IKEA RENLIG IWM60 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour RENLIG IWM60:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RENLIG
FR
IT
IWM60

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA RENLIG IWM60

  • Page 1 RENLIG IWM60...
  • Page 3 FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4: Table Des Matières

    Utilisation quotidienne l'environnement Conseils GARANTIE IKEA Programmes de lavage GARANTIE IKEA - FRANCE Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour res- ponsable des dommages et blessures liés à une mauvaise in- stallation ou utilisation.
  • Page 5: Sécurité Générale

    FRANÇAIS Sécurité générale • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et dé- branchez la fiche de la prise secteur. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Respectez la charge maximale de 6 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). •...
  • Page 6 FRANÇAIS • Veillez à ne pas endommager la fiche • Ne placez pas de produits inflammables secteur ni le câble d'alimentation. Con- ou d'éléments imbibés de produits in- tactez le service après-vente ou un élec- flammables à l'intérieur ou à proximité tricien pour remplacer le câble d'alimen- de l'appareil, ni sur celui-ci.
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Boîte à produits Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Pompe de vidange Pieds réglables Boîte à produits Compartiment destiné au produit de la- vage utilisé pour le prélavage et le trempa- ge ou pour le détachant utilisé au cours de la phase de détachage (si disponible).
  • Page 8: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Sécurité enfants Pour activer ce dis- Pour désactiver ce Assurez-vous que ni les enfants ni les ani- positif, tournez le dispositif et permet- maux domestiques ne pénètrent dans le bouton (sans ap- tre à nouveau la tambour. Vérifiez l'intérieur du tambour puyer dessus) vers fermeture du hu- avant chaque utilisation.
  • Page 9 FRANÇAIS Touche Départ différé Cette touche permet de retarder le démarrage du program- me de 3, 6 ou 9 heures. Voyants des programmes Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, les voyants 3.1 et 3.2 s'allument. Une fois que vous avez appuyé sur la touche 4, seul le voy- ant de la phase en cours reste allumé.
  • Page 10: Première Utilisation

    FRANÇAIS Tableau des symboles = Coton éco à 60 °C = Essorage = Coton éco à 40 °C = Arrêt cuve pleine = Lavage à froid = Prélavage = Synthétiques = Rapide = Repassage facile = Rinçage plus = Délicats = Départ différé...
  • Page 11 FRANÇAIS Appuyez plusieurs fois sur la touche 7 pour vous à « Boîte à modifier la vitesse d'essorage si vous sou- produits »). haitez que votre linge soit essoré à une vi- Pour verser la tesse différente. Le voyant correspondant quantité...
  • Page 12 FRANÇAIS Annulation du départ différé après le dé- Si le programme est en cours, il n'est pos- part du programme : sible de le modifier qu'en le réinitialisant. 1. Mettez l'appareil en PAUSE en appuy- Tournez le sélecteur sur O puis sur le nou- ant sur la touche 4.
  • Page 13: Conseils

    FRANÇAIS Si vous avez sélectionné un programme ou À la fin du programme, le hublot peut être une option se terminant avec de l'eau dans ouvert. Tournez le sélecteur de programme la cuve, le voyant 3.3 s'allume, mais le hu- sur O pour mettre le lave-linge à...
  • Page 14: Programmes De Lavage

    FRANÇAIS Cambouis - goudron : traitez d'abord avec Degrés de dureté de l’eau un détachant, de l'alcool dénaturé ou de La dureté de l'eau est déterminée en de- l'essence, puis frottez avec une pâte déter- grés de dureté. Vous obtiendrez le degré gente.
  • Page 15: Repassage Facile

