INTRODUCCIÓN Ante todo le agradecemos y felicitamos por la adquisición de este producto fabricado por Golmar. Nuestro compromiso por conseguir la satisfacción de clientes como usted queda manifiesto por nuestra certificación ISO-9001 y por la fabricación de productos como el que acaba de adquirir.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Viene de la página anterior En el monitor, teléfonos y distribuidores: No apretar excesivamente los tornillos de la regleta. Instala los equipos en un lugar seco y protegido sin riesgo de goteo o proyecciones de agua. Evite emplazamientos cercanos a fuentes de calor, húmedos, polvorientos o con mucho humo. No bloquee las ranuras de ventilación para que pueda circular el aire libremente.
2,5mm² V+, V-, A/D 0,25mm² 0,25mm² Golmar dispone de una manguera específica para este sistema, su referencia es . El RAP-8415 uso de esta manguera asegura un correcto funcionamiento del equipo y simplifica el cambio de la vertical al contener todos los hilos necesarios para la instalación.
DESCRIPCIÓN DE LA PLACA escripción de la placa. Cabezales Cajas de empotrar CE-6xx Módulos rejilla 1xxx 2xxx Modulo pulsadores 3xxx Módulos de sonido EL531 , en equipos de videoportero con cámara a color. EL540 , en equipos de portero electrónico. Circuito microprocesado EL500/R5 , en todos los equipos.
INSTALACIÓN DE LA PLACA bicación de la caja de empotrar. 1850 1650 1450 Realizar un agujero en la pared que ubique la parte superior de la placa a una altura de 1,65m. Las dimensiones del agujero dependerán del número de módulos de la placa. Módulos Compacto CE630...
Page 7
INSTALACIÓN DE LA PLACA olocar la caja de empotrar. Pasar la instalación por el hueco realizado en la caja de empotrar. Empotrar, enrasar y nivelar la caja. Una vez colocada extraer los adhesivos antiyeso de los orificios de fijación de la placa. ontaje de los módulos de la placa.
Page 8
INSTALACIÓN DE LA PLACA ontaje del módulo de sonido. ontaje del módulo de sonido. Insertar el módulo de sonido en el módulo rejilla. Para una correcta colocación, alinee el pulsador de luz y el micrófono del módulo de sonido con sus respectivos orificios en el módulo rejilla.
Page 9
INSTALACIÓN DE LA PLACA ujeción de la placa en la caja de empotrar. Escoger la dirección en la que se abrirá la placa; esta selección deberá facilitar el cableado de la placa. El sentido de apertura de la placa quedará determinado por la ubicación de los dos muelles bisagra, que se deben pasar por las pinzas que se hallan en los extremos de los cabezales tal y como muestra el dibujo.
INSTALACIÓN DE LA PLACA olocar las etiquetas identificativas de los pulsadores. Abrir la ventana del porta-etiquetas. Colocar la etiqueta y cerrar. ableado de los pulsadores. Para un buen acabado de la instalación, pasar los cables a través del hueco dispuesto en el separador de módulos más cercano .
Page 11
INSTALACIÓN DE LA PLACA ableado de los pulsadores. Conectar el cable de conexión de pulsadores en el conector CN2 del módulo microprocesado EL500/R5, dicho cable dispone de 10 conductores (P1 a P8, B y CP) para la conexión de pulsadores o circuitos decodificadores EL516SE. El borne CP se debe conectar al común de pulsadores y al borne CP de los circuitos decodificadores.
Page 12
INSTALACIÓN DE LA PLACA ímite de pulsadores. El número máximo de pulsadores que se pueden cablear depende del número de circuitos decodificadores EL516SE que contenga la placa, según se muestra en la tabla: Sin circuitos EL516SE: Con 1 circuito EL516SE 7 + 15 = 22 Con 2 circuitos EL516SE...
Page 13
INSTALACIÓN DE LA PLACA escripción del microinterruptor de configuración del circuito microprocesador EL500/R5. El microinterruptor de configuración SW1 está ubicado en la parte central del circuito, accesible levantando la tapa que protege la regleta de conexión. Permite el autoencendido (comunicación de audio y/o video sin haber sido llamado) de la placa que tiene este interruptor en la posición ON.
Page 14
INSTALACIÓN DE LA PLACA ableado de las lamparitas de iluminación. Después de colocar las etiquetas identificativas, cablear las lamparitas de todos los módulos entre los terminales L1 y L2 del módulo de sonido. Si el número total de lamparitas de la placa es superior a 6, se deberá...
INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR etalle de la instalación del alimentador FA-PLUS/C ver. 938072. Instale el alimentador en un lugar seco y protegido. Recuerde que la normativa vigente obliga a proteger el alimentador con un interruptor magnetotérmico. Para instalar el alimentador en pared, realizar dos agujeros de 6mm.
DESCRIPCIÓN DEL MONITOR escripción del monitor Tekna R5 Color. 00000000000 Brazo auricular. Pantalla color. Pulsadores no operativos. Indicador luminoso de encendido. Pulsadores de función. Cordón telefónico. Anclajes de sujeción regleta. Etiqueta identificativa. Puntos de conexión regleta. Conector CN2. Conector para cordón. Ajuste de color.
DESCRIPCIÓN DEL MONITOR escripción de la etiqueta identificativa. Para facilitar la reparación, sustitución o ampliación de monitores existentes en una instalación, complete los datos de la etiqueta identificativa. MASTER: monitor principal. SLAVE: monitor secundario. 00000000000 INTER: No se utiliza. A1: No se utiliza. CÓDIGO: código del pulsador de llamada (pág.
