Page 2
FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. ITALIANO Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del...
Options En matière de protection de Réglages l'environnement Avant la première utilisation GARANTIE IKEA Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
FRANÇAIS Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil • lorsque la porte est ouverte. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage •...
FRANÇAIS Consignes de sécurité l’installation. Assurez-vous que la prise Installation principale est accessible une fois AVERTISSEMENT! L'appareil l’appareil installé. doit être installé uniquement par • Ne tirez jamais sur le câble un professionnel qualifié. d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur •...
FRANÇAIS • Ne montez pas sur la porte ouverte de AVERTISSEMENT! Tension l'appareil et ne vous asseyez pas dessus. dangereuse. • De la vapeur chaude peut s'échapper de • Si le tuyau d'arrivée d'eau est l'appareil si vous ouvrez la porte endommagé, fermez immédiatement le pendant le déroulement d'un robinet d'eau et débranchez la fiche de...
FRANÇAIS Beam-on-Floor Durant la phase de séchage, lorsque l'option AutoOpen est Le faisceau Beam-on-Floor est une lumière activée, il est possible que la projetée sur le sol, sous la porte de projection sur le sol ne soit pas l'appareil. totalement visible. Pour vérifier si •...
FRANÇAIS Programmes Programme Degré de salis- Phases du pro- Valeurs de consommation sure gramme Type de vaissel- Durée Consom- (min) mation électrique (kWh) • Prélavage Tous 45 - 151 0.6 - 1.2 6 - 11 • Lavage de Vaisselle, cou- 45 °C à...
FRANÇAIS Programme Degré de salis- Phases du pro- Valeurs de consommation sure gramme Type de vaissel- Durée Consom- (min) mation électrique (kWh) • Prélavage Tous 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des varia- tions de l'alimentation électrique, de la quantité...
FRANÇAIS L'option ExtraHygiene n'est pas compatible Toutes les options ne sont pas avec les programmes suivants : compatibles les unes avec les • P5 (Verres) autres. Si vous sélectionnez des • P6 (Arrêt cuve pleine) options non compatibles, L'option AutoOpen est l'appareil désactive désactivée lorsque le automatiquement une ou...
Page 12
FRANÇAIS • L'activation ou la désactivation de la 1. Maintenez la touche RESET enfoncée notification du distributeur de liquide de jusqu'à ce que l'appareil passe en rinçage vide. mode Programmation. • Activation ou désactivation de Adoucisseur d'eau AutoOpen L'appareil conserve les réglages L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de enregistrés.
Page 13
FRANÇAIS Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Clar- Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) de l'adoucisseur d'eau <4 <7 <0.7 < 5 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Quel que soit le type de détergent utilisé, Le liquide de rinçage est automatiquement réglez le niveau de dureté...
Page 14
FRANÇAIS • Le voyant clignote toujours. 2. Appuyez sur • L'affichage indique le réglage actuel. • Les voyants sont – = notification du distributeur éteints. de liquide de rinçage vide • Le voyant clignote toujours. activée. • L'affichage indique le réglage –...
FRANÇAIS enfoncées simultanément jusqu'à ce que Pour améliorer les performances de séchage, reportez-vous à l'option DryPlus les voyants ou activez l'option AutoOpen. mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. Pour éviter tout risque possible à 2. Appuyez sur l'intérieur de l'appareil (par exemple à...
Page 16
FRANÇAIS Remplissage du réservoir de sel ATTENTION! De l'eau et du sel régénérant peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Afin d'éviter la corrosion, lancez immédiatement un programme après avoir rempli le réservoir de sel régénérant. Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Mettez 1 litre d'eau...
FRANÇAIS Pour régler la quantité de liquide de rinçage libérée, tournez le sélecteur entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 (quantité maximale). Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». Utilisation quotidienne 1. Ouvrez le robinet d'eau. Utilisation du produit de lavage 2.
Page 18
FRANÇAIS La fonction est activée : • 5 minutes après la fin du programme. • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. Départ d'un programme 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
FRANÇAIS Appuyez sur RESET jusqu'à ce que consommation d'énergie et la durée du l'appareil soit en mode de sélection du programme. Lorsque vous refermez la programme. porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu. Annulation du programme Durant la phase de séchage, si la Appuyez et maintenez enfoncée la touche porte est ouverte pendant plus RESET jusqu'à...
Page 20
FRANÇAIS 2. Assurez-vous que le réservoir de sel Utilisation de sel régénérant, de liquide régénérant et le distributeur de liquide de rinçage et de produit de lavage de rinçage sont pleins. • Utilisez uniquement du sel régénérant, 3. Lancez le programme le plus court avec du liquide de rinçage et du produit de une phase de rinçage.
FRANÇAIS • Assurez-vous que le bras d'aspersion • Le programme est adapté au type de tourne librement avant de lancer un vaisselle et au degré de salissure. programme. • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. Avant le démarrage d'un programme Déchargement des paniers Avant de lancer le programme sélectionné, 1.
