5
DISPOSITIFS DE SECURITE
Les crics hydropneumatiques sont doté d'une série de
dispositifs de sécurité pour garantir la sécurité maximale
de l'opérateur:
1 - Vis d'arrêt du manche
fixées oppurtunément à l'interieur de la charnière
(voir fig.5/1 pos.1), elles empêchent le basculement
involontaire du manche vers le châssis du cric (risque
d'écrasement).
2 - Fin de course hydraulique d'arrêt à la hauteur ma-
ximum
placé à l'intérieur du vérin et limitant le déplacement de
travail du cric (fig.5/3 pos.2).
3 - Soupape anti-retour
elle empêche la descente de la charge (fig.5/2 pos.3).
4 - Soupape de contrôle de la descente
elle permet d'avoir une vitesse de descente de la charge
contrôlée (fig.5/2 pos.4).
5 - Soupape de commande de la descente
mécanisme de freinage par lequel on peut contrôler et
commander la descente de la charge (fig.5/2 pos.5).
6 - Soupape de dépression
elle permet la descente du vérin s'il n'y a pas de charge
(fig.5/2 pos.6).
7 - Soupape de surpression
elle permet de stabiliser la pression de l'air en cas de
surpression (fig.5/2 pos.7).
8 - Raccordements pneumatiques
le vérin hydraulique est actionné pneumatiquement
par l'intermédiaire de tuyaux flexibles Øe = 6 mm
(fig.5/2 pos.8).
9 - Raccordements hydrauliques
l'alimentation hydraulique entre le générateur de pres-
sion et le vérin est garantie par des conduits spéciaux à
l'intérieur des corps de ces éléments et par des bagues
d'étanchéité placées entre ces derniers, tubes en fer et
raccordements (fig.5/2 pos.9).
5
SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
Der hydropneumatische Wagenheber ist mit einer Reihe von
Sicherheitsvorrichtungen ausgerüstet, die dem Bediener ein
Höchstmaß an Sicherheit garantieren:
1 - Lenkholm-Blockierschrauben
Verhindern bei entsprechender Befestigung im Schar-
nier (siehe abb.5/1 pos.1) ein versehentliches Kippen
des Lenkholms auf den Rahmen des Wagenhebers
(Quetschgefahr).
2 - Hydraulischer Endschalter zum Stopp an der maxi-
malen Höhe
befindet sich innerhalb des Zylinders und begrenzt den
Arbeitshub des Wagenhebers (abb.5/3 pos.2).
3 - Rückschlagventil
verhindert das Absinken der Last (abb.5/2 pos.3).
4 - Absenk-Kontrollventil
sorgt für eine kontrollierte Absenkgeschwindigkeit
(abb.5/2 pos.4).
5 - Absenk-Steuerventil
Bremsmechanismus, mit dem die Absenkung der Last
kontrolliert und gesteuert werden kann (abb.5/2 pos.5).
6 - Unterdruckventil
dient zur Absinkung des unbeladenen Zylinders
(abb.5/2 pos.6).
7 - Überdrukventil
dient zur Stabilisierung des Luftdrucks bei Überdruck
(abb.5/2 pos.7).
8 - Pneumatische Anschlüsse
Die Betätigung des Hydraulikzylinders erfolgt pneuma-
tisch über den Anschluss entsprechender Schläuche
mit Øe = 6 mm (abb.5/2 pos.8).
9 -
Hydraulische Anschlüsse
Die hydraulische Versorgung zwischen Druckgenerator
und Zylinder wird über entsprechende interne Führun-
gen dieser Komponenten und Dichtringe an den Ver-
bindungen zwischen den Komponenten sichergestellt,
Röhren aus Eisen und Verbindungen (abb.5/2 pos.9).
5
DISPOSITIVOS DE SECURIDAD
L' elevador está dotado de una serie de dispositivos aptos
para garantizar la maxima securidad para los operarios:
1 - Tornillos de parada manubrio
adecuadamente fijados en el interior de la bisagra
(véase fig.5/1 pos.1), impiden que se verfique un vuelco
involuntario del manubrio hacia el bastidor del elevador
(riesgo de aplastamiento).
2 - Final de carrera hidr. de parada a altura máxima
está situado en la parte interna del cilindro y está
destinado a limitar el desplazamiento de trabajo del
elevador (fig.5/3 pos.2).
3 - Válvula antirretorno
impide el descenso de la carga (fig.5/2 pos.3).
4 - Válvula de control descenso
permite mantener una velocidad de descenso contro-
lada de la carga (fig.5/2 pos.4).
5 - Válvula de mando bajada
mecanismo de frenado que permite controlar y gobernar
el descenso de la carga (fig.5/2 pos.5).
6 - Válvula de depresión
permite el descenso del cilindro en ausencia de carga
(fig.5/2 pos.6).
7 - Válvula de sobrepresión
permite estabilizar la presión del aire en caso de so-
brepresión (fig.5/2 pos.7).
8 - Conexiones neumáticas
el accionamiento del cilindro hidráulico se obtiene me-
diante alimentación neumática que se efectúa a través
de tubos flexibles Øe = 6 mm (fig.5/2 pos.8).
9 - Conexiones hidráulicas
la alimentación hidráulica entre generador de presión
y cilindro se efectúa a través de particulares conductos
internos presentes en los cuerpos de dichos elementos
y mediante anillos de retén situados entre las interfaces
de los mismos, tubos en hierro y conexiones (fig.5/2
pos.9).
17