Page 18
DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA escripción de la regleta de conexión RCTK. a. Orificios de fijación a pared (x6). b. Pestañas de sujeción del monitor (x2). c. Entrada de cables vertical. d. Pestaña de fijación. e. Entrada de cables central. f. Terminales de conexión: +, –: Positivo, negativo.
Page 19
INSTALACIÓN DEL MONITOR ijar la regleta del monitor en la pared. Evite emplazamientos cercanos a fuentes de calor, polvorientos o con mucho humo. Instalar el monitor directamente sobre la pared, realizando cuatro agujeros de 6mm. de diámetro y utilizando los tornillos y tacos suministrados. La parte superior de la regleta se debe ubicar a 1,60m.
PROGRAMACIÓN DE LOS MONITORES rogramación de monitores. Localizar el microinterruptor de configuración ubicado bajo la tapa del circuito microprocesado y colocar el número 2 en ON, tal y como se describe en la página . La placa emitirá un tono indicando que ha pasado al modo de programación.
Page 21
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO PLATEA escripción del teléfono T-730/R5. Brazo auricular. Rejilla difusión sonido. Orificio micrófono. Hueco de sujeción. Conectores para cordón telefónico. Pulsador de función. Pulsador de colgado. ulsador de función. Con el auricular descolgado, permite realizar una llamada normal a la central principal.
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO ijar el teléfono a la pared. Para conexionar el teléfono y fijarlo a la pared, es necesario abrirlo. Realizar levemente palanca con un destornillador plano en las ranuras dispuestas para ello, tal y como muestra el dibujo. Evitar emplazamientos cercanos a fuentes de calor, polvorientos o con mucho humo.
Page 23
PROGRAMACIÓN DE LOS TELÉFONOS rogramación de teléfonos. Localizar el microinterruptor de configuración ubicado bajo la tapa del circuito microprocesado y colocar el número 2 en ON, tal y como se describe en la página 12. La placa emitirá un tono indicando que ha pasado al modo de programación.
Placa: Uniremos todos los independientes de llamada (los hilos conectados a los pulsadores) de la placa a sustituir y los conectaremos al borne negativo de la placa nueva. El resto de hilos los utilizaremos según se indica en la siguiente tabla: Placa a sustituir Placa Golmar R5 (10) Máx. 0.25mm Abrepuertas (P1) Independiente (Llamada) Es imprescindible seguir este mismo orden en todos los puntos de la instalación.
INSTALACIÓN Viene de la página anterior Instalación con distribuidores D4L-R5R de vídeo Antes del cambio Después del cambio D4L-R5R D4L-R5R D4L-R5R Micrófono (5) Altavoz (10) Negativo (3) Abrepuertas (P1) Independientes (Llamadas) (1) Monte una caja de derivación (no se suministra con el equipo) en cada planta para la conexión de los bornes "+", "-"...
INSTALACIÓN limentador y abrepuertas. La situación del alimentador en la instalación y su forma de conectarse al equipo, pueden afectar al rendimiento del mismo, es preciso prestar atención a este punto para poder extraer el máximo rendimiento al videoportero. Normalmente nos encontraremos con estas posibilidades: Si los conductores entre placa-alimentador viajan por un conducto independiente al resto de la instalación: El alimentador está...
En caso de que el estado del cableado del montante presente un deterioro acusado o no cumpla con los requisitos mínimos exigidos (ver pag. ), se deberá proceder a cambiar la vertical de instalación, para ello, Golmar recomienda la utilización de la manguera RAP-8415.
Page 28
INSTALACIÓN istribución en planta con distribuidor D4L-R5. Distribuciones: En cada planta situaremos uno o más distribuidores de Antes del cambio video D4L-R5 (uno por cada 4 monitores). A la siguiente planta Cortaremos todos los independientes procedentes de la placa (conectados ahora al negativo) y los conectaremos al negativo del distribuidor.
Page 29
INSTALACIÓN istribución en planta con distribuidores D4L-R5R. Distribuciones: En cada planta situaremos uno o más distribuidores de video D4L-R5R Antes del cambio (uno por cada 4 monitores) y una caja de A la siguiente planta derivación para la conexión de los hilos '+', '-' y 'A/D' y su posterior derivación a los equipos instalados.
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN Última Planta * Sacar el puente JP1 de Tekna R5 Tekna R5 todos los distribuidores R. Linea R. Linea excepto del último. D4L-R5 VD1+ VD1- SALIDA VD4- VD4+ VD2+ VD2- ENTRADA VD3- VD3+ 1ª Planta Tekna R5 Tekna R5 R.
Page 31
Si por el contrario tiene más de una placa, conecte la segunda tal y como muestra el esquema. En el caso de más de dos placas, conecte las restantes igual que la segunda. Correspondencia de hilos Audio a sustituir Golmar Vista PLUS (10) Máx. 0.25mm Abrepuertas (P1) Independiente (Llamada) = Principal.
Page 32
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN Última Planta * Sacar el puente JP1 de Tekna R5 Tekna R5 todos los distribuidores R. Linea R. Linea excepto del último. D4L-R5 VD1+ VD1- SALIDA VD4- VD4+ VD2+ VD2- ENTRADA VD3- VD3+ 1ª Planta Tekna R5 Tekna R5 R.
Page 33
En el caso de disponer de más de una placa de audio, conecte las restantes igual que la segunda. Correspondencia de hilos Audio a sustituir Golmar Vista PLUS (10) Máx. 0.25mm Abrepuertas (P1) Independiente (Llamada) = Principal.
Page 34
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN Última Planta * Sacar el puente JP1 de Tekna R5 Tekna R5 todos los distribuidores R. Linea R. Linea excepto del último. D4L-R5 VD1+ VD1- SALIDA VD4- VD4+ VD2+ VD2- ENTRADA VD3- VD3+ 1ª Planta Tekna R5 Tekna R5 R.
