία Στην οθόνη της συστοιχίας μπαταριών μπαταριών...
Αφαίρεση ζιζανίων Κατά την αποθήκευση προσέξτε το βάρος της συσκευής. 1. Με αργές κινήσεις, πάντα υπό μικρή γω- Σωστή φύλαξη της συσκευής νία και χωρίς να εξασκείτε πίεση οδηγή- στε τη συσκευή πάνω από την επιφάνεια Για φύλαξη κρεμάστε τη συσκευή από τον που...
Αφαίρεση δεύτερης λαβής Η συστοιχία μπαταριών είναι κατάσταση αδράνειας. Εικόνα M 1. Πιέστε τον διακόπτη της συσκευής πα- Η δεύτερη λαβή μπορεί να αφαιρείται για ρατεταμένα ή μια δεύτερη φορά. λόγους επισκευών. Η συστοιχία μπαταριών είναι χαλασμένη. 1. Με ένα κατσαβίδι λύστε την ασφάλεια 1.
Η συστοιχία μπαταριών δεν φορτίζεται, Σφάλμα κατά την αποθήκευση στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο Η οθόνη δεν δείχνει υπολειπόμενη χω- θερμοκρασίας ρητικότητα Η θερμοκρασία μπαταρίας είναι πολύ Η συστοιχία μπαταριών είναι αποφορτισμέ- χαμηλή / υψηλή. νη. 1. Μεταφέρετε τη συστοιχία μπαταριών σε 1.
Εφαρμοζόμενη διαδικασία αξιολόγησης WRE 4 WRE 4 συμμόρφωσης Battery Battery 2000/14/EΚ: Παράρτημα V Στάθμη ηχητικής ισχύος dB(A) Διαστάσεις και βάρη Μετρημένη: 85 Βάρος Εγγυημένη: 87 Μήκος x πλάτος x 1370 x 1370 x Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ’ εντολή και ύψος 230 x 230 x με...
Çevre koruma hata durumunda şart aletini değiştirin. ●Bağlantı kablosunu sıcaktan, keskin ke- Ambalaj malzemeleri geri dönüştürü- narlardan, yağdan ve hareketli parçalardan lebilir. Lütfen ambalajları çevreye za- uzak tutun. rar vermeden tasfiye edin. ● TEDBIR Şarj cihazını ıslak veya kirli Elektrikli ve elektronik cihazlar, değerli ●...
Fişli şarj cihazı DIKKAT Zarar görme tehlikesi Cihazı neme karşı koru- Tutamak önceden monte edilmiş ve en yun. Cihazı kuru kalacak kısa teleskopik kademeye göre ayarlan- şekilde depolayın. Cihazı mıştır. Teleskopik sapı tamamen monte yağmura maruz bırakma- edene kadar, bu ayarı değiştirmeyin. yın.
Akünün takılması Gösterge Anlamı DIKKAT Akü paketi tamamen şarj Kirlenmiş kontaklar edilmiştir. Cihaz ve aküde hasarlar Aküyü yerleştirmeden önce, akü yuvası ve Hata göstergesi kontakların kirli olup olmadığını kontrol edin ve gerekirse temizleyin. Akü paketinin sıcaklığı izin verilen sıcaklık aralığının dı- 1.
Akü paketinin ekranında kalan şarj süre- si görüntülenir. Tam şarj olmuş akü pa- Cihazın yabancı otları yüzeysel olarak te- ketinde ekran %100’ü gösterir. mizlediğini unutmayın. Kökleri ortadan kal- 4. Şarj ettikten sonra, akü paketini akü dırmayacaktır. adaptöründen çıkarın. Özenli naylon fırça, çok çeşitli yabancı ot 5.
2. Fırça tutucu kilitleme kolunu döndürerek 2. Ot artıklarını bir fırça yardımıyla temizle- çıkarın. yin. 3. Çıkarma yardımcısı üzerindeki aşınmış 3. Cihazı nemli bir bezle temizleyin. fırça kılı bandını çekerek çıkarın. Arıza durumunda yardım 4. Yeni fırça kılı bandını parçalar halinde Arızaların sebepleri çoğu zaman aşağıdaki tutucuya bastırın ve yerleştirin (bkz.
Ekran kapalı kalmış ise akü paketi arıza- Bu özellik akü hücrelerini hızlı yaşlanmaya lıdır. karşı korur ve ömrünü uzatır. 2. Akü paketini değiştirin. 1. Akü paketini tekrar kullanmadan önce Akü paketi şarj olmuyor, ekran sıcaklık tamamen şarj edin. sembolünü gösteriyor Garanti Akü...
AB Uygunluk Beyanı Содержание İşbu belgeyle, aşağıda adı geçen makine- Общие указания ....110 nin mevcut tasarımı yapı tarzı ve tarafımız- Общие указания по технике безо- dan piyasaya sürülen modeliyle AB direkti- пасности...
Общие указания по технике Не эксплуатировать устройство вбли- безопасности зи устройств, находящихся под напря- жением. ● ОПАСНОСТЬ Опасность удушья. Соблюдать указания по технике безо- Упаковочную пленку хранить в недо- пасности относительно аккумулятор- ступном для детей месте. ного блока и действовать в ●...
на заводской табличке зарядного соблюдать указания по технике безо- ● устройства. Зарядное устройство пасности. использовать только для зарядки раз- Аккумуляторный блок / решенных видов аккумуляторных бло- зарядное устройство ● ков. Перед каждой эксплуатацией Ознакомиться с инструкциями по экс- проверять сетевой блок питания, сое- плуатации...
Принадлежности и ства, обозначенные этим символом, за- прещено утилизировать вместе с быто- запасные части выми отходами. Использовать только оригинальные при- Указания по ингредиентам (REACH) надлежности и запасные части. Только Для получения актуальной информации они гарантируют безопасную и беспере- об ингредиентах см. www.kaercher.com/ бойную...
2. Вставить верхнюю часть трубки в кре- загрязнения и при необходимости очи- пление рукоятки. стить. Рисунок C 1. Установить аккумулятор в отсек до При фиксации слышится щелчок. щелчка. 3. Вставить кабель устройства снизу Съем аккумулятора вверх в кабельный канал в телескопи- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Процесс зарядки Индикация Значение Примечание Аккумуляторный блок пол- Указания по эксплуатации содержатся ностью заряжен. в инструкции по эксплуатации аккуму- ляторного блока или используемого Индикация неисправностей устройства. 1. Вставить аккумуляторный блок в Температура аккумулятор- ного блока выходит за адаптер аккумулятора зарядного пределы...
