IKEA Renlig Instructions D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour Renlig:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
RENLIG
IT

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA Renlig

  • Page 1 RENLIG...
  • Page 3 FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4: Table Des Matières

    Avant la première utilisation EN MATIÈRE DE PROTECTION DE Utilisation quotidienne L'ENVIRONNEMENT Conseils GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - FRANCE Programmes Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à...
  • Page 5: Sécurité Générale

    FRANÇAIS Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 6 FRANÇAIS • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Ne tirez jamais sur le câble déplacez l'appareil car il est lourd. d'alimentation électrique pour Portez toujours des gants de sécurité. débrancher l'appareil. Tirez toujours sur • N'installez pas et ne branchez pas un la fiche.
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Ne touchez pas la vitre du couvercle • Débranchez l'appareil de l'alimentation pendant le déroulement d'un électrique. programme. La vitre peut être chaude. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. Maintenance • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les •...
  • Page 8 FRANÇAIS Boîte à produits Compartiment destiné à la lessive utilisée au cours de la phase de prélavage et de trempage. Le produit de prélavage et de trempage est ajouté au début du programme de lavage. Compartiment destiné au produit de lavage en poudre ou liquide utilisé...
  • Page 9: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bandeau de commande Description du bandeau de commande Sélecteur de programme Touche Prélavage Affichage Touche d'option Touche Départ différé • Option Rapide Voyant Hublot verrouillé • Option « Économie » Touche Départ/Pause Réduction de la vitesse d'essorage option Arrêt cuve pleine Touche Rinçage plus Touche Repassage facile Sélecteur de pro-...
  • Page 10 FRANÇAIS Affichage L'affichage indique les informations suivantes : • A - Sécurité enfants Ce dispositif permet de laisser l'appareil sans surveillance du- rant son fonctionnement. • B – Chiffre : – Durée du programme sélectionné. Après la sélection d'un programme, la durée du programme s'affiche en heures et en minutes (par exemple ).
  • Page 11 FRANÇAIS Touche Départ/Pause Cette touche permet de démarrer ou d'interrompre le pro- gramme de lavage sélectionné. Touche Rinçage plus Cet appareil est conçu pour économiser de l'énergie. S'il est néc- essaire de rincer le linge avec une plus grosse quantité d'eau (Rinçage supplémentaire), sélectionnez cette option.
  • Page 12: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Touche de réduction de En appuyant sur cette touche, vous pouvez modifier la vitesse la vitesse d'essorage d'essorage du programme sélectionné. Le voyant correspondant s'allume. Option Arrêt cuve pleine Sélectionnez cette option pour éviter que le linge ne se froisse. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse.
  • Page 13 FRANÇAIS Dosage du produit de lavage et de Pour la description de chaque l'assouplissant cycle de lavage, la compatibilité entre les programmes de lavage et les options, consultez le Versez le détergent chapitre « Programmes ». dans le compartiment de lavage principal Démarrage d'un programme sans départ ou dans le différé...
  • Page 14 FRANÇAIS ATTENTION! Si la température Pour annuler l'option et le niveau de l'eau dans le a. Appuyez sur la touche pour tambour sont trop élevés et que mettre l'appareil en pause. Le le tambour continue de tourner, voyant de la touche clignote.
  • Page 15: Conseils

    FRANÇAIS 3. Tournez le sélecteur de programme sur • Le voyant de verrouillage du hublot pour éteindre l'appareil. est allumé. Le voyant de la touche éteint. Le hublot reste verrouillé. Veille • Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Une fois que le programme est fini, le système d'économie d'énergie s'active au Vidange de l'eau :...
  • Page 16: Programmes

    FRANÇAIS Rouge à lèvres : tamponnez à l'acétone degré de dureté de votre eau en contactant comme ci-dessus et traitez les taches avec la compagnie de distribution d'eau de votre de l'alcool dénaturé. Traitez les traces région ou tout autre service compétent. résiduelles avec un agent de blanchiment.
  • Page 17: Coton Eco

