Page 1
CAR RADIO KÖLN 1 011 402 212 001 DRESDEN 1 011 402 202 001 Enjoy it. Mode d'emploi et de montage...
Page 2
Eléments de commande Mode radio : réglage des stations Touche Autres modes de fonctionnement : sélection Déverrouillage de la face avant détachable du titre Touche MENU Touche (Eject) (uniquement Köln 230 BT) Pression brève : appel/fermeture du menu Ejection du CD Pression prolongée : démarrage de la fonction de balayage (Scan) Microphone...
Table des matières Consignes de sécurité ........4 Recherche rapide .............13 Symboles utilisés ............4 Interruption de la lecture........13 Sécurité routière ............4 Balayage de tous les titres ........13 Consignes de sécurité générales ......4 Lecture des titres dans un ordre aléatoire ..13 Déclaration de conformité...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Sécurité routière Tenez compte des remarques suivantes relatives à L'autoradio a été fabriqué en fonction de l'état la sécurité routière : actuel des connaissances techniques et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Vous •...
Utilisez uniquement les accessoires spéciaux Déclaration de conformité agréés par Blaupunkt. Renseignez-vous auprès de votre revendeur Blaupunkt ou sur Internet à Blaupunkt Europe GmbH certifi e que les autora- l'adresse www.blaupunkt.com. dios Köln 230 BT et Dresden 230 BT satisfont aux...
Mise en service Mise en place de la face avant L'autoradio se met en marche. u Poussez la face avant dans la fi xation qui se u Pour arrêter l'appareil, appuyez sur la touche trouve sur le bord droit du boîtier. marche/arrêt et maintenez-la appuyée u Appuyez avec précaution sur la face avant...
Mise en service | Informations routières | Mode radio Remarques : Vous pouvez activer ou désactiver la priorité dans le menu utilisateur (voir chapitre « Réglages utili- • Vous pouvez sélectionner la commutation sateur », section « Réglages dans le menu « TUNER » manuelle ou automatique de la lumino- (Récepteur) », option de menu «...
Mode radio Vous pouvez activer et désactiver les fonctions Remarques : RDS et REGIONAL dans le menu utilisateur (voir • Pour la zone de réception « EUROPE » : chapitre « Réglages utilisateur », section « Réglages dans la gamme d'ondes FM, seules les sta- dans le menu «...
Mode radio Balayer les stations accessibles Remarques : u Appuyez sur la touche MENU et mainte- • Pour la zone de réception « EUROPE » : nez-la appuyée pendant env. 2 secondes pour seules des stations qui diff usent des démarrer le balayage.
Compact-Disc. sur le moment ou la source audio actuelle • Blaupunkt ne peut pas garantir le bon (par ex. le CD) pour passer à la station qui fonctionnement de ses appareils avec des diff use le type de programme souhaité.
Vous trouverez une liste des modèles d'iPod et d'iPhone compatibles à la fi n de cette no- (uniquement Köln 230 BT) tice. Blaupunkt ne peut garantir le fonction- nement parfait avec les autres modèles d'iPod Introduction des CD et d'iPhone.
Mode CD/MP3/WMA/iPod Remarque : Retrait des supports de données USB u Arrêtez l'autoradio afi n que le support de Si le CD introduit ne peut pas être lu, « CD ERROR » (Erreur CD) apparaît brièvement sur données puisse être désenregistré correcte- l'écran et le CD est éjecté...
Mode CD/MP3/WMA/iPod Remarque : Lecture des titres dans un ordre Si le titre actuel est lu pendant plus de 3 se- aléatoire condes, un seul actionnement de la touche u Appuyez sur la touche 4 MIX pour passer entraîne la répétition de la lecture du d'un des modes de lecture à...
Mode CD/MP3/WMA/iPod Changement de l'affi chage Mode « Parcourir » u Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche Dans le mode « Parcourir », vous pouvez accéder pour passer d'un affi chage à l'autre : à un titre en particulier du support de données MP3/WMA ou de l'iPod et le sélectionner sans que Mode Affi chage...