этого устройство можно включить с по- Во время транспортировки учиты- мощью выключателя устройства. вать вес устройства. 1. Нажать кнопку разблокировки. Хранение 2. Одновременно нажать выключатель ОСТОРОЖНО устройства. Несоблюдение веса Устройство запускается, кнопку раз- Опасность получения травм и повреж- блокировки можно отпустить, устрой- дений...
2. Освободить фиксатор защитного ко- вследствие чего даже при полной заряд- жуха с помощью плоской отвертки. ке полное время работы больше не бу- Рисунок N дет обеспечиваться. Это не является де- 3. Снять защитный кожух, потянув на- фектом. зад. Неисправности устройства 4.
Аккумуляторный блок не заряжается, Если короткое замыкание происходит дисплей выключен часто, аккумуляторный блок блокирует- Аккумуляторный блок полностью разря- ся на длительное время. жен или поврежден. 1. Для разблокировки подключить акку- 1. Подождать, пока на дисплее через не- муляторный блок к зарядному устрой- которое...
Декларация о соответствии стандартам ЕС Настоящим заявляем, что концепция, конструкция и исполнение указанной ниже машины отвечают соответствую- щим основным требованиям директив ЕС по безопасности и охране здоровья. При любых изменениях машины, не со- гласованных с нашей компанией, дан- ная декларация теряет свою силу. Изделие: Устройство...
Tartalom ismeretekkel nem rendelkező személyek csak megfelelő felügyelet mellett használ- Általános utasítások....hatják a készüléket, illetve amennyiben Általános biztonsági utasítások ..egy, a biztonságukért felelős személy is- WRE 4 gyomeltávolító...
akkuból kilépő folyadékkal. Amennyiben potban ne tolja be az akkucsomagot a érintkezett a folyadékkal, azonnal mossa le töltőeszköz akkuadapterébe. ● vízzel, szembe kerülés esetén pedig fordul- FIGYELEM Rövidzárlatveszély. Védje az jon orvoshoz. akkuadapter érintkezőit a fém alkatrészek- ● ● FIGYELMEZTETÉS A csökkent szel- től.
megfelelő kezelése vagy helytelen meg- A készülék megfelel a II. semmisítése potenciális veszélyt jelenthet védelmi osztály követel- az emberek egészségre és a környezetre. ményeinek. Ezek az alkotóelemek azonban a készülék rendeltetésszerű üzemeléséhez szüksége- Tartozékok és pótalkatrészek sek. Az ezzel a szimbólummal jelölt készü- Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkat- lékeket nem szabad a háztartási hulladék- részt alkalmazzon;...
2. Dugja a cső felső részét a kézi fogantyú 1. Tolja az akkumulátort a tartóba, míg kat- tartójába. tanó hangot nem hall. Ábra C Az akkumulátor kivétele Hallhatóan bepattan. FIGYELMEZTETÉS 3. Helyezze be a készülékkábelt alulról fel- Ellenőrizetlen beindulás felé a teleszkópos nyél kábelcsatornájá- Sérülésveszély Munkaszünetekben, valamint a karbantar- Ábra D...
3. A töltés automatikusan megkezdődik. Kijelző Jelentés Az akkuegység kijelzője a hátralévő töl- Hibakijelzés tési időt mutatja. Ha az akkuegység tel- Az akkuegység hőmérsék- jesen fel van töltve, akkor a kijelző lete a megengedett hőmér- 100%-ot mutat. séklet tartományon kívül 4.
Ápolás és karbantartás készüléket ne irányítsa síkban a felület- A sörteszalag cseréje Ábra L Megjegyzés 2. Az ellenálló növényzetet többször és Ha a sörték elhasználódás jeleit mutatják, a lassan kell megmunkálni. sörteszalagot ki kell cserélni. 3. A fugák megmunkálásához tartsa a ké- 1.
Tisztítás A sörteszalag akadozik / a készülék túl van terhelve / a motorvédelem kioldott. Az akkuegységet tisztítás előtt ki kell venni Hagyja hűlni a készüléket néhány per- a készülékből. cig. FIGYELEM Üzem közben gyakoroljon kisebb nyo- Szakszerűtlen tisztítás mást a készülékre A készülék károsodása Nem kielégítő...
Műszaki adatok Hiba üzemelés közben A kijelzőn hőmérséklet-szimbólum lát- WRE 4 WRE 4 ható Battery Battery Az akkuegység hőmérséklete túl alacsony / túl magas. A készülék teljesítményre vonatkozó 1. Várjon, míg az akkuegység hőmérsékle- adatai te visszatér a normál tartományba, lásd az akkuegység használati utasításának Akkuegység típusa Battery...
Přístroj pravidelně kontrolujte, zda není ●Zkontrolujte shodu síťového napětí s na- poškozený. Při viditelném poškození ne- pětím uvedeným na typovém štítku nabí- ● uvádějte přístroj do provozu. ječky. Nabíječku používejte pouze Před zahájením práce se ujistěte, že je k nabíjení...
Přístroj je určen k odstraňování mechu a Ostatní osoby nechť se zdržují plevele z rovných spár a komplexních tvarů mimo pracovní oblast. povrchu. Přístroj používejte výhradně v soukromé domácnosti. Při provozu přístroje používejte Teleskopickou násadu a výkyvnou čisticí vhodnou ochranu sluchu a hlavu lze přizpůsobit různým tělesným výš- ochranné...
Nastavení čisticí hlavy Tlačítko na odjištění teleskopické nása- Úhel čisticí hlavy můžete přizpůsobit svým Rukojeť požadavkům na čištění. 1. Stiskněte tlačítko na odjištění. Hlavní spínač 2. Nastavte čisticí hlavu na požadovaný Uchycení pro akupack 18 V Battery Power úhel. Montáž Ilustrace K 1.