    FRANÇAIS Programme Charge maxi- Description du programme Plage de tempér- male (Type de charge et degré de salissure) atures Vitesse d'essor- age maximale 7 kg Coton blanc et couleurs grand teint. Normalement + option 1400 tr/min sale. La consommation d'énergie diminue et la du- COTON ECO rée du programme de lavage est prolongée.
  • Page 18 FRANÇAIS Programme Charge maxi- Description du programme Plage de tempér- male (Type de charge et degré de salissure) atures Vitesse d'essor- age maximale 7 kg Prélavage - Trempage pendant environ 40 minutes - Arrêt avec de l'eau dans la cuve. Programme spé- TREMPAGE cial pour le linge très sale.
  • Page 19: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Compatibilité des options avec les programmes Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Programmes Charge Consomma- Consomma- Durée ap- Humidité rés- (kg) tion énergé- tion d'eau (li- proximative iduelle (%) tique (kWh) tres) du pro- gramme (mi- nutes) Coton 60 °C 1.35 Coton 40 °C 0.85 Synthétiques 40 °C 0.55 Textiles délicats 0.55 40 °C Laine/Lavage à...
  • Page 21 FRANÇAIS • Le tambour doit être vide. Utilisez la même • Sélectionnez le programme de lavage brosse pour nettoyer pour le coton le plus chaud. • Utilisez une dose normale de lessive (il le logement en vous doit s'agir de poudre ayant des assurant que les propriétés biologiques).
  • Page 22 FRANÇAIS • Fermez le robinet Retirez tous les objets d'arrivée d'eau. du filtre en le • Dévissez le tuyau tournant. du robinet. • Nettoyez le filtre du tuyau à l'aide d'une brosse dure. • Revissez fermement le À l'aide d'un crayon, tuyau d'arrivée vérifiez que le disque d'eau sur le...
  • Page 23: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS • débranchez l'appareil ; Vidange d'urgence • fermez le robinet d'arrivée d'eau ; Si l'appareil ne se vidange pas, procédez • placez l'extrémité du tuyau d'évacuation comme suit pour évacuer l'eau : d'urgence et du tuyau d'arrivée d'eau dans un récipient placé sur le sol, puis •...
  • Page 24 FRANÇAIS Pannes possibles Problème Cause probable Solution Le hublot n'est pas fermé. Fermez bien le hublot. (Le voyant rouge de la touche clignote). La fiche de l'appareil n'est pas Insérez la fiche dans la prise de correctement insérée dans la prise courant.
  • Page 25 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le robinet d'arrivée d'eau est Ouvrez le robinet d'eau. fermé. (Le voyant rouge de la touche clignote). Le robinet d'arrivée d'eau est ob- Nettoyez le robinet d'eau. strué ou incrusté de tartre. Le tuyau d'arrivée d'eau est mal Vérifiez le raccordement du tuyau raccordé.
  • Page 26 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le tuyau de vidange est écrasé ou Vérifiez le raccordement du tuyau plié. de vidange. (Le voyant rouge de la touche clignote). Le filtre de vidange est obstrué. Nettoyez le filtre de vidange. (Le voyant rouge de la touche L'appareil ne vi- clignote).
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Vous avez utilisé trop de produit Réduisez la quantité de produit de lavage ou un produit de lav- de lavage ou utilisez un autre age qui n'est pas adapté au lav- produit. age en machine (trop de mousse). Vérifiez l'absence de fuite au ni- Vérifiez le raccordement du tuyau veau des raccordements des...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Si le problème persiste, contactez le service Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 501.514.59 après-vente agréé. 21552 Désignation du modèle (MOD) : ..... Numéro de produit (PNC) : ......
  • Page 29: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) Pression de l'arrivée d'eau Maximale 8 bar (0,8 MPa) Charge max. coton (kg) Vitesse d'essorage max. (tr/ 1400 min) Classe énergétique Classe de lavage Classe d'essorage Bruit de lavage (dB(A)) Bruit d'essorage (dB(A)) Consommation d'énergie annuelle moyenne (kWh) Consommation d'eau an- 10469...
  • Page 30: Garantie Ikea

    LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que deux (2) ans. Le Que fait IKEA en cas de problème ? ticket de caisse original est nécessaire et Le service après-vente choisi par IKEA constitue la preuve d'achat.
  • Page 31 Application de la garantie légale vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, manettes et touches carrosserie La garantie IKEA vous donne des droits et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est spécifiques, qui couvrent ou dépassent possible de prouver que ces dommages toutes les exigences légales locales qui...
  • Page 32 IKEA. numéro de l'article IKEA (code à Pour que nous puissions vous fournir la 8 chiffres) de chaque appareil meilleure assistance, lisez attentivement les acheté.
  • Page 33: Garantie Ikea - France

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA - FRANCE CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE légalement en réparer toutes les APRES-VENTE IKEA conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux Décret n° 87-1045 relatif à la présentation tribunaux, il doit le faire dans un délai de des écrits constatant les contrats de...
  • Page 34: Conditions De Garantie Contractuelle Ikea

    • Que l’acheteur utilise l’appareil de façon La présente garantie est valable cinq (5) normale (Voir la notice d’emploi et ans à compter de la date d’achat chez IKEA d’entretien et les conditions d’application d’un appareil électroménager de de la garantie contractuelle) ;...
  • Page 35 à compter de la date d'achat chez la garantie soient remplies, IKEA procèdera IKEA par le client. Elle ne s’applique que au remboursement total ou partiel de dans le cadre d’un usage domestique.
  • Page 36 IKEA, les calcaire trop élevé dans l’eau dommages résultant du transport seront d’approvisionnement. pris en charge par IKEA. Le client doit • Les pièces d’usure normale dites pièces vérifier ses colis et porter consommables, comme par exemple les...
  • Page 37 IKEA dans un meuble de représentant, notamment dans la cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service publicité ou l’étiquetage ; n’inclut toutefois pas les informations 2° Ou présenter les caractéristiques définies relatives : d’un commun accord par les parties ou être...
  • Page 38 IKEA (étendues et limites, produits service rapide, veuillez utiliser couverts), adressez-vous à votre magasin uniquement le numéro de IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur téléphone spécifique à votre le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA pays, donné dans la liste en ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/...
  • Page 39 Preparazione al primo utilizzo Dati tecnici Utilizzo quotidiano CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Consigli e suggerimenti utili GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
  • Page 40: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere • eseguiti dai bambini senza supervisione. Avvertenze di sicurezza generali Non apportare modifiche alle specifiche di questa • apparecchiatura. Rispettare il volume di carico massimo di 7 kg (consultare il •...
  • Page 41 ITALIANO inferiore a 0°C o in posizione esposta • Questa apparecchiatura è conforme alle alle intemperie. direttive CEE. • Accertarsi che il pavimento dove viene Collegamento dell’acqua appoggiata l'apparecchiatura sia piano, stabile, resistente al calore e pulito. • Accertarsi di non danneggiare i tubi di •...
  • Page 42: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. Smaltimento • Rimuovere il blocco porta per evitare che ATTENZIONE! Rischio di lesioni o bambini e animali domestici rimangano soffocamento. chiusi all'interno dell'apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. Descrizione del prodotto Panoramica dell'apparecchiatura Cassetto del detersivo Pannello dei comandi...
  • Page 43 ITALIANO Cassetto del detersivo Scomparto per detersivo usato per la fase di prelavaggio e ammollo. Il detersivo da utilizzare per il prelavaggio e l'ammollo viene caricato all'inizio del programma di lavaggio. Scomparto per detersivo in polvere o liquido usato per il lavaggio principale. Se si utilizza detersivo liquido, versarlo appena prima di avviare il programma.
  • Page 44: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO Pannello dei comandi Descrizione del pannello dei comandi Selettore dei programmi Tasto Prelavaggio Display Tasto Opzione Tasto Partenza ritardata • Opzione Molto Breve Spia Oblò bloccato • Opzione Eco Tasto Avvio/Pausa Opzione Riduzione centrifuga e Stop acqua in vasca Tasto Risciacqui extra Tasto Stiro Facile Selettore dei program-...
  • Page 45 ITALIANO Display Il display mostra le informazioni seguenti: • A - Sicurezza bambino Questo dispositivo di blocco permette di lasciare incustodita l'apparecchiatura durante il funzionamento. • B - Cifre: – Durata del programma selezionato. Quando si sceglie un programma, il display indica la sua durata in ore e minuti (ad es.
  • Page 46 ITALIANO Tasto Risciacqui extra Questa apparecchiatura è progettata per risparmiare energia. Se è necessario risciacquare il bucato con un quantitativo mag- giore di acqua (risciacqui extra), selezionare questa opzione. L’apparecchiatura può eseguire risciacqui aggiuntivi. Questa opzione è raccomandata per le persone allergiche ai detersivi e nelle zone in cui l'acqua è...
  • Page 47: Preparazione Al Primo Utilizzo