Page 35
Si por el contrario tiene más de una placa, conecte la segunda tal y como muestra el esquema. En el caso de más de dos placas, conecte las restantes igual que la segunda. Correspondencia de hilos Audio a sustituir Golmar Vista PLUS (10) Máx. 0.25mm Abrepuertas (P1)
Page 36
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN Última Planta * Sacar el puente JP1 de Tekna R5 Tekna R5 todos los distribuidores R. Linea R. Linea excepto del último. D4L-R5 VD1+ VD1- SALIDA VD4- VD4+ VD2+ VD2- ENTRADA VD3- VD3+ 1ª Planta Tekna R5 Tekna R5 R.
Page 37
Si por el contrario tiene más de una placa, conecte la segunda tal y como muestra el esquema. En el caso de más de dos placas, conecte las restantes igual que la segunda. Correspondencia de hilos Audio a sustituir Golmar Vista PLUS (10) Máx. 0.25mm Abrepuertas (P1) Independiente (Llamada) = Principal.
Page 38
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN * Sacar el puente JP1 de Última Planta todos los distribuidores Tekna R5 Tekna R5 excepto del último. R. Linea R. Linea D4L-R5R Vout Caja Derivación 1ª Planta Tekna R5 Tekna R5 R. Linea R. Linea D4L-R5R Vout Caja Derivación Placa de acceso...
Page 39
El distribuidor D4L-R5R sólo podrá utilizarse 2 de las 4 salidas derivadas, cuando en una de estas salidas hay conectada una vivienda con 2 monitores, (ver pág. 42). Correspondencia de hilos Audio a sustituir Golmar Vista PLUS (10) Máx. 0.25mm Abrepuertas (P1) Independiente (Llamada) = Principal.
Page 40
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN Última Planta T-730/R5 T-730/R5 A/D SA A/D SA 1ª Planta T-730/R5 T-730/R5 A/D SA A/D SA Placa de acceso FA-PLUS/C rev. 938072 230 110 0 CV1 +12...
Page 41
IMPORTANTE: Es recomendable no cortar los 2 hilos sobrantes 'V+' y 'V-' de cara a la posible instalación futura de un monitor. Correspondencia de hilos Audio a sustituir Golmar Vista PLUS (10) Máx. 0.25mm Abrepuertas (P1) Independiente (Llamada) = Principal.
CONEXIONADOS OPCIONALES onitor en paralelo con distribuidor D4L-R5. En caso de instalar un monitor en paralelo en una vivienda, es necesario instalar un alimentador adicional, dicho alimentador debe situarse lo más cerca posible del distribuidor. El positivo procedente de la placa/alimentador, alimentará...
Page 43
CONEXIONADOS OPCIONALES onitor en paralelo con distribuidor D4L-R5R. En caso de instalar un monitor en paralelo en una vivienda, es necesario instalar un alimentador adicional, dicho alimentador debe situarse lo más cerca posible del distribuidor. El positivo procedente de la placa/alimentador, alimentará...
CONEXIONADOS OPCIONALES eléfono en paralelo. La instalación de un teléfono en paralelo, no requiere alimentación adicional. El número de elementos totales por vivienda (monitores, teléfonos, sonerías, etc.) RECUERDE: nunca puede superar las dos unidades. Con distribuidor D4L-R5 Teléfono en paralelo Tekna R5 Tekna R5 T-730/R5...
CONEXIONADOS OPCIONALES ivienda con teléfono. Si alguna de las viviendas no desea un monitor de videoportero, puede instalar un teléfono T-730/R5 utilizando tan solo 3 hilos. Es recomendable no cortar los 2 hilos sobrantes de cara a la posible instalación futura de un monitor. El número de elementos totales por vivienda (monitores, teléfonos, sonerías, etc.) RECUERDE: nunca puede superar las dos unidades.
CONEXIONADOS OPCIONALES ulsador exterior para apertura de puerta. Para abrir la puerta en cualquier momento mediante un pulsador externo, colocar el pulsador entre los bornes 'CV1' y 'CV2’ de la placa. Esta función es especialmente útil para permitir la salida del edificio sin necesidad de llave. Abrepuertas de c.c TF-104 con abrepuertas de c.a TF-104...
SOLUCIÓN DE AVERÍAS Una forma sencilla de comprobar que los equipos funcionan correctamente es desconectar la instalación y probar un terminal (monitor o teléfono) directamente sobre el conector de instalación de la placa. Un cortocircuito entre diferentes terminales de la instalación nunca dañará a los equipos conectados.
INTRODUCTION Nous tenons, tout d' a bord à vous remercier et à vous féliciter pour l' a cquisition de ce produit fabriqué par Golmar. Notre engagement pour obtenir la satisfaction de clients comme vous est mis en évidence par notre certification ISO-9001 et par la fabrication de produits tels que celui que vous venez d' a cquérir.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Suite de la page précédente Moniteur, poste d'appel et distributeur: Evitez de serrer de façon excessive les vis du connecteur. Installer l'équipement dans un endroit sec et protégé sans risque de dégouttement ou des projections d'eau. Éviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur, d'humidité, poussiéreux ou fumé. Ne bloquez pas les rainures d'aération de l'appareil pour que l'air puisse librement circuler.
–, V+, V-, A/D 0,25mm² 0,25mm² Golmar possède un câble spécifique pour ce système, dont la référence est . L'utilisation RAP-8415 de ce câble assure le bon fonctionnement de l'équipement et simplifie le changement de la colonne montante puisqu'il contient tous les fils nécessaires à l'installation.
DESCRIPTION DE LA PLAQUE DE RUE escription de la plaque de rue. Têtes Boîtiers d'encastrement CE-6xx Modules grille 1xxx 2xxx Module poussoirs 3xxx Groupes phoniques EL531 pour systèmes portier vidéo avec caméra couleur. pour systèmes portier électronique. Circuit microprocesseur EL500/R5 pour tous les systèmes.