Nabíjení Zobrazení Význam Upozornění Zbývající doba chodu aku- Upozornění k obsluze naleznete v návodu mulátoru při používání. k použití akupacku nebo na použitém pří- stroji. Nabíjení akumulátoru 1. Zasuňte akupack do adaptéru nabíječky pro akumulátory. Zbývající doba chodu aku- mulátoru při dobíjení. 2.
Odstraňování plevele Péče a údržba Výměna štětinového pásku 1. Přístroj veďte pomalými pohyby vždy v mírném úhlu a bez vyvíjení tlaku přes Upozornění čištěnou plochu. Neveďte přístroj přes Štětinový pásek se musí vyměnit tehdy, plochu naplocho (rovně). když štětiny vykazují projevy opotřebení. Ilustrace L 1.
Nečistěte stroj proudem vody z hadice ani Chyba při nabíjení vysokotlakého čističe. Akumulátor se nenabíjí, displej je za- Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. pnutý Nevyklepávejte kartáč na zem. Nabíječka je závadná. 1. Vyjměte akupack. 1. Vyměňte nabíječku. 2. Odstraňte zbytky rostlin pomocí kartáč- Akumulátor se nenabíjí, displej je vy- pnutý...
Chyba při skladování WRE 4 WRE 4 Displej neukazuje žádnou zbývající ka- Battery Battery pacitu Akumulátor je vybitý. Zjištěné hodnoty 1. Nabíjení akumulátoru. Hodnota vibrací ru- <2,5 <2,5 Displej ukazuje zbývající kapacitu 70%, kou/paží přestože je akumulátor nově nabitý Nejistota K Akumulátor je v automatickém ukládacím Hladina akustického dB(A) 71...
Splošna navodila Níže podepsaní jednají z pověření a se zpl- nomocněním představenstva společnosti. Pred prvo uporabo naprave preberite ta originalna navodila za uporabo in jih upoštevajte. Originalna navodila za uporabo shranite za poznejšo H. Jenner S. Reiser uporabo ali za naslednjega uporabnika. Director Regulatory Affairs &...
Varovanje okolja Vtični polnilnik Materiali embalaže se lahko reciklira- Napravo zaščitite pred vla- jo. Embalažo odstranite na okolju va- go. Napravo hranite na su- ren način. hem. Naprave ne izpostav- Električne in elektronske naprave vse- ljajte dežju. Naprava je pri- bujejo dragocene materiale z merna samo za uporabo v možnostjo recikliranja, pogosto pa tudi...
Montaža 2. Glavo za čiščenje nastavite po lastnih željah. 1. Priloženo cev s poševno stranjo potisni- Slika K te v ohišje motorja. Vstavljanje akumulatorske baterije Slišno se zaskoči. POZOR POZOR Nevarnost poškodb Umazani stiki Ročaj je vnaprej pritrjen in nastavljen na Poškodbe naprave in akumulatorske bate- najkrajšo teleskopsko dolžino.
Page 140
Power (+) upoštevajte navodila za uporabo Prikaz Pomen in varnostna navodila naprave, ki jo upo- Shranjevanje paketa akumulatorskih bate- rabljate. Pred uporabo preverite skladnost paketa Stanje napolnjenosti paketa akumulatorskih baterij in naprave (18 V– akumulatorskih baterij, ka- 36 V). dar se ne uporablja. 1.
Transport Počakajte, da se temperatura akumula- torskih baterij dvigne/spusti v normalno PREVIDNOST območje. Neupoštevanje teže Postopek polnjenja se začne, ko tempera- Nevarnost telesnih poškodb in materialne tura paketa akumulatorskih baterij doseže škode dovoljeno temperaturno območje. Pri transportu upoštevajte težo naprave. Vklop naprave Skladiščenje Pritisniti morate tipko za sprostitev, da...
2. Zapah zaščitnega pokrova odvijte s Paket akumulatorskih baterij je izpraznjen. ploščatim izvijačem. 1. Napolnite paket akumulatorskih baterij. Slika N Paket akumulatorskih baterij je v načinu mi- 3. Zaščitni pokrov potegnite nazaj. rovanja. 4. Nataknite nov zaščitni pokrov in ga za- 1.
normalno območje. Glejte poglavje lice akumulatorske baterije pred hitrim sta- »Tehnični podatki« v navodilih za upora- ranjem in podaljša življenjsko dobo. bo paketa akumulatorskih baterij. 1. Pred naslednjo uporabo povsem napol- Postopek polnjenja se začne samodej- nite paket akumulatorskih baterij. Garancija Motnje paketa akumulatorskih V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki...
Izjava EU o skladnosti Ładowarka wtyczkowa ... . 145 Przepisy bezpieczeństwa pracy ..145 S tem izjavljamo, da v nadaljevanju nave- Zestaw akumulatorów / ładowarka . . . 146 deni stroj zaradi svoje zasnove in konstruk- Zastosowanie zgodne z przeznacze- cije ter v izvedbi, kakršno dajemo na trži-...
Ładowarka wtyczkowa jego używania, tylko jeżeli są one odpo- wiednio nadzorowane lub otrzymały wska- Przepisy bezpieczeństwa zówki na temat bezpiecznego użytkowania pracy urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ● NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpie- ich bezpieczeństwo i zrozumiały wynikają- czeństwo wybuchu. Nie ładować baterii ●...
dzone zestawy akumulatorów na zestawy Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie akumulatorów dopuszczone przez firmę do zastosowania w gospodarstwach domo- KÄRCHER. wych. Nie dotyczy urządzeń z akumulatorem zamon- ● Nie otwierać ładowarki. W ra- Użytkownik może dopasować trzonek tele- towanym na stałe zie uszkodzenia lub awarii wymienić...
Symbole na urządzeniu w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybu- Przyrząd do usuwania chwastów tora. WRE 4 Opis urządzenia Ostrzeżenie przed wyrzucany- Rysunek A mi w powietrze obiektami. Obrotowa szczotka nylonowa Osłona ochronna szczotki Obracana głowica czyszcząca Osoby postronne powinny trzy- Przycisk odblokowujący obrotową...