    ITALIANO Tasto Riduzione centri- Premendo questo tasto è possibile cambiare la velocità di centri- fuga fuga del programma selezionato. La spia corrispondente si accende. Opzione Stop acqua in vasca Impostare questa opzione per evitare che la biancheria si sgual- cisca. Il cesto ruota regolarmente in modo da non sgualcire la biancheria.
  • Page 48 ITALIANO Dosare il detersivo e l'ammorbidente Nel caso di errori nell'impostazione, il display Versare il detersivo mostra il messaggio nello scomparto del lavaggio principale Per la descrizione dei singoli cicli di lavaggio, la compatibilità fra i o nello scomparto programmi di lavaggio e le appropriato per il opzioni, fare riferimento al programma o...
  • Page 49 ITALIANO È possibile annullare o Prima di iniziare il nuovo modificare l’impostazione programma, l'apparecchiatura potrebbe scaricare l'acqua. In tal dell'opzione prima di caso, accertarsi che il detersivo premere il tasto . Dopo aver sia ancora nella vaschetta premuto il tasto , si può...
  • Page 50: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO • Togliere la biancheria 1. Per scaricare l'acqua. dall'apparecchiatura. Assicurarsi che il • Impostare il programma cesto sia vuoto. • Premere il tasto • Chiudere il rubinetto dell'acqua. L'apparecchiatura scarica l'acqua ed • Tenere l'oblò e il cassetto del detersivo esegue la centrifuga.
  • Page 51: Programmi

    ITALIANO informazioni sulla durezza dell’acqua nella Inchiostro e colla: inumidire con acetone propria zona, rivolgersi all’amministrazione stendere il capo su un panno morbido e comunale o alla società di distribuzione tamponare la macchia. idrica. Rossetto: inumidire con acetone, quindi trattare le macchie con alcol. Trattare gli Grado di durezza dell'ac- eventuali residui con candeggina.
  • Page 52 ITALIANO Programma Carico massimo Descrizione programma Intervallo di tem- Velocità massi- (Tipo di carico e grado di sporco) perature ma di centrifuga 7 kg Cotone bianco e colorato. Sporco normale e leg- 1400 giri/minu- gero. COTONI 90° - 60° - 40° - 30°...
  • Page 53 ITALIANO Programma Carico massimo Descrizione programma Intervallo di tem- Velocità massi- (Tipo di carico e grado di sporco) perature ma di centrifuga 7 kg Prelavaggio - Lasciare in ammollo per circa 40 min- uti - Termine programma con l'acqua in vasca. Pro- AMMOLLO gramma speciale per la biancheria molto sporca.
  • Page 54: Valori Di Consumo

    ITALIANO Compatibilità opzioni programma Programma ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 55: Pulizia E Cura