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE mplacement du boîtier d'encastrement. 1850 1650 1450 Percer un trou dans le support où l'on souhaite installer la plaque de rue, à une hauteur de 1,65m. Les dimensions du trou dépendent du nombre de modules à placer. Nbr.
Page 55
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE nstaller le boîtier d'encastrement. Passer les câbles à travers le boîtier d'encastrement. Encastrer, araser et mettre à niveau le boîtier. Une fois le boîtier installé, ôter les protections adhésives des orifices de fixation de la plaque de rue.
Page 56
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE ontage du groupe phonique. Insérer le groupe phonique dans le module grille. Pour un assemblage parfait, aligner le poussoir d'éclairage du porte-nom et le microphone du groupe phonique avec les perçages du panneau frontal prévus à cet effet. ise en place du circuit microprocesseur EL500/R5 et du module d'extension EL516SE.
Page 57
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE ixation de la plaque de rue sur le boîtier d'encastrement. Déterminer le sens d'ouverture de la plaque de rue. Cette sélection devra fournir le câblage de la plaque de rue. Positionner les deux tiges charnières, qui doivent être passées dans les fixations métalliques se trouvant aux extrémités des têtes, comme indiqué...
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE ise en place des étiquettes d'identification des poussoirs d'appel. Ouvrir la fenêtre du porte-étiquette. Placer l'étiquette et refermer. âblage des poussoirs d'appel. Pour une bonne finition de l'installation, passer les câbles par les espaces vides des lamelles de séparation. Il est recommandé...
NSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE âblage des poussoirs d'appel. Brancher le câble de connexion des poussoirs au connecteur CN2 du circuit microprocesseur EL500/R5 . Ce câble dispose de 10 fils conducteurs (P1 a P8, B et CP) pour la connexion de poussoirs ou modules d'extension EL516SE.
Page 60
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE ombre maximum de poussoirs d'appel. Le nombre maximum de poussoirs d'appel qui peuvent être câblés dépend du nombre de circuits d'extension EL516SE que contient le plaque, comme indiqué dans la table ci-dessous: Sans circuit EL516SE: Avec 1 circuit EL516SE...
Page 61
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE escription des micro-interrupteurs de configuration du circuit microprocesseur EL500/R5. Les micro-interrupteurs de configuration SW1 sont situés sur la partie centrale du circuit et sont accessibles en soulevant le couvercle de protection de la réglette de connexion.
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE âblage des lampes d'éclairage. Après avoir mis les étiquettes en place, câbler les lampes de tous les modules entre les bornes L1 et L2 du groupe phonique. Si le nombre total des lampes de la plaque est supérieur à...
NSTALLATION DE L'ALIMENTATION étails de l'installation des alimentations FA-PLUS/C ver. 938072. Installer le transformateur dans un endroit sec et protégé Son alimentation devra être protégée en tête de ligne par un disjoncteur/interrupteur différentiel 30mA et comporter une mise à la terre our installer l'alimentation sur un mur, réaliser deux trous de 6 mm de diamètre, et introduire les chevilles outenir...
ESCRIPTION DU MONITEUR escription du moniteur Tekna R5 Couleur. 00000000000 Combiné Écran couleur Poussoirs non opératoires ndicateur lumineux de marche oussoirs-fonction ordon Trou de fixation pour étrier tiquette d'identification Contacts de connexion avec étrier onnecteur Cn2. Prise pour connecteurs du cordon Réglage couleur Réglage luminosité...
ESCRIPTION DU MONITEUR escription de l'étiquette d'identification our faciliter la réparation, le remplacement ou l'ajout de moniteurs sur une installation, compléter les données de l'étiquette d'identification MASTER : m oniteur principal SLAVE : m oniteur secondaire 00000000000 INTER : N'est pas utilisé A1 : N'est pas utilisé...
DESCRIPTION DE LA RÉGLETTE escription de l’étrier de connexion RCTK. a. Trou de fixation (x6). Crochet de fixation (x2). Entrée pour câblage vertical. Crochet de fixation. Entrée pour câblage central. Bornier de connexion: +, – : Positif, négatif Vi + / MP : entrée MP signal vidéo.
Page 67
INSTALLATION DU MONITEUR ixer l’étrier de connexion du moniteur. Éviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur, d'humidité ou exposé à la fumée. Installer le moniteur directement sur un mur, en perçant quatre trous de 6mm. de diamètre et en utilisant les vis fournies. La partie supérieure de l’...
PROGRAMMATION DES MONITEURS rogrammation des moniteurs. Localiser le microinterrupteur de configuration situé sous le couvercle du circuit microprocesseur et placer le numéro 2 sur ON, tel qu'il apparaît sur la page 60. La plaque de rue émettra un signal sonore indiquant qu'elle est passée en mode programmation.
DESCRIPTION DU POSTE D'APPEL PLATEA escription du poste d'appel T-730/R5. Combiné. Grille HP . Micro. Système d'accrochage du combiné. Prise pour connecteurs du cordon. Poussoirs-fonction. Touche de fin communication. oussoirs-fonction. Avec le combiné décroché, permet de réaliser un appel normal vers la centrale principale.
INSTALLATION DU POSTE D'APPEL ixer le poste d'appel au mur. Pour raccorder et fixer le poste d’appel, ouvrir le poste d’appel à l’aide d’un tournevis plat, en exerçant un mouvement de levier dans la rainure prévue à cet effet (voir le dessin ci contre). Éviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur, de poussières ou exposé...