Informacje dotyczące obsługi 7. Docisnąć pas szczeciny naokoło do uchwytu szczotki i zablokować go. zestawu akumulatorów i Rysunek H ładowarki 8. Założyć i przykręcić blokadę. Wyświetlacz Rysunek I Zestaw akumulatorów jest wyposażony w Uruchamianie wyświetlacz. Na wyświetlaczu można od- Ustawianie urządzenia czytać...
naładowany, na wyświetlaczu pokazy- Wskaźnik Znaczenie wane jest 100%. Zestaw akumulatorów jest 4. Po naładowaniu wyjąć zestaw akumula- uszkodzony i został zablo- torów z adaptera. kowany ze względów bez- 5. Odłączyć zasilacz od gniazdka. pieczeństwa. Nie używać Wskazówka zestawu akumulatorów i zu- Naładowany zestaw akumulatorów może tylizować...
Czyszczenie i konserwacja 3. Podczas czyszczenia fug można trzy- mać urządzenie z boku za drugi uchwyt Wymiana pasa szczeciny i je lekko pochylić. Należy pamiętać, aby Wskazówka w razie potrzeby na bieżąco usuwać luź- Pas szczeciny musi zostać wymieniony, je- ny materiał...
Czyszczenie czalnego zakresu temperatury. Może to potrwać kilka minut. Zestaw akumulatorów należy wyjąć z urzą- Urządzenie zatrzymuje się w trakcie pracy dzenia przed rozpoczęciem czyszczenia. Pas szczeciny jest zablokowany / urządze- UWAGA nie jest przeciążone / zadziałał stycznik sil- Niewłaściwe czyszczenie nikowy.
Usterki zestawu akumulatorów latorów przed zbyt szybkim zużyciem i zwiększa ich żywotność. Ogólny błąd 1. Całkowicie naładować zestaw akumula- Na wyświetlaczu pojawia się przekreślo- torów przed kolejnym użyciem. ny symbol baterii Gwarancja Zestaw akumulatorów jest uszkodzony i zo- stał zablokowany ze względów bezpie- W każdym kraju obowiązują...
Indicaţii de siguranţă ●Nu aruncaţi acumulatoarele în foc sau în ● generale gunoiul menajer. Evitaţi contactul cu lichi- dul scurs din acumulatoarele defecte. Spă- ● PERICOL Pericol de asfixiere. Nu ţi- laţi imediat cu apă lichidul în caz de contact neţi foliile de ambalaj la îndemâna copiilor.
● Protecţia mediului ATENŢIE Pericol de scurtcircuitare. Pro- tejați contactele adaptorului de acumulatori Materialele de ambalare sunt recicla- ● de piesele metalice. Pericol de scurtcircu- bile. Vă rugăm să eliminaţi ambalajele itare. Nu ţineţi acumulatoarele împreună cu în mod ecologic. ●...
Încărcător cu ştecher ATENŢIE Pericol de deteriorare Protejați aparatul de ume- Mânerul este montat anterior și este se- zeală. Depozitați aparatul tat pe cea mai scurtă treaptă a telesco- uscat. Nu expuneți apara- pului. Nu modificați setarea înainte ca tul la ploaie. Aparatul este tija telescopică...
Montarea acumulatorului Afişaj Semnificație ATENŢIE Durata de încărcare rămasă Contacte murdare a setului de acumulatori la Deteriorări ale aparatului și acumulatorului încărcare. Înainte de montare, verificaţi suportul acu- Setul de acumulatori este mulatorului şi contactele cu privire la mur- încărcat complet. dărie şi, dacă...
Îndepărtarea buruienilor Procedeu de încărcare Indicaţie 1. Duceți aparatul peste suprafața care tre- Indicațiile de utilizare se găsesc în instruc- buie curățată, cu mișcări lente, ușor în- țiunile de funcționare ale setului de acumu- clinat și fără a exercita presiune. Nu latori sau pe aparatul utilizat.
Îngrijirea şi întreţinerea ATENŢIE Curăţarea incorectă Înlocuirea benzii periei Defecţiuni ale aparatului Indicaţie Nu curăţaţi aparatul cu jet de apă prin fur- Banda periei trebuie înlocuită când aceasta tun sau jet de apă de înaltă presiune. prezintă urme de uzură. Nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi.
Lăsaţi aparatul să se răcească câteva Temperatura setului de acumulatori este minute. prea redusă / ridicată. Exercitați o apăsare mai mică asupra 1. Așteptați până când temperatura setului aparatului de acumulatori se situează în parametrii Rezultat de curățare insuficient normali, vezi capitolul „Date tehnice”...
Date tehnice 2000/14/UE Norme armonizate aplicate WRE 4 WRE 4 EN 60335-1 Battery Battery EN 62233: 2008 EN 55014-1: 2006+A2: 2011 Date privind puterea aparatului EN 55014-2 Tip set de acumula- Battery EN 50581 tori Power Procedura aplicată de evaluare a con- 18/25 formităţii Tensiune de lucru...
Používanie v súlade s účelom používajte len na nabíjanie schválených ● súprav akumulátorov. Pred každým pou- VÝSTRAHA žitím skontrolujte sieťovú zástrčku, spojo- Nebezpečenstvo poranenia odlietavajú- vací kábel, adaptér akumulátora a súpravu cimi časticami akumulátorov z hľadiska poškodenia. Ne- Odstraňovač buriny používajte len s intakt- používajte poškodené...
Symboly na prístroji Popis prístroja Odstraňovač buriny WRE 4 Obrázok A Rotujúca nylonová kefa Výstraha pred odlietavajúcimi Ochranný kryt kefy objektmi. Otočná čistiaca hlava Tlačidlo na odblokovanie otočnej čistia- cej hlavy Zabezpečte, aby sa v pracov- Teleskopická rúčka nej oblasti nezdržiavali iné oso- Prídavná...
8. Nasaďte a zatočte zaisťovaciu rukoväť. Upozornenie Obrázok I Prispôsobenie doby chodu sa dosiahne prepínaním výkonu! Uvedenie do prevádzky Chybové hlásenia Nastavenie prístroja Indikátor sa v závislosti od použitého prí- Nastavenie teleskopickej rúčky stroja pri vložení súpravy akumulátorov Dĺžku prístroja môžete prispôsobiť svojim otočí.
Zapnutie prístroja Čiastočne vybité súpravy akumulátorov sa musia po použití nabiť. Pre uvoľnenie spínača prístroja musíte Pred použitím súpravy akumulátorov v prí- stlačiť odblokovanie (bezpečnostná funk- stroji systémov KÄRCHER Battery Power cia). Až potom je možné zapnúť prístroj spí- (+) dbajte na návod na obsluhu používané- načom prístroja.