    ITALIANO Programmi Carico (kg) Consumo en- Consumo Durata indi- Umidità resi- ergetico d'acqua (litri) cativa del dua (%) (kWh) programma (minuti) Cotone 60°C 1.35 Cotone 40°C 0.85 Sintetici 40°C 0.55 Delicati 40°C 0.55 Lana/Lavaggio a 0.25 mano 30°C Programmi cotone standard Cotone standard 1.01 60°C...
  • Page 56 ITALIANO • Usare una dose normale di detersivo, Utilizzare lo avendo cura di scegliere una polvere spazzolino di prima con caratteristiche biologiche. per pulire la Pulizia della vaschetta e della rientranza rientranza, della vaschetta assicurandosi che la parte superiore e Il cassetto del detersivo in polvere e degli quella inferiore siano additivi deve essere pulito regolarmente.
  • Page 57 ITALIANO Procedere come segue: Rimuovere eventuali • Chiudere il oggetti dal filtro rubinetto facendolo ruotare. dell'acqua. • Svitare il tubo dal rubinetto. • Pulire il filtro nel tubo con uno spazzolino duro. Utilizzare una matita • Riavvitare per verificare se la saldamente il tubo girante della pompa di carico al...
  • Page 58: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO rimuovere qualsiasi residuo d'acqua Scarico di emergenza all'interno: Se l’acqua non è scaricata, procedere come • staccare la spina dalla presa di corrente; segue per vuotare l’apparecchiatura: • chiudere il rubinetto dell'acqua; • Inserire l'estremità del tubicino di scarico •...
  • Page 59 ITALIANO Possibili guasti Problema Causa possibile Soluzione L'oblò non è stato chiuso. Chiudere saldamente l'oblò. (La spia rossa del tasto lamp- eggia). La spina non è correttamente in- Inserire la spina nella presa di serita nella presa di alimenta- alimentazione. zione.
  • Page 60 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il rubinetto dell’acqua è chiuso. Aprire il rubinetto dell’acqua. (La spia rossa del tasto lamp- eggia). Il rubinetto dell'acqua è ostruito o Pulire il rubinetto dell’acqua. intasato dal calcare. Il tubo di carico dell'acqua non è Controllare il collegamento del collegato correttamente.
  • Page 61 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il tubo di scarico è schiacciato o Controllare il collegamento del piegato. tubo di scarico. (La spia rossa del tasto lamp- eggia). Il filtro di scarico è ostruito. Pulire il filtro di scarico. L'apparecchia- (La spia rossa del tasto lamp- tura non scarica eggia).
  • Page 62 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione È stato usato troppo detersivo o Ridurre la dose di detersivo o uti- un detersivo non idoneo che ha lizzarne un altro. prodotto troppa schiuma. Controllare che i raccordi del tubo Controllare il collegamento del di ingresso non presentino perdite.
  • Page 63: Dati Tecnici

    Se la condizione persiste, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 501.514.59 21552 Descrizione modello: (MOD.): ..... Numero prodotto (PNC): ......Numero di serie (S.N.): .......
  • Page 64: Considerazioni Sull'ambiente

    (5) anni a partire dalla data di acquisto garanzia non estende il periodo di originale del Vostro elettrodomestico presso garanzia per l'elettrodomestico o per i un punto vendita IKEA. Per gli nuovi pezzi di ricambio. elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di...
  • Page 65 • Danni a parti come vetroceramica, garanzia, il fornitore del servizio nominato accessori, cesti per stoviglie e posate, da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i tubi di alimentazione e scarico, pezzi di ricambio, la manodopera e le guarnizioni, lampadine e relative...
  • Page 66 2. chiedere chiarimenti sull'installazione garanzia. degli elettrodomestici IKEA nei mobili • Costo di installazione iniziale da incasso specifici di IKEA. Il servizio dell'apparecchiatura IKEA. Se un non fornirà assistenza o chiarimenti in fornitore di servizio nominato da IKEA o merito a: un suo partner di assistenza autorizzato •...
  • Page 67 (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato. Vi serve altro aiuto? Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
  • Page 68 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Page 72 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1608481-1...

Table des Matières