Page 22
FRANÇAIS Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée Pour retirer les filtres Retirez le filtre plat (B) et (C), tournez la (A). Lavez le filtre à Fermez le robinet Débranchez le poignée vers la l'eau courante. d'eau. tuyau. Tournez gauche et tirez-la l'attache A dans le vers le haut.
FRANÇAIS recommandons de lancer un programme Nettoyage intérieur long au moins 2 fois par mois. • Nettoyez soigneusement l'appareil, y • Pour maintenir des performances compris le joint en caoutchouc de la optimales, nous vous recommandons porte, avec un chiffon doux humide. d'utiliser un produit de nettoyage •...
Page 24
FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. L'appareil ne se remplit pas • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est d'eau. pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez L'affichage indique votre compagnie des eaux.
Page 25
FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les pa- Bruit de cliquetis ou de bat- niers. Reportez-vous au manuel de chargement du pa- tement à l'intérieur de l'ap- nier. pareil. •...
Page 26
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de Résultats de séchage insatis- l'appareil, porte fermée. faisants. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du li- quide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le ni- veau de distributeur de liquide de rinçage.
Page 27
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le Traces de rouille sur les cou- lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur verts. d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble.
FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. Caractéristiques techniques Dénomination du produit Lave-vaisselle entièrement intégré Dimensions Largeur / hauteur / profon- 446 / 818 - 898 / 550 deur (mm) Tension (V) 220 - 240...
à sa seule appareil chez IKEA. Le ticket de caisse est discrétion, à la réparation du produit nécessaire comme preuve d'achat. Si les défectueux ou à son remplacement par un travaux d'entretien sons effectués sous...
Page 30
FRANÇAIS possible de prouver que ces dommages La garantie IKEA vous donne des droits ont été causés par des défauts de spécifiques, qui couvrent ou dépassent fabrication. toutes les exigences légales locales qui • Les cas où aucune défectuosité n'a été...
Page 31
à votre appareil. Avant de nous appeler, vérifiez que vous avez à votre portée le numéro d'article IKEA (code à 8 chiffres) et le numéro de série (le code à 8 chiffres se trouve sur la plaque signalétique) pour l'appareil pour lequel vous avez besoin de notre aide.
Risoluzione dei problemi Programmi Dati tecnici Opzioni Considerazioni sull'ambiente Impostazioni GARANZIA IKEA Prima di utilizzare l'elettrodomestico Con riserva di modifiche. Informazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
ITALIANO Tenere i bambini e gli animali domestici lontano • dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico e •...
ITALIANO L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente • all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati. Istruzioni di sicurezza • Accertarsi di non danneggiare la spina e Installazione il cavo. Qualora il cavo elettrico debba AVVERTENZA! L’installazione essere sostituito, l’intervento dovrà...
Page 35
ITALIANO • Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al completamento del programma. Potrebbe rimanere del detergente sui piatti. • Non sedersi o salire sull'oblò aperto dell'apparecchiatura. • L'apparecchiatura può rilasciare vapore caldo se si apre la porta durante lo svolgimento del programma. AVVERTENZA! Tensione Assistenza tecnica pericolosa.
ITALIANO Descrizione del prodotto Mulinello inferiore Filtri Targhetta dei dati Contenitore del brillantante Erogatore detersivo Contenitore del sale Mulinello superiore Cestello superiore Beam-on-Floor Quando viene attivato AutoOpen durante la fase di Il Beam-on-Floor è un fascio di luce asciugatura, la proiezione sul mostrato sul pavimento al di sotto della pavimento potrebbe non essere porta dell'apparecchiatura.
ITALIANO Tasto DryPlus Spie Tasto RESET Spie Spia Descrizione Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del program- Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Programmi Fasi del pro- Grado di sporco Fasi del program- Valori di consumo gramma Tipo di carico...
ITALIANO Fasi del pro- Grado di sporco Fasi del program- Valori di consumo gramma Tipo di carico Durata Classi Acqua (min.) (kWh) • Lavaggio a 45 Sporco normale 75 - 85 0.8 - 0.9 11 - 12 °C o leggero •...
ITALIANO DryPlus Se un'opzione non è prevista con il programma selezionato, la spia Attivare questa opzione per potenziare le corrispondente non compare o prestazioni di asciugatura. lampeggia velocemente per La combinazione di DryPlus e brillantante alcuni secondi, quindi si spegne. offre risultati di asciugatura ancora migliori.
Page 40
ITALIANO Dato che l'apparecchiatura archivia le Decalcificatore dell’acqua impostazioni salvate, non serve Il decalcificatore rimuove dall'acqua i configurarle prima di ogni ciclo. minerali che avrebbero effetti negativi sui risultati di lavaggio e sull'apparecchiatura. Come impostare la modalità di selezione programma La durezza dell'acqua dipende dal contenuto di questi minerali.