Skladovanie Odobratie prídavnej rukoväte UPOZORNENIE Obrázok M Nerešpektovanie hmotnosti Pri opravách môžete odobrať prídavnú ru- Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia koväť. Pri skladovaní dbajte na hmotnosť prístro- 1. Blokovanie prídavnej rukoväte uvoľnite plochým skrutkovačom. 2. Prídavnú rukoväť vytiahnite z držiaka Správne uschovanie prístroja smerom nadol.
Súprava akumulátorov je poškodená. Poruchy súpravy akumulátorov 1. Vymeňte súpravu akumulátorov. Všeobecná chyba Prístroj sa zastaví počas prevádzky Na displeji je zobrazený symbol zlome- Akumulátor je prehriaty nej batérie Prerušte prácu a akumulátor nechajte Súprava akumulátorov je chybná a z bez- vychladnúť...
darmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové Výrobok: Odstraňovač buriny alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní zá- Typ: WRE 4 ruky sa spolu s dokladom o kúpe obráťte na Príslušné smernice EÚ Vášho predajcu alebo na najbližšie autori- 2006/42/ES (+2009/127/ES) zované servisné stredisko. 2014/30/EÚ...
● samo pod nadzorom. Provjerite odgovara Koristite uređaj isključivo za privatno ku- li napon električne mreže naponu navede- ćanstvo. ● nom na natpisnoj pločici punjača. Uređaj Teleskopska drška i zakretna glava za či- nikad ne koristite samo za punjenje dozvo- šćenje mogu se prilagoditi različitim tjele- ●...
Montaža Nosite prilikom korištenja ure- đaja prikladnu zaštitu sluha i 1. Gurnite priloženu cijev sa zakošenom zaštitne naočale. stranom u kućište motora. Cijev je čujno uglavljena. PAŽNJA Zaštitite uređaj od kiše i prska- juće vode. Opasnost od oštećenja Ručka je već montirana i namještena na najkraću duljinu teleskopa.
Umetanje baterije Prikaz Značenje PAŽNJA Preostalo vrijeme punjenja Onečišćeni kontakti kompleta baterija kod punje- Oštećenja na uređaju i bateriji nja. Prije umetanja provjerite jesu li prihvat i Komplet baterija u pot- kontakti baterije onečišćeni te ih po potrebi punosti je napunjen. očistite.
Uklanjanje korova Postupak punjenja Napomena 1. Prelazite laganim pokretima uređaja koji Upute za rukovanje nalaze se u uputama uvijek treba biti pod malim kutom i bez za uporabu kompleta baterija ili na uređaju pritiska preko površine za čišćenje. Ure- koji se koristi. đajem nemojte prelaziti ravno preko po- 1.
Njega i održavanje Uređaj ne čistite vodenim mlazom iz crijeva ili vodenim mlazom pod visokim tlakom. Zamjena trake s čekinjama Nemojte koristiti agresivna sredstva za či- Napomena šćenje. Traka s čekinjama mora se zamijeniti kada Četku nemojte čistiti tako da njome lupate o se na čekinjama vide tragovi istrošenosti.
Pogreška pri punjenju spoja dolazi češće, komplet baterija se blo- kira trajno. Komplet baterija se ne puni, zaslon je 1. Da biste deblokirali komplet baterija, pri- uključen ključite ga na punjač. Punjač je neispravan. Na zaslonu se prikazuje preostalo vrije- 1.
Razina zvučne snage dB(A) WRE 4 WRE 4 Izmjereno: 85 Battery Battery Zajamčeno: 87 Dolje potpisani djeluju u ime i po opunomo- Materijal četke Najlon Najlon ćenju uprave. Dimenzije i težine Težina Duljina x širina x vi- mm 1370 x 1370 x H.
Tehnički podaci .... Obratite pažnju na sigurnosna uputstva EU izjava o usklađenosti ..koja u data uz akumulatorsko pakovanje i postupajte u skladu sa njim.
pakovanjima koje je odobrila kompanija Predvidiva pogrešna upotreba KÄRCHER . Nije dozvoljena nikakva nenamenska Ne važi za uređaje sa fiksno ugrađenim ● Nemojte otvarati punjač. upotreba. akumulatorom Punjač zamenite u slučaju oštećenja ili Korisnik snosi odgovornost za štete koje ● kvara.
Punjač sa utikačem Nemojte menjati podešavanja, pre nego što teleskopska drška bude kompletno Zaštitite uređaj od vlage. montirana. Uređaj čuvajte na suvom 2. Gornji deo cevi utaknite u prihvatni deo mestu. Uređaj nemojte ručke. izlagati kiši. Uređaj je Slika C pogodan samo za Ono se čujno uglavljuje.
Vađenje akumulatora Prikaz Značenje UPOZORENJE Temperatura Nekontrolisano pokretanje akumulatorskog pakovanja Opasnost od povreda se nalazi izvan dozvoljenog Tokom pauzi u radu i pre radova na opsega temperature ili je održavanju i nezi izvadite akumulator iz akumulatorsko pakovanje uređaja. blokirano zbog kratkog 1.
Uklanjanje korova 1. Akumulatorsko pakovanje gurnite u akumulatorski adapter punjača. 1. Laganim pokretima i uvek pod blagim 2. Mrežni deo utikača utaknite u utičnicu. uglom, uređaj pomerajte preko površine 3. Postupak punjenja počinje automatski. koja treba da se očisti, pri čemu nemojte vršiti pritisak.
Nega i održavanje Čišćenje Zamena trake sa dlačicama Pre čišćenja, akumulatorsko pakovanje izvadite iz uređaja. Napomena PAŽNJA Traka sa dlačicama mora da se zameni ako Nestručno čišćenje dlačice pokazuju znake istrošenosti. Oštećenja na uređaju 1. Izvadite akumulatorsko pakovanje iz Nemojte čistiti uređaj pod mlazom vode iz uređaja.
Traka sa dlačicama je blokirana / Uređaj je Greška u radu preopterećen / Zaštita motora se aktivirala. Ekran prikazuje simbol temperature Ostavite uređaj da se ohladi nekoliko Temperatura akumulatorskog pakovanje je minuta. suviše niska/visoka. Tokom rada primenjujte manji pritisak na 1.