PROGRAMMATION DES POSTES D'APPEL rogrammation des postes d'appel. Localiser le microinterrupteur de configuration situé sous le couvercle du circuit microprocesseur et placer le numéro 2 sur ON, tel qu'il est décrit page 60. La plaque de rue émettra un signal sonore indiquant qu'il se trouve en mode programmation.
Plaque: Nous relierons tous les fils d'appel (les fils branchés aux poussoirs) de la plaque de rue à remplacer et nous les brancherons à la borne négative de la plaque de rue neuve. Nous utiliserons les fils restants selon les indications de la table suivante: Plaque Golmar R5 Plaque à remplacer (10) Max.
INSTALLATION Suite de la page précédente Installation avec répartiteur de vidéo D4L-R5R Après le changement Avant le changement D4L-R5R D4L-R5R D4L-R5R Micro (5) Haut parleur (10) Négatif Gâche (P1) Fils d'appel (1) Monter une boîter de dérivation (non fourni avec l'équipement) à chaque étage pour le branchement du bornier de connexion "+", "-"...
Page 74
INSTALLATION limentation et gâche. La situation de l'alimentation sur l'installation et la façon de le brancher à l'équipement peuvent affecter le rendement de celui-ci. Il faut faire attention à ce point afin de pouvoir profiter du meilleur rendement du portier vidéo. Normalement, nous trouvons face aux possibilités suivantes: Si les conducteurs entre la plaque et l'alimentation voyagent par un conduit indépendant au reste de l'installation:...
Page 75
(cf. page 51), il faudra procéder au changement de la colonne montante de l'installation, pour cela, Golmar recommande l'utilisation du câble Si les dérivations à la habitation se trouvent en bon état, leur remplacement ne sera RAP-8415.
Page 76
INSTALLATION gencement de l'équipement avec répartiteur D4L-R5. Agencement: Nous installerons à chaque étage un ou plusieurs répartiteur Avant le changement vidéo D4L-R5 (un pour 4 moniteurs). A l'étage suivant Nous couperons tous les fils d'appel provenant de la plaque de rue (maintenant branchés au négatif) et nous les brancherons au négatif du répartiteur.
Page 77
INSTALLATION gencement de l'équipement avec répartiteur D4L-R5R. Agencement: Nous installerons à chaque étage un ou plusieurs répartiteur vidéo D4L- Avant le changement R5R (un pour 4 moniteurs) et une boîter de A l'étage suivant dérivation pour la connexion des fils '+', '-' et 'A/D' et sa dérivation postérieure aux équipements installées.
SCHÉMAS D'INSTALLATION Dernier Etage * Retirer le pontet JP1 de Tekna R5 Tekna R5 tous les répartiteur R. Ligne R. Ligne excepté celle du dernier. D4L-R5 VD1+ VD1- SORTIE VD4- VD4+ VD2+ VD2- ENTRÉE VD3- VD3+ 1 Etage Tekna R5 Tekna R5 R.
Si l'installation comporte deux plaques, connecter la seconde comme indiqué sur le schéma. Lors d'installations avec plus de deux plaques, connecter les autres plaques de la même façon que la seconde. Correspondance des fils Audio à remplacer Golmar Vista PLUS (10) Max. 0,25mm Gâche (P1) Fils d'appels = Principale.
Page 80
SCHÉMAS D'INSTALLATION Dernier Etage * Retirer le pontet JP1 de Tekna R5 Tekna R5 tous les répartiteur R. Ligne R. Ligne excepté celle du dernier. D4L-R5 VD1+ VD1- SORTIE VD4- VD4+ VD2+ VD2- ENTRÉE VD3- VD3+ 1 Etage Tekna R5 Tekna R5 R.
Page 81
Si l'on dispose de plus d'une plaque audio, connecter les autres plaques de la même façon que la seconde. Correspondance des fils Audio à remplacer Golmar Vista PLUS (10) Max. 0,25mm Gâche (P1) Fils d'appels = Principale.
Page 82
SCHÉMAS D'INSTALLATION Dernier Etage * Retirer le pontet JP1 de Tekna R5 Tekna R5 tous les répartiteur R. Ligne R. Ligne excepté celle du dernier. D4L-R5 VD1+ VD1- SORTIE VD4- VD4+ VD2+ VD2- ENTRÉE VD3- VD3+ 1 Etage Tekna R5 Tekna R5 R.
Page 83
Lors d'installations avec plus de deux plaques, connecter les autres plaques de la même façon que la seconde. Correspondance des fils Audio à remplacer Golmar Vista PLUS (10) Max. 0,25mm Gâche (P1) Fils d’appels IMPORTANT: Si on utilise le transformateur TF-104 avec la gâche électrique en courant alternatif et les lampes d'éclairage, connecter ~1/~2 du groupe phonique avec CV1/CV2...
Page 84
SCHÉMAS D'INSTALLATION Dernier Etage * Retirer le pontet JP1 de Tekna R5 Tekna R5 tous les répartiteur R. Ligne R. Ligne excepté celle du dernier. D4L-R5 VD1+ VD1- SORTIE VD4- VD4+ VD2+ VD2- ENTRÉE VD3- VD3+ 1 Etage Tekna R5 Tekna R5 R.
Page 85
Si l'installation comporte deux plaques, connecter la seconde comme indiqué sur le schéma. Lors d'installations avec plus de deux plaques, connecter les autres plaques de la même façon que la seconde. Correspondance des fils Audio à remplacer Golmar Vista PLUS (10) Max. 0,25mm Gâche (P1) Fils d’appels = Principale.
Page 86
SCHÉMAS D'INSTALLATION Dernier Etage * Retirer le pontet JP1 de Tekna R5 Tekna R5 tous les répartiteur R. Ligne R. Ligne excepté celle du dernier. D4L-R5R Vout Boîter de dérivation 1 Etage Tekna R5 Tekna R5 R. Ligne R. Ligne D4L-R5R Vout Boîter de dérivation...