    FRANÇAIS Coton couleur (arti- Lavage Essorage cles légèrement à principal Arrêt cuve COTON normalement sales). Rinçages pleine 6 kg 40°-30°- Essorage fi- Prélavage 3 kg (Froid) nal à Rapide 1200 tr/min Rinçage max. plus Textiles synthétiques Essorage Lavage ou mixtes : sous-vê- principal Arrêt cuve SYNTHÉTI-...
  • Page 16 FRANÇAIS Programme spécial Lavage Essorage 20° pour le coton, les principal Arrêt cuve textiles synthétiques Rinçages pleine MIX 20° et mixtes légèrement Essorage fi- Rinçage 20° sales. nal à 3 kg plus Sélectionnez ce pro- 900 tr/min gramme pour dimi- max.
  • Page 17: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Essorage séparé Essorage fi- Essorage pour les articles la- nal à ESSORAGE vés à la main et 1200 tr/min après les program- max. mes utilisés avec l'option Arrêt cuve pleine. Vous pouvez 6 kg choisir la vitesse d'essorage en ap- puyant sur la touche correspondante afin de l'adapter aux...
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Programmes Char- Consomma- Consomma- Durée ap- Taux d'hu- tion énergéti- tion d'eau (li- proximative midité res- (kg) que (kWh) tres) du program- tant (%) me (minutes) Coton 40 °C 0.85 Synthétiques 0.55 40 °C Textiles déli- 0.55 cats 40 °C Laine/Lavage à...
  • Page 19 FRANÇAIS Nettoyage de la pompe Pour un nettoyage Procédez comme suit : plus facile, retirez également la partie Placez un récipient supérieure du com- à proximité de la partiment de l'addi- pompe (A) pour re- tif. cueillir l'eau qui pourrait s'en écou- ler.
  • Page 20 FRANÇAIS À l'aide d'un crayon, vérifiez que la roue de la pom- pe au fond du loge- ment de la pompe peut tourner. (Il est normal que la roue de la pompe tourne par saccades). S'il n'est pas possible de faire tourner la •...
  • Page 21: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Important Chaque fois que l'eau est • Ouvrez le volet de la pompe. évacuée au moyen du petit tuyau • Posez un récipient sur le sol, sortez et d'évacuation, vous devez verser 2 litres placez l’extrémité du petit tuyau d'éva- d'eau dans le compartiment de lavage de cuation dans le récipient.
  • Page 22 FRANÇAIS Symptôme Cause possible Solution Le tuyau d'arrivée d'eau est écra- Vérifiez le raccordement du tuyau sé ou plié (le voyant rouge de la d’arrivée d'eau. touche 4 clignote). Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau Nettoyez les filtres du tuyau d'arri- ou le filtre de la vanne d'arrivée vée d'eau.
  • Page 23 FRANÇAIS Symptôme Cause possible Solution Le tuyau de vidange ou d’alimen- Remplacez-le par un neuf (le servi- tation est endommagé. ce après-vente vous fournira le nu- méro de pièce détachée correct). Le bouchon du petit tuyau d'éva- Bouchez à nouveau le petit tuyau cuation n'a pas été...
  • Page 24: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS Désignation du modèle (MOD) : ..... Référence produit (PNC) : ......Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 Numéro de série 501.514.59 21552 (S.N.) : ....... Caracteristiques techniques Dimensions Largeur (cm) 59,6 Hauteur (cm) Profondeur (cm) 54 maxi.
  • Page 25: Garantie Ikea

    IKEA. Cette garantie est vala- reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un ble uniquement lorsque l’appareil est utilisé appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne pour un usage domestique.
  • Page 26 • Les dommages causés délibérément ou survenant pendant le transport. En revan- par négligence, les dommages résultant che, si IKEA livre le produit à l'adresse de du non-respect des instructions d'utilisa- livraison du client, tout endommagement tion, d'une installation incorrecte ou d’un...
  • Page 27: Garantie Ikea - France

    IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil cerné de la présente notice d'utilisation acheté. avant de nous contacter.
  • Page 28 PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) pas le délai de prescription. ans. POINT DE DEPART : à compter de la La réparation des conséquences du défaut date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, se- L’APPAREIL : lon la jurisprudence: •...
  • Page 29: Conditions De Garantie Contractuelle Ikea

    IKEA au numéro de téléphone LAGAN qui sont garantis pour une durée respectif, suivant le pays, indiqué à la fin de de deux (2) ans, achetés chez IKEA à comp- cette notice et correspondant à votre appa- ter du 1er août 2007.
  • Page 30 • Les dommages aux éléments non fonc- lution rapide et satisfaisante dans le cadre tionnels et décoratifs qui n’affectent pas de cette garantie mais ni IKEA, ni le presta- l’usage normal de l’appareil, notamment taire ne sauraient être tenus pour responsa- les rayures, coupures, éraflures, décolo-...
  • Page 31 IKEA. Le client doit vérifier ses colis et ou de l’installation lorsque celle-ci a été porter IMPERATIVEMENT sur le bon de li- mise à...
  • Page 32 – au raccordement au réseau électri- uver facilement la désignation et la référen- que (lorsque l’appareil est fourni sans ce IKEA (code à 8 chiffres) de chaque ap- prise ni câble) et aux arrivées d’eau pareil acheté. et de gaz, qui requièrent l’interven-...
  • Page 33 FRANÇAIS Besoin d’aide supplémentaire ? le plus proche. Adresse et horaires sur le si- te www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou Si vous avez des questions supplémentaires par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/ sur les conditions d’application des garan- mn).
  • Page 34: Informazioni Per La Sicurezza