Page 185
Tehnički podaci Primenjene harmonizovane norme EN 60335-1 WRE 4 WRE 4 EN 62233: 2008 Battery Battery EN 55014-1: 2006+A2: 2011 EN 55014-2 Podaci o snazi uređaja EN 50581 Tip akumulatorskog Battery Primenjeni postupak ocenjivanja pakovanja Power usklađenosti 18/25 2000/14/EZ: Prilog V Radni napon Nivo zvučne snage dB(A) Izmereno: 85...
що за тяхната безопасност лице от- тера за акумулиращата батерия от ● носно безопасната употреба на уреда метални части. Опасност от късо и ако са разбрали произтичащите от съединение. Не съхранявайте акумула- ● употребата на уреда опасности. Де- торния пакет заедно с метални пред- ●...
Защита на околната среда Пазете уреда от дъжд и водни пръски. Опаковъчните материали подлежат на рециклиране. Моля, изхвърляйте опаковките по съобразен с околната сре- да начин. Щепселно зарядно устройство Електрическите и електронните Пазете уреда от влага. уреди съдържат ценни материали, Съхранявайте...
Монтаж Настройка на почистващата глава Можете да регулирате ъгъла на по- 1. Поставете приложената тръба със чистващата глава според Вашите изиск- скосената страна в корпуса на двига- вания за почистване. теля. 1. Натиснете бутона за деблокиране. Фиксирането се чува. 2. Настройте почистващата глава спо- ВНИМАНИЕ...
Page 190
При използването на акумулиращата ба- Преди да използвате акумулиращата ба- терия индикацията се движи в зависи- терия в уред от системите KÄRCHER мост от използвания уред. Battery Power (+), обърнете внимание на ръководството за експлоатация и указа- Показание Значение нията за безопасност на използвания Съхранение...
Дисплеят показва символ за Щадящата найлонова четка е в състоя- температура ние да отстранява широк спектър от ви- дове плевели от и между почти всякаква Извън рамките на допустимата темпера- твърда повърхност. Резултатът от по- тура не е възможно зареждането на аку- чистването...
2. Завъртете затварящата ръкохватка и Не почиствайте уреда с водна струя я свалете. от маркуч или под високо налягане. 3. Извадете износената лента с четина, Не използвайте агресивни почистващи като я държите за помощното приспо- препарати. собление за изваждане. Не изтупвайте четката с удари в по- 4.
Page 193
Лентата с четина е блокирана/Уредът е Акумулиращата батерия е дефектна и претоварен/Защитата на двигателя се е блокирана с цел безопасност. задействала. 1. Не използвайте акумулиращата бате- Оставете уреда да се охлади в про- рия. дължение на няколко минути. 2. Изхвърлете акумулиращата батерия ...
Гаранция WRE 4 WRE 4 Във всяка държава са валидни издаде- Battery Battery ните от нашия оторизиран дистрибутор гаранционни условия. Евентуални по- Ниво на звукова dB(A) 87 вреди на Вашия уред ще отстраним в мощност L рамките на гаранционния срок безплат- Неустойчивост...
Üldised juhised Подписващите лица действат от името и като пълномощници на управителния Lugege antud originaalkasu- орган. tusjuhendit enne seadme es- makordset kasutamist ja toimige selle järgi. Hoidke originaalkasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tar- H. Jenner S. Reiser beks alles. Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs &...
Tarnekomplekt Juhised koostisainete kohta (REACH) Aktuaalse info koostisainete kohta leiate Seadme tarnekomplekt on kujutatud pa- aadressilt: www.kaercher.com/REACH kendil. Lahtipakkimisel kontrollige, kas pa- Harja kaitsekate kendi sisu on täielik. Puuduolevate tarviku- te või transpordikahjustuste korral teavita- Joonis B ge oma edasimüüjat. Kaitsekate hoiab ära kasutaja või ümbritse- Seadme kirjeldus vate isikute vigastamise kõrgelepaisatud...
seadmes kasutatava seadme kasutusju- 3. Laske seadmelüliti lahti. hendit ja ohutusjuhiseid. Seade peatub. Kontrollige enne kasutamist akupaki ja Umbrohu eemaldamine seadme (18 V - 36 V) kokkusobivust. 1. Juhtige seadet aeglaste liigutustega ala- 1. Lükake akupakk seadme pessa. ti kerge nurga all ja ilma survet avalda- 2.
Vead laadimisel Displei näitab jääkmahutavust 70%, kui- gi akupakk on täis laetud Akupakk ei lae, displei on sees Akupakk on automaatses ladustamismoo- Laadija on defektne. duses. Ladustamismoodus aktiveerub, kui 1. Asendage laadija. akupakki pole kasutatud rohkem kui 21 Akupakk ei lae, displei on väljas päeva.
stošā uzraudzībā vai tad, ja par viņu drošī- ierīces drošu lietošanu un lietotājs ir izpratis ● bu atbildīgā persona dod norādes par iespējamās briesmas. Ar ierīci nedrīkst ● ierīces drošu lietošanu un lietotājs ir izpratis spēlēties bērni. Uzraugiet bērnus, lai pār- ●...
Akumulatora paka / uzlādes Simboli uz ierīces ierīce Nezāļu iznīcinātājs WRE 4 Izlasiet un ievērojiet akumulatoru pakas un Brīdinājums no apkārt lidojo- uzlādes ierīces lietošanas instrukcijas un šiem objektiem. drošības norādes. Noteikumiem atbilstoša lietošana Turiet citas personas pa gabalu BRĪDINĀJUMS no darba zonas.
Rādījums atkarībā no izmantotās ierīces Pirms lietošanas pārbaudiet akumulatoru griežas, ievietojot akumulatoru paku. pakas un ierīces (18 V - 36 V) savstarpēju atbilsmi. Rādījums Nozīme 1. Iebīdiet akumulatoru paku ierīces ietve- Akumulatoru pakas uzglabāšana rē. Akumulatoru pakas uzlādes 2. Pēc darbu beigšanas izņemiet akumula- stāvoklis neizmantojot.