Page 87
D4L-R5R peut utilisé seulement 2 des 4 sorties dérivées, quand une de ces sorties sont connectées à un habitation avec 2 moniteurs, (voir page 90). Correspondance des fils Audio à remplacer Golmar Vista PLUS (10) Max. 0,25mm Gâche (P1) Fils d'appels = Principale.
Page 88
SCHÉMAS D'INSTALLATION Dernier Etage T-730/R5 T-730/R5 A/D SA A/D SA 1 Etage T-730/R5 T-730/R5 A/D SA A/D SA Plaque d'accès FA-PLUS/C rev. 938072 230 110 0 CV1 +12 Réseau...
Page 89
Il est recommandable de ne pas couper les 2 fils restants 'V+' y 'V-' en vue de la possible installation future d'un moniteur. Correspondance des fils Audio à remplacer Golmar Vista PLUS (10) Max. 0,25mm Gâche (P1) Fils d'appels = Principale.
CONNEXIONS OPTIONNELLES oniteur en parallèle avec répartiteur D4L-R5 En cas d'installation d'un moniteur en parallèle dans une habitation, il est nécessaire d'installer une alimentation supplémentaire, lequel doit se situer le plus près possible du distributeur. Le positif provenant de la plaque/alimentation, alimentera le distributeur dudit étage, mais passera aux étages suivants, s'ils existent.
Page 91
CONNEXIONS OPTIONNELLES oniteur en parallèle avec répartiteur D4L-R5R En cas d'installation d'un moniteur en parallèle dans une habitation, il est nécessaire d'installer une alimentation supplémentaire, lequel doit se situer le plus près possible du distributeur. Le positif provenant de la plaque/alimentation, alimentera le distributeur dudit étage, mais passera aux étages suivants, s'ils existent.
CONNEXIONS OPTIONNELLES oste d'appel en parallèle. L'installation d'un poste d'appels en parallèle ne requiert pas d'alimentation supplémentaire. Le nombre total d'éléments par habitation (moniteurs, postes d'appel, sonneries, etc.) RAPPEL: ne doit jamais dépasser deux unités. Avec répartiteur D4L-R5 Poste d'appel en parallèle Tekna R5 Tekna R5 T-730/R5...
CONNEXIONS OPTIONNELLES abitation avec poste d'appel. Si l'un des habitations ne souhaite pas de moniteur de portier vidéo, il est possible d'installer un poste d'appel T-730/R5 en utilisant seulement 3 fils. Il est recommandable de ne pas couper les 2 fils restants en vue de la possible installation future d'un moniteur. Le nombre total d'éléments par habitation (moniteurs, postes d'appels, sonneries, etc.) RAPPEL: ne doit jamais dépasser les deux unités.
Page 94
CONNEXIONS OPTIONNELLES oussoir extérieur pour ouverture de porte. Pour ouvrir la porte à n'importe quel moment au moyen d'un poussoir extérieur, installer le poussoir entre les bornes 'CV1' et 'CV2' de la plaque. Cette fonction est spécialement utile pour permettre la sortie du bâtiment sans l'utilisation d'une clef. Gâche de c.c TF-104 avec gâche de c.a TF-104...
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Une façon simple de vérifier si les équipements fonctionnent correctement, est de les déconnecter de l'installation et de les tester (monitor ou poste d´appel) directement sur le circuit microprocesseur EL500/R5. Un court-circuit entre différents bornes de l'installation n'endommagera jamais les équipements connectés.
Page 97
Cód. 50124536 Replacement video door entry system Instructions manual TR5ML rev.0113...
INTRODUCTION First of all we would like to thank and congratulate you for the purchase of this product manufactured by Golmar. The commitment to reach the satisfaction of our customers is stated through the ISO-9001 certification and for the manufacturing of products like this one.
SAFETY PRECAUTIONS Coming from previous page With monitor, telephones and distributor: Do not use excessive force when tightening the connector screws Install the equipments in a dry and protected place without risk of drip or water projections. Avoid to place it near to heating sources, in dusty locations or smoky enviroments. Do not block ventilation holes of the equipments so that air can circulate freely.
–, V+, V-, A/D 0.25mm² 0.25mm² Golmar has a special cable for this system, its reference number is The use of this cable RAP-8415. ensures the correct functioning of the system and simplifies the riser replacement given that it contains...
OOR PANEL DESCRIPTION escription of the door panel losing heads E-6xx embedding boxes 1xxx 2xxx Grille module 3xxx Push buttons module Sound module EL531 , on video systems with colour camera EL540 on audio systems Microprocessed circuit EL500/R5 on audio and video systems Push buttons encoder EL516SE on systems with more than eight push buttons...
DOOR PANEL INSTALLATION mbedding box positioning. 1850 1650 1450 The upper part of the door panel should be placed at 1,65m. height roughly The hole dimensions will depend on the number of door panel modules odules Compact CE630 Model CE610 CE615 CE620 125 mm.
DOOR PANEL INSTALLATION lace the embedding box. Pass the wiring through the hole made in the bottom part of the embedding box Level and flush the embedding box. Once the embedding box is placed, remove the protective labels from the attaching door panel holes ssembly of the door panel modules.
Page 104
DOOR PANEL INSTALLATION ssembly of the sound module. Insert the sound module in the grille module. For a proper assembly, align the light push button and the microphone rubber of the sound module with its corresponding holes in the grille module. ssembling the EL500/R5 microprocessed circuit and the EL516SE push buttons encoders.