    Primo utilizzo Dati tecnici Utilizzo quotidiano Considerazioni ambientali Consigli e suggerimenti utili GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
  • Page 35: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO Avvertenze di sicurezza generali • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparec- chiatura. • Rispettare il volume di carico massimo di 6 kg (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
  • Page 36 ITALIANO • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Non toccare il vetro dell'oblò quando è in • Accertarsi di non danneggiare la spina e corso un programma. Il vetro potrebbe il cavo. Contattare il Centro di Assistenza essere caldo. o un elettricista qualificato per sostituire •...
  • Page 37: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Cassetto del detersivo Pannello dei comandi Maniglia di apertura dell'oblò Targhetta del modello Pompa di scarico Piedini regolabili Cassetto del detersivo Scomparto per detersivo utilizzato nella fase di prelavaggio o di ammollo, o per lo smacchiatore nella fase antimacchia (se prevista).
  • Page 38: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO Per attivare questa Per disattivare tale protezione, ruotare dispositivo e rende- in senso orario il re nuovamente pos- bottoncino situato sibile la chiusura sul lato interno dell'oblò, ruotare il dell’oblò (senza bottoncino in senso premerlo) in modo antiorario fino ad che la scanalatura orientare vertical- si trovi in posizione...
  • Page 39 ITALIANO Spie programmi Quando si seleziona un programma di lavaggio entrambe le spie 3.1 e 3.2 si illuminano. Dopo aver premuto il tasto 4, rimane accesa l'unica spia cor- rispondente alla fase in corso. L'apparecchiatura incomincia il ciclo selezionato e l'oblò è bloccato.
  • Page 40: Primo Utilizzo

    ITALIANO Tabella dei simboli = Cotone eco a 60°C = Centrifuga = Cotone eco a 40°C = Stop acqua in vasca = Lavaggio a freddo = Prelavaggio = Sintetici = Molto breve = Stiro facile = Risciacqui Extra = Delicati = Partenza ritardata 20°...
  • Page 41 ITALIANO Selezionare le opzioni disponibili mazioni aggiuntive premendo i tasti 7, 6 e 5 nella sezione "Gra- A seconda del programma, è possibile do di durezza del- combinare diverse funzioni. La scelta delle l'acqua". opzioni deve avvenire dopo aver impostato Versare l'ammorbi- il programma desiderato e prima di iniziare dente nella va-...
  • Page 42 ITALIANO L'opzione Partenza ritardata non può esse- Premere nuovamente il tasto per riavviare il re selezionata con il programma SCARICO. programma. Annullamento di un programma Importante Il ritardo può essere modificato solo dopo avere nuovamente selezionato il Ruotare il selettore su O per annullare un programma di lavaggio.
  • Page 43: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 3. Se necessario, ridurre la velocità di cen- Standby: dopo che il programma è trifuga mediante il tasto 7. terminato, viene attivato il programma 4. Premere il tasto 4. di risparmio energetico con le spie accese. Al termine del programma, è possibile apri- Premendo un qualsiasi tasto, l'apparecchia- re l'oblò.
  • Page 44: Programmi Di Lavaggio

    ITALIANO Grado di durezza dell'acqua Caratteristica °dH (gradi tedeschi) °T.H. (gradi francesi) Dolce 0-15 Media 8-14 16-25 Dura 15-21 26-37 Molto dura > 21 > 37 Quando l'acqua ha un grado di durezza medio-alto, è opportuno servirsi di un decal- cificatore dell'acqua.
  • Page 45 ITALIANO Cotone colorato (ca- Lavaggio Centrifuga pi normalmente-leg- principale Stop acqua COTONI germente sporchi). Risciacqui in vasca 40°-30°- Velocità Prelavag- 6 kg (A freddo) massima 3 kg centrifuga Molto bre- finale 1200 giri/min Risciacqui Extra Tessuti sintetici o mi- Lavaggio Centrifuga sti: biancheria, indu- principale...
  • Page 46 ITALIANO Programma speciale Lavaggio Centrifuga 20° per capi in cotone, principale Stop acqua sintetici e misti leg- Risciacqui in vasca MIX 20° germente sporchi. Velocità Risciacqui 3 kg 20° Impostare questo massima Extra programma per ri- centrifuga durre il consumo di finale 900 energia.
  • Page 47: Valori Di Consumo

    ITALIANO Programma di sola Velocità Centrifuga centrifuga da utiliz- massima CENTRIFUGA zare per i capi lavati centrifuga a mano e dopo i finale 1200 programmi eseguiti giri/min con l'opzione Stop 6 kg acqua in vasca. La velocità di centrifuga può essere scelta in base al tipo di tessu- to mediante l'appo- sito tasto.
  • Page 48: Pulizia E Cura

    ITALIANO Programmi rid. Consumo di Consumo Durata indi- Umidità re- (kg) energia elet- d'acqua (litri) cativa del sidua (%) trica (kWh) programma (minuti) Lava/Lavag- gio a mano 0.25 30°C Programmi cotone standard Cotone stan- 1.03 dard 60°C Cotone stan- 0.77 dard 60°C Cotone stan- 0.64...
  • Page 49 ITALIANO Utilizzare uno spaz- Disporre una baci- zolino duro per pu- nella vicino alla lire e rimuovere tutti pompa (A) per rac- i residui di detersi- cogliere l'acqua in uscita. Eliminare tutte le Estrarre il tubicino parti rimosse dalla di scarico dal suo vaschetta sotto un alloggiamento (B), rubinetto per rimuo-...
  • Page 50 ITALIANO Utilizzare una mati- ta per verificare se la ruota della pom- pa, posta dietro l'alloggiamento della pompa stessa, è libera di girare. (È normale che la ruo- ta della pompa giri a scatti). Nel caso in cui la ruota della •...
  • Page 51: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Importante Ogni qualvolta si effettua lo • posare una bacinella sul pavimento e in- scarico manuale o di emergenza trodurvi l'estremità del tubicino di scarico. dell'acqua, occorre versare 2 litri di acqua Togliere il tappo del tubicino. L'acqua nello scomparto del detersivo per il dovrebbe defluire per gravità...
  • Page 52 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il filtro nel tubo di carico oppure il Pulire i filtri di ingresso dell'acqua. filtro della valvola di ingresso sono (Per maggiori dettagli, fare riferi- bloccati (la spia rossa del tasto 4 mento al capitolo "Pulizia dei filtri lampeggia).
  • Page 53 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Non è stato riapplicato il tappo sul Riapplicare il tappo sul tubo di tubo di scarico di emergenza o il scarico d'emergenza o riavvitare filtro non è stato correttamente av- bene il filtro. vitato dopo la pulizia. Il programma è...
  • Page 54: Dati Tecnici

    ITALIANO Descrizione del modello (MOD): ..... Numero prodotto (PNC): ......Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 Numero di serie 501.514.59 21552 (S.N.): ....... Dati tecnici Dimensioni Larghezza (cm) 59,6 Altezza (cm) Profondità (cm) 54 massimo Pressione di carico dell’ac-...
  • Page 55: Considerazioni Ambientali

    IKEA di cinque (5) anni possa essere riparato senza costi troppo La garanzia IKEA di cinque anni non è vali- elevati e che il difetto legato ai materiali o da per gli elettrodomestici con il nome LA-...
  • Page 56 • Uso dell'elettrodomestico in ambiente da IKEA o un suo partner di assistenza au- non domestico, per esempio per uso pro- torizzato provvederà a propria esclusiva fessionale o commerciale.
  • Page 57 • l'elettrodomestico è conforme alle specifi- Consultare l'elenco completo dei fornitori di che tecniche del paese in cui è richiesta servizio IKEA e dei relativi numeri di telefo- l'applicazione della garanzia; no nell'ultima pagina del presente manuale. • l'elettrodomestico è conforme e installato Importante Per garantirVi un servizio più...
  • Page 58 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Page 60 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-784677-2...

Table des Matières