2. Vienlaikus nospiest ierīces slēdzi. varat arī atbalstīt pret aizsargpārsega ma- Ierīce ieslēdzas, atbloķēšanas taustiņu var atlaist, ierīce turpina darboties. IEVĒRĪBAI 3. Atlaist ierīces slēdzi. Birstu bojājumu draudi Ierīce pārtrauc darbību. Neatbalstiet ierīci pret birstēm. Atbrīvošanās no nezālēm Kopšana un apkope Saru lentes nomaiņa 1.
Tīrīšana Ekspluatācijas laikā izdarīt mazāku spiedienu uz ierīci Akumulatoru paku pirms tīrīšanas nepie- Neapmierinošs tīrīšanas rezultāts ciešams izņemt no ierīces. Nolietoti sari IEVĒRĪBAI Nomainīt saru lenti. Neatbilstoša tīrīšana Kļūda uzlādes laikā Ierīces bojājumi Netīriet ierīci, izmantojot šļūteni vai augst- Akumulatoru paka nelādē, displejs ir ie- spiediena ūdens strūklu.
Īssavienojuma gadījumā akumulatoru paka WRE 4 WRE 4 tiek bloķēta uz 30 sekundēm. Ja īssavieno- Battery Battery jums parādās biežāk, akumulatoru paka tiek bloķēta pastāvīgi. Birstu apgriezienu 1/min 2300- 2300- 1. Lai atbloķētu, pieslēdziet akumulatoru skaits 2800 2800 paku pie uzlādes ierīces. Birstu diametrs Displejs uzrāda 0 atlikušo darbības lai- Birstu materiāls...
EN 55014-2 Šerių juostos keitimas ... . . 215 EN 50581 Pakeiskite apsauginį gaubtą ..215 Nuimkite rankeną, laikyti abiem ran- Piemērotās atbilstības novērtēšanas kom .
Priedai ir atsarginės dalys aplinkai. Tačiau norint tinkamai eksploatuo- ti įrenginį šios dalys būtinos. Šiuo simboliu Naudokite tik originalius priedus ir origina- pažymėtus įrenginius draudžiama šalinti su las atsargines dalis – taip užtikrinsite, kad buitinėmis atliekomis. įrenginys veiktų patikimai ir be trikčių. Pastabos dėl sudėtinių...
4. Rankena, laikyti abiem rankom, įstumki- 2. Išimkite akumuliatorių išimkite iš įrengi- te į laikiklį. nio. Paveikslas E Informacija apie darbo režimą Išgirskite, kaip užsifiksuoja. su akumuliatoriaus bloku ir 5. Apsauginį gaubtą įstumkite į laikiklį. įkrovikliu. Paveikslas F Ekranas Išgirskite, kaip užsifiksuoja. Akumuliatoriaus blokas turi ekraną.
Pastaba Rodmuo Reikšmė Pasibaigus įkrovimui akumuliatorius gali Akumuliatoriaus blokas su- likti įkroviklyje. Perkrovos pavojaus nėra. gedęs, dėl saugumo jis už- Venkite nereikalingo energijos vartojimo, blokuotas. Daugiau nenau- įkroviklį ištraukite, kai akumuliatoriaus blo- dokite akumuliatoriaus blo- kas bus iki galo įkrautas. ko ir pašalinkite jį...
Pakeiskite apsauginį gaubtą drėgmę, dirvos drėgmę ir aplinkos tempe- ratūrą). ĮSPĖJIMAS DĖMESIO Sužalojimų rizika dėl aukštai išsviestų Sugadinimo pavojus dalelių Įrenginiu negremžkite arba gremžimui nau- Piktžolių šalinimo įrenginį naudokite tik su dokite šepečio apsauginį gaubtą. Įrenginį nepažeistu apsauginiu gaubtu. galima sugadinti. Apsauginis gaubtą...
Page 216
ji neveikia visą numatytą veikimo laiką. Tai akumuliatoriaus blokas pasiektų įprasti- nėra trūkumas. nio diapazono temperatūrą, žr. skyrių „Techniniai duomenys“ akumuliatoriaus Įrenginio triktys bloko naudojimo instrukcijoje. Įrenginys neįsijungia Įkrovimas pradedamas automatiškai. Akumuliatoriaus blokas neteisingai įstaty- Akumuliatoriaus bloko triktys tas. 1. Akumuliatoriaus bloką stumkite į laikiklį Bendroji klaida taip, kad jis užsifiksuotų.
elementus nuo greito senėjimo ir prailgina Gamintojas pasilieka teisę atlikti techninius jo tinkamumo naudoti laiką. pakeitimus. 1. Prieš naudodami akumuliatoriaus bloką ES atitikties deklaracija kitą kartą, jį vėl pilnai įkraukite. Pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato Garantija brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką iš- Kiekvienoje šalyje galioja mūsų...
Зміст Загальні вказівки з техніки безпеки Загальні вказівки ....● НЕБЕЗПЕКА Небезпека ядухи. Па- Загальні вказівки з техніки безпеки . кувальну плівку зберігати у недоступ- Пристрій для прибирання бур'янів WRE 4 .
акумуляторним блоком, та діяти від- те пошкоджені пристрої. У разі пошкод- ● повідно до них. ження замініть пристрій. Не заряджати пошкоджені акумуляторні Штекерний зарядний блоки. Пошкоджені акумуляторні блоки пристрій заміняти акумуляторними блоками, до- Вказівки з техніки безпеки зволеними компанією KÄRCHER. Не...
Використання за Захисний кожух для щітки призначенням Малюнок B Захисний кожух запобігає ушкодження ПОПЕРЕДЖЕННЯ користувача або осіб, що стоять поруч, Ризик травми через викидання дріб- від викидання дрібних частин. них частин Використовувати пристрій для приби- Символи на пристрої рання бур'янів тільки з неушкодженим Пристрій...
Комплект поставки 4. Вставити додаткову рукоятку у гніздо. Малюнок E Комплектація пристрою зазначена на Зафіксувати до появи характерного упаковці. Під час розпакування при- звуку. строю перевірити комплектацію. У разі 5. Вставити захисний кожух у гніздо. нестачі приладдя або ушкоджень, отри- Малюнок...