Page 105
DOOR PANEL INSTALLATION old the door panel on the embedding box. Select a direction to open the door panel; this selection should ease the door panel wiring The opening direction will be settled through the hinges position, that must be passed through the header clips as shown. For example, if the hinges are placed on both clips of the lower header, the door panel will open downwards;...
Page 106
DOOR PANEL INSTALLATION lace the nameplate labels. Open the label holder Place the label and close ush buttons wiring. For a quality finish, pass the push buttons wires through the spacer hole of the closest module It's recommended to use wires between 0,1 up to 0.25mm section Twist the call wires as shown The call wires will be connected to the EL500/R5 microprocessed circuit or to the corresponding EL516SE push buttons encoder...
DOOR PANEL INSTALLATION ush buttons wiring. Plug the push buttons connection cable to the CN2 connector of the EL500/R5 microprocessor circuit, this cable has 10 conductors (P1 to P8, B and CP) for the connection of push buttons or EL516SE. The CP terminal must be connected to the push buttons common terminal and to the CP terminal of the push buttons encoder circuits.
Page 108
DOOR PANEL INSTALLATION ush buttons limit. The maximum number of push buttons to be connected depends on the number of installed EL516SE encoders, as it is shown on the following chart Without EL516SE circuits With 1 EL516SE circuit 7 + 15 = 22 With 2 EL516SE circuits 6 + 15 + 15 = 36 With 3 EL516SE circuits...
Page 109
DOOR PANEL INSTALLATION escription of the configuration dip switch of the EL500/R5 microprocessor circuit. The SW1 configuration dip switch is accessible by opening the terminal connection block protection cover Switch number 1 allows the autoswitch-on function (audio and video communication without previous call) at the door panel that has this switch set to the ON position In buildings with several door panels, activate only one of them In systems with a general entrance door panel this function can be activated in...
DOOR PANEL INSTALLATION amps wiring. Once the nameplate labels are placed, wire the lamps from different modules and connect them to terminals L1 and L2 of the sound module If the number of door panel lamps is higher than 6, connect a TF-104 transformer between ~1 and ~2 terminals of the sound module and change JP2 jumper position...
POWER SUPPLY INSTALLATION etail of the FA-PLUS/C ver. 938072 power supply installation The power supply must be installed in a dry and protected place It's recommended to protect the power supply by using a thermo-magnetic circuit breaker To install the power supply directly on the wall, drill two holes of Ø6mm.
MONITOR DESCRIPTION escription of the Tekna R5 Colour monitor 00000000000 Telephone handset olour screen Inoperative push buttons On-Off light indicator Function push buttons ttachment holes Identification label Connecting points N2 connector able slot Colour control Brightness control unction push buttons. The image from the master door panel can be viewed if the handsetis on the cradle If not, audio and video communication can be established with the door panel that has been configured with the autoswitch-on function This function is disabled if a...
MONITOR DESCRIPTION escription of the identification label For an easiest repair, replacement or increasement of the existing monitors, fill the identifying label information MASTER: master monitor SLAVE: slave monitor 00000000000 INTER: N ot used A1: N ot used CODE: push button code (page 107 STAIR : Not used.
MONITOR INSTALLATION ix the monitor connection block to the wall. Avoid placing the monitor near sources of heat, in dusty locations or smoky environments. To install the monitor directly over the wall, drill two holes of Ø6mm and use the supplied screws. The upper part of the monitor connection block must placed at 1.60m height.
MONITORS PROGRAMMING rogramming the monitors. Locate the configuration dip switch situated under the microprocessed circuit protection cover and set number 2 to ON as described on page 108. The door panel will emit a tone which indicates that it's in programming mode.
Page 117
DESCRIPTION OF THE PLATEA TELEPHONE escription of the T-730/R5 telephone. Telephone handset. Speaker grille. Microphone hole. Subjection hole. Telephone cord connectors. Function push button. Hook switch. unction push button. With the handset lifted, a normal call can be made to the master porter's exchange.
TELEPHONE INSTALLATION ix the telephone. It is necessary to open the telephone for wiring and fixing purposes. To open the telephone, insert a plain screwdriver into the slots and rotate it as shown in the drawing. Avoid placing the telephone near sources of heat, in dusty locations or smoky environments.
TELEPHONES PROGRAMMING rogramming the telephones. Locate the configuration dip switch situated under the microprocessed circuit protection cover and set number 2 to ON as described on page 108. The door panel will emit a tone to advise that the system has entered into programming mode.
The remaining wires will be used according to the following chart: Door panel to be replaced Golmar R5 door panel (10) Max. 0.25 mm Lock release (P1) Independent call line It is essential to follow this order in all the installation points.
INSTALLATION Coming from previous page Installation with D4L-R5R video distributors Before the change After the change D4L-R5R D4L-R5R D4L-R5R Microphone (5) Speaker (10) Ground (3) (P1) Lock release Independent (call lines) Install a junction box (not supplied with the unit) on each floor for connecting terminals "+", "-" and "A/D" of the installed equipment.
INSTALLATION ower supply and lock release. The power supply's position in the installation and the way it's connected to the system can affect its performance. Pay careful attention to this point in order to obtain maximum performance from the video door entry system. We will normally come across the following possibilities: If the conductors between door panel-power supply use a conduit independent of the rest of the installation:...
If the riser wiring shows clear signs of deterioration or does not comply with the minimum requirements (see page 99), then the installation riser must be replaced. For this, Golmar recommends using the cable. If the branch connections to the apartments are in good RAP-8415 condition then their replacement will not be necessary.
Page 124
INSTALLATION loor distribution with D4L-R5 distributor. istribution: We will situate one or more Before the change D4L-R5 video distributors on each floor To the next floor (one for each 4 monitors). We will cut all the independent call lines coming from the door panel (currently connected to ground) and we will connect them to the distributor's To the...