Page 41
ITALIANO Se si utilizza un detersivo standard o Le multi-pastiglie contenenti sale pastiglie multifunzione senza brillantante, non sono sufficientemente efficaci attivare la spia di riempimento. per ammorbidire l'acqua dura. Come disattivare la notifica contenitore Come impostare il livello del del brillantante vuoto decalcificatore L'apparecchiatura deve essere in modalità...
Page 42
ITALIANO modalità predefinita e sarà possibile disattivarlo congiuntamente al segnale acustico per la fine di un programma. Inoltre, viene emesso un segnale acustico prima che AutoOpen apra la porta. Questo segnale acustico si interrompe solo se AutoOpen viene disattivato. Come disattivare i segnali acustici L'apparecchiatura deve essere in modalità...
ITALIANO non inizieranno a 3. Premere per cambiare lampeggiare e il display sarà vuoto. l'impostazione: = AutoOpen disattivato. 2. Premere 4. Premere On/Off per confermare • Le spie l'impostazione. spengono. • L'indicatore lampeggia ancora. • Il display mostra l'impostazione attuale: = AutoOpen attivato.
ITALIANO Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso orario per chiuderlo. ATTENZIONE! Acqua e sale possono fuoriuscire dal contenitore del sale durante il riempimento. Dopo aver riempito il contenitore del sale, avviare Per regolare la immediatamente un programma quantità...
Page 45
ITALIANO • Impostare il decalcificatore dell'acqua Utilizzo del detersivo sul livello più basso. • Impostare il contenitore del brillantante sulla posizione inferiore. Impostazione ed avvio di un programma Funzione Auto Off Questa funzione permette di ridurre il consumo di energia disattivando automaticamente l'apparecchiatura quando non è...
ITALIANO Durante il conto alla rovescia è possibile Annullamento della partenza ritardata spostare la partenza ritardata ma non mentre è in corso il conto alla rovescia modificare la selezione del programma e le Quando si annulla la partenza ritardata, è opzioni.
Page 47
ITALIANO • È possibile utilizzare il detersivo per Cosa fare se non si desidera utilizzare più lavastoviglie, il brillantante e il sale il detersivo in pastiglie multifunzione separatamente o le pastiglie Prima di iniziare ad usare separatamente multifunzione (ad esempio ''All-in-1'') detersivo, sale e brillantante attenersi alla Seguire le istruzioni visualizzate sulla procedura seguente:...
ITALIANO • Disporre gli oggetti piccoli nel cestello • Le stoviglie siano riposte correttamente portaposate. nei cestelli. • Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello • Il programma sia adatto al tipo di carico superiore. In modo tale che non possano e al grado di sporco.
Page 49
ITALIANO Pulizia del filtro del tubo di carico Per rimuovere i filtri Rimuovere il filtro (B) e (C) ruotare la piatto (A). Chiudere il rubinetto Scollegare il tubo. maniglia in senso Sciacquare il filtro dell'acqua. Ruotare il antiorario ed con acqua. dispositivo di estrarla.
ITALIANO • Per ottenere le migliori prestazioni Pulizia interna dall'apparecchiatura, si consiglia di • Pulire accuratamente l'apparecchiatura, utilizzare mensilmente un prodotto inclusa la guarnizione in gomma della specifico per la pulizia della porta, con un panno morbido umido. lavastoviglie. Seguire attentamente le •...
Page 51
ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. L'apparecchiatura non cari- • Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione ca acqua. non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo Il display mostra proposito, contattare l'ente erogatore locale.
Page 52
ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione • L'amperaggio è insufficiente per sopportare l'uso di più L'apparecchiatura fa scatta- apparecchiature contemporaneamente. Verificare l'am- re l'interruttore principale. peraggio della presa e la capacità del contatore o spe- gnere una delle apparecchiature in uso. •...
Page 53
ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Rego- Su bicchieri e stoviglie riman- lare il livello del brillantante su una posizione inferiore. gono delle striature biancastre • È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo. o striature bluastre.
ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione • Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di riem- Il calcare può depositarsi su pimento. pentole e stoviglie, nella vasca • Il tappo del contenitore del sale è lento. o all'interno della porta. •...
Chi fornisce il servizio ai clienti? da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le L'assistenza ai clienti sarà garantita dal trasferte del personale di manutenzione,...
Page 56
• Riparazioni non effettuate dal fornitore Il fornitore del servizio nominato da IKEA del servizio nominato da IKEA o da un esaminerà il prodotto e deciderà a propria partner di assistenza autorizzato o esclusiva discrezione se lo stesso rientra riparazioni in cui siano state utilizzate nella copertura della garanzia.
Page 57
ITALIANO La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti Come contattarci se avete bisogno del legali specifici in aggiunta ai diritti previsti nostro intervento dalla legge e variabili a seconda dei paesi. Area di validità Per gli elettrodomestici acquistati in una...
Page 58
061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. zat: 9.00 - 21.00 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...