Знімання акумулятора Індикація Значення ПОПЕРЕДЖЕННЯ Індикація несправностей Неконтрольований запуск Температура акумулятор- Небезпека травмування ного блоку знаходиться за Під час перерв у роботі та перед прове- межами дозволеного діа- денням робіт з техобслуговування та пазону температур, або догляду витягнути акумулятор з при- акумуляторний...
торного блока або пристрою, що вико- Коли пристрій запуститься, кнопку ристовується. розблокування можна буде відпусти- 1. Вставити акумуляторний блок в адап- ти, пристрій буду продовжувати робо- тер акумулятора зарядного пристрою. ту. 3. Відпустити перемикач пристрою. 2. Вставити мережевий блок живлення з Пристрій...
Зберігання 2. Послабити фіксатор захисного кожуха за допомогою плоскої викрутки. ОБЕРЕЖНО Малюнок N Недотримання ваги 3. Витягнути захисний кожух назад. Небезпека травмування та пошкод- 4. Встановити новий захисний кожух та жень зафіксувати його. Під час зберігання враховувати вагу Знімання додаткової пристрою.
Page 225
Несправності пристрою Температура акумуляторного блока за- низька або зависока. Пристрій не запускається 1. Помістити акумуляторний блок у міс- Акумуляторний блок встановлено непра- це з поміркованими температурними вильно. умовами й дочекатися, доки темпера- 1. Встановити акумуляторний блок у тура акумуляторного блока повер- гніздо...
Помилки під час зберігання WRE 4 WRE 4 Дисплей не відображає залишок єм- Battery Battery ності Акумуляторний блок розряджений. Розміри та вага 1. Зарядіть акумуляторний блок. Вага Дисплей відображає залишкову Довжина x ширина 1370 x 1370 x ємність 70%, хоча акумуляторний x висота...
Арамшөптер тазартқыш тұлғаларға құрылғыны қауіпсіз WRE 4 пайдалану туралы олардың қауіпсіздігіне жауапты тұлға нұсқаулық Қауіпсіздік техникасы берген жəне олар нəтижесінде пайда бойынша нұсқаулар болуы ықтимал қауіптерді түсінген, Құрылғыны сұйықтыққа батыруға құрылғы тиісті түрде бақыланған қатаң тыйым салынады. ● жағдайда ғана пайдалана алады. ...
дымқыл немесе лас күйінде зарядтау Болжалды қате пайдаланушылық құрылғысының аккумулятор Мақсаты бойынша пайдаланбауға адаптеріне салмаңыз. рұқсат берілмейді. ● НАЗАР АУДАРЫҢЫ Қысқа Оператор дұрыс пайдаланбаудан тұйықталу қаупі. Аккумулятор туындаған зақым үшін жауап береді. адаптерін металл бөлшектермен Қоршаған ортаны қорғау ● байланысудан қорғаңыз. Қысқа...
Құрылғымен жұмыс істер Құрылғы қосқышты ажыратқыш түйме кезінде тиісті құлақ Телескопиялық тұтқаны ажыратқыш түйме қорғанысы мен қорғауыш Тұтқа көзілдіріктер киіңіз. Ажыратқыш Құрылғыны жаңбырдан жəне Батарея жинағына арналған судың шашырауынан резервуар 18 В Батарея қуаты қорғаңыз. Монтаж 1. Қиылған жағы бар жабық түтікшені Зарядтау...
Пайдалануға енгізу Зарядтылығы Зарядталу прогресі Құрылғыны орнату Қалған жұмыс уақыты Телескопиялық тұтқаны орнату Нұсқау Құрылғының ұзақтығын сіздің Жұмыс уақытының бейімделуі қажеттіліктеріңізге сəйкестендіруге қуатты ауыстырып қосу арқылы болады. жасалады! 1. Құлпын ашу түймесін басыңыз. Қате туралы хабарлар 2.
Пайдалану Нұсқау Зарядталған аккумулятор блогын АБАЙЛАҢЫЗ пайдаланғанға дейін зарядтау Бос аккумулятор жинағы құрылғысында қалдыруға болады. Жарақат алу жəне құрылғыны Жүктеу қаупі жоқ. зақымдау қаупі Батарея толығымен зарядталғанда, Аккумулятор жинағының орнына қажетсіз қуатты шығындамаңыз жəне түскеніне көз жеткізіңіз. зарядтау құрылғысын ажыратыңыз. Нұсқау...
Күтім жəне техникалық ұсталуы мүмкін жəне осылайша сəл қисайып қалуы мүмкін. Бұрандалы қызмет көрсету қосалқы материал жойылуы мүмкін Қылшақты ауыстырыңыз екенін ескеріңіз. Нұсқау Нұсқау Қылшақтар тозған кезде Құрылғы арамшөптерді үстіңгі қылшақтарды ауыстыру қажет. жағынан алып тастайтындығын 1. Құрылғыдан аккумулятор жинағын ескеріңіз.
Тазалау Жұмысты тоқтатыңыз жəне рұқсат етілген температура диапазонынан Аккумуляторды тазалаудың алдында төмен температураға дейін құрылғыдан шығару қажет. аккумуляторға салқындауға мүмкіндік НАЗАР АУДАРЫҢЫ беріңіз. Бұл бірнеше минутқа созылуы Тиісті түрде тазаламау мүмкін. Құрылғыны зақымдау Құрылғы пайдалану кезінде тоқтайды Құрылғыларды түтік құбырдағы су Қылшақ...
Бұзылған аккумулятор жинағы сақтандырады жəне қызмет көрсету мерзімін ұзартады. Жалпы ақау 1. Келесі пайдалану алдында Дисплейде батареяның үстінен аккумулятор жинағын толығымен сызылған таңбасы көрсетіледі зарядтаңыз. Аккумулятор жинағы істен шыққан жəне Кепілдік қауіпсіздік мақсатында құлыпталған. 1. Аккумуляторлар жинағын Əр елде жергілікті дистрибьюторлар пайдалануға...
Дыбыс қуаттылығының деңгейі дБ(А) WRE 4 WRE 4 Өлшенді: 85 Battery Battery Кепілдік береді: 87 Қол қойғандар басқарманың Ұзындығы х ені х 1370 x 1370 x тапсырмасы мен уəкілдігі бойынша биіктігі 230 x 230 x əрекет етеді. есептелінетін мəн Қолдағы дірілдің <2,5 <2,5 H.
Page 252
THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.