Page 125
INSTALLATION loor distribution with D4L-R5R distributor. istribution: We will situate one or more Before the change D4L-R5R video distributors on each floor To the next floor (one for each 4 monitors) and a junction box for connection wires '+', '-', 'A/D' and its later branch to the installed equipment.
INSTALLATION DIAGRAMS Top Floor * Take off JP1 jumper of Tekna R5 Tekna R5 all the distributors except R. Line R. Line in the last one. D4L-R5 VD1+ VD1- OUTPUT VD4- VD4+ VD2+ VD2- INPUT VD3- VD3+ 1 Floor Tekna R5 Tekna R5 R.
Page 127
If the system has more than one door panel, wire the second panel as shown on the diagram. In case of more than two door panels, wire them as the second is connected. Wire correspondences udio to be replaced Golmar Vista PLUS (10) Max. 0.25mm ock release...
Page 128
INSTALLATION DIAGRAMS Top floor * Take off JP1 jumper of Tekna R5 Tekna R5 all the distributors except R. Line R. Line in the last one. D4L-R5 VD1+ VD1- OUTPUT VD4- VD4+ VD2+ VD2- INPUT VD3- VD3+ Floor Tekna R5 Tekna R5 R.
Page 129
If there is more than one audio door panel, connect the rest the same as the second. Wire correspondences Audio to be replaced Golmar Vista PLUS (10) Max. 0.25mm Lock release (P1) Independent call line = Master.
Page 130
INSTALLATION DIAGRAMS Top Floor * Take off JP1 jumper of Tekna R5 Tekna R5 all the distributors except R. Line R. Line in the last one. D4L-R5 VD1+ VD1- OUTPUT VD4- VD4+ VD2+ VD2- INPUT VD3- VD3+ Floor Tekna R5 Tekna R5 R.
Page 131
If the system has more than one door panel, wire the second panel as shown on the diagram. In case of more than two door panels, wire them as the second is connected. Wire correspondences Audio to be replaced Golmar Vista PLUS (10) Max. 0.25mm Lock release (P1)
Page 132
INSTALLATION DIAGRAMS Top Floor * Take off JP1 jumper of Tekna R5 Tekna R5 all the distributors except R. Line R. Line in the last one. D4L-R5 VD1+ VD1- OUTPUT VD4- VD4+ VD2+ VD2- INPUT VD3- VD3+ Floor Tekna R5 Tekna R5 R.
Page 133
If the system has more than one door panel, wire the second panel as shown on the diagram. In case of more than two door panels, wire them as the second is connected. Wire correspondences Audio to be replaced Golmar Vista PLUS (10) Max. 0.25mm Lock release (P1) Independent call line = Master.
Page 134
INSTALLATION DIAGRAMS Top Floor * Take off JP1 jumper of Tekna R5 Tekna R5 all the distributors except R. Line R. Line in the last one. D4L-R5R Vout Junction Box 1 Floor Tekna R5 Tekna R5 R. Line R. Line D4L-R5R Vout Junction Box...
Page 135
D4L-R5R distributor may be used only 2 of the 4 distributed outputs , when one of these outputs are connected to one apartment with 2 monitors, (see page 138). Wire correspondences Golmar Vista PLUS udio to be replaced (10) Max. 0.25mm ock release...
Page 136
INSTALLATION DIAGRAMS Top Floor T-730/R5 T-730/R5 A/D SA A/D SA 1 Floor T-730/R5 T-730/R5 A/D SA A/D SA Access door panel FA-PLUS/C rev. 938072 230 110 0 CV1 +12 Main...
Page 137
In case of more than two door panels, wire them as the second is connected. IMPORTANT: It is recommended not to cut the 2 extra wires 'V+' and 'V-' in case a monitor needs to be installed in the future. Wire correspondences Golmar Vista PLUS udio to be replaced (10) Max. 0.25mm ock release...
OPTIONAL CONNECTIONS arallel monitor with D4L-R5 distributor If a parallel monitor is installed in an apartment, then an additional power supply must be installed as close as possible to the distributor. The positive originating from the door panel/power supply supply the distributor on that floor, it should continue to the following floors, if any. must not ground of both power supplies must be linked.
Page 139
OPTIONAL CONNECTIONS arallel monitor with D4L-R5R distributor If a parallel monitor is installed in an apartment, then an additional power supply must be installed as close as possible to the distributor. The positive originating from the door panel/power supply supply the distributor on that floor, it should continue to the following floors, if any. must not ground of both power supplies must be linked.
OPTIONAL CONNECTIONS arallel telephone. The installation of a parallel telephone does not require additional power. The total number of elements per apartment (monitors, telephones, call repeaters, REMEMBER: etc.) must never exceed two units. With D4L-R5 distributor Parallel telephone Tekna R5 Tekna R5 T-730/R5 R.
OPTIONAL CONNECTIONS partment with telephone. If an apartment does not desire a video system monitor, then a T-730/R5 telephone can be installed using just 3 wires. It is recommended not to cut the 2 extra wires in case a monitor needs to be installed in the future. The total number of elements per apartment (monitors, telephones, call repeaters, REMEMBER: etc.) must never exceed two units.
OPTIONAL CONNECTIONS xternal lock release activation. The lock release can be activated at any moment by using an external push button, that must be connected between 'CV1' and 'CV2' of the door panel. This function will allows to exit from the building being not necessary the use of a key. d.c.
TROUBLESHOOTING HINTS n easy way to check that the system is working properly is to disconnect the wiring from the door panel and to check the monitor directly connected to the EL500/R5 circuit. short circuit between different terminals of the installation will never damage the connected systems.
Page 144
Golmar se reserva el derecho a cualquier modificación sin previo aviso. Golmar se réserve le droit de toute modification sans préavis. Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice.