- Enlever le carter fixe supérieur de fermeture du
châssis (pos.1);
- Dévisser à l'aide d'une clé spéciale (pos.2) le bou-
chon de niveau de l'huile (pos.3) contrôler que le
niveau de l'huile corresponde au niveau indiqué
dans la tige;
- Si nécessaire, rajouter de l'huile ESSO NUTO H32
ou équivalente (ex. : AGIP OSO 32, ELF HYGLISS
32, BP ENERGOL HLP32, SHELL TELLUS OIL 32);
- Revisser le bouchon (pos.3) du réservoir hydrauli-
que;
- Remettre le carter fixe supérieur de fermature du
châssis (pos.1);
6 - Contrôler périodiquement la présence et la lisibilité des
plaquettes d'identification, d'avertissement, de danger
et des charges maximales de levage.
ATTENTION:
Traiter les lubrifiants usagés con-
formément aux lois antipollution en
vigueur.
- Die feste, obere Rahmenabdeckung abnehmen
(pos.1);
- Mit dem Schlüssel (pos.2) Einfüllstopfen/Ölmeßstab
(pos.3) abschrauben und kontrollieren, ob der Öl-
stand bis zur Markierung am Meßstab reicht;
- Falls erforderlich, Öl der Marke ESSO NUTO H32
oder gleichwertiges Öl (z.B.: AGIP OSO 32, ELF
HYGLISS 32, BP ENERGOL HLP32, SHELL TEL-
LUS OIL 32) nachfüllen;
- Einfüllstopfen/Ölmeßstab (pos.3) wieder am Hydrau-
likbehälter anschrauben;
- Die feste, obere Rahmenabdeckung wieder anbrin-
gen (pos.1);
6 - Regelmäßig die Präsenz und einwandfreie Lesbarkeit
aller Kenn-, Warn-, Gefahren- und Hinweisschilder zur
maximalen Tragfähigkeit überprüfen.
ACHTUNG:
Erschöpfte Schmiermittel gemäß den
einschlägigen Umweltschutzgesetzen
entsorgen.
- Remover el cárter fijo superior de cierre bastidor
(pos.1);
- Desenroscar mediante la respectiva llave (pos.2) el
tapón-nivel del aceite (pos.3) y controlar que el nivel
del aceite corresponda al nivel indicado en la varilla;
- Cada vez que sea necesario, rellenar con aceite
ESSO NUTO H32 u otro equivalente (por ej.: AGIP
OSO 32, ELF HYGLISS 32, BP ENERGOL HLP32,
SHELL TELLUS OIL 32);
- Enroscar el tapón-nivel del aceite (pos.3) del depósi-
to hidráulico;
- Reposicionar el cárter fijo superior de cierre bastidor
(pos.1);
6 - Controlar periódicamente la presencia y legibilidad de
las placas de identificación, de advertencia, de peligro
y de cargas máximas de elevación.
ATENCION:
Los lubricantes exhaustos deben ser
eliminados de conformidad con lo
dispuesto por las normas vigentes
contra la contaminación ambiental.
35