Page 15
Mode CD/MP3/WMA/iPod u Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche Mode « Parcourir » dans le mode iPod ou maintenez la touche enfoncée En mode iPod, vous pouvez sélectionner et lire les pour sélectionner un autre titre. titres via les catégories « ARTISTS » (Interprètes), u Appuyez sur la touche « ALBUMS », « GENRES », « PLAYLISTS »...
Bluetooth® Bluetooth® Menu Bluetooth® Dans le menu Bluetooth®, vous trouvez toutes les Vous pouvez raccorder l'autoradio à d'autres fonctions concernant le couplage, la liaison et la appareils compatibles Bluetooth®, tels que des gestion des appareils Bluetooth®. téléphones portables via Bluetooth®. Vous pouvez utiliser l'autoradio avec son microphone intégré...
Bluetooth® Couplage et liaison d'un appareils Remarques : • Si aucune connexion ne peut être éta- Bluetooth® blie, « CONNECT FAILED » (Échec de la Remarques : connexion) apparaît brièvement sur • Vous pouvez coupler jusqu'à 5 appareils l'écran. Bluetooth® avec cet autoradio. Avant de •...
Page 18
Bluetooth® • Vous pouvez prérégler le volume sonore Appel d'une entrée du répertoire de reproduction de la conversation au téléphonique menu utilisateur (voir chapitre « Réglages Remarque : utilisateur », section « Réglages dans le Cette fonction est disponible uniquement menu « VOLUME » (Volume sonore) », op- lorsque le répertoire téléphonique du télé- tion de menu «...
Page 19
Bluetooth® u Appuyez sur la touche < • Vous pouvez également activer la reconnais- pour appeler sance vocale par l'intermédiaire de la sélection le numéro. rapide (voir section « Sélection rapide pour « CALLING » (Appel en cours) et le numéro de commande vocale »...
Page 20
Bluetooth® Remarques : Sélection rapide d'entrées du répertoire téléphonique • Un numéro aff ecté auparavant à la touche mémoire est remplacé. Remarque : • Si le couplage d'un téléphone est annulé, Cette fonction est disponible uniquement les numéros mémorisés pour ce téléphone •...
Blaupunkt ne peut garantir le fonctionne- L'App « Android Music Player Series 230 » de ment parfait avec d'autres téléphones por- Blaupunkt permet, via le mode « Parcourir », de tables Android. sélectionner et de diff user des fi chiers de musique •...
Bluetooth® u Appuyez sur la touche marche/arrêt Autres fonctions du menu pour ouvrir la liste des appareils. Bluetooth® Le premier appareil de la liste est affi ché. Modifi cation du code PIN Bluetooth® Remarque : L'autoradio a été confi guré en usine avec le code Dans le cas où...
Page 23
Bluetooth® Annuler le couplage de tous les appareils Remarque : Bluetooth® N'arrêtez pas l'autoradio pendant le transfert Le menu Bluetooth® vous permet de découpler du répertoire téléphonique. Si vous arrêtez tous les appareils Bluetooth® couplés. l'autoradio ou si l'alimentation électrique de l'autoradio est interrompue pour une raison u Au menu Bluetooth®, sélectionnez l'option quelconque, vous devez redémarrer le transfert.
Bluetooth® | Sources audio externes afi n d'eff acer le répertoire téléphonique Régler l'application pour le mode Streaming correspondant dans l'autoradio (voir sec- Bluetooth® tion « Gestion des appareils couplés » dans Sélectionnez l'application (Mode A2DP ou Mode ce chapitre). App) à utiliser pour le mode Streaming. u Sélectionnez l’option de menu « BT MUSIC »...
Réglages de tonalité Réglages de tonalité Réglages dans le menu « AUDIO » Dans le menu « AUDIO », vous pouvez eff ectuer les BASS réglages suivants : Niveau des graves. Réglage : –7 à +7. • Réglage du niveau des graves et des aiguës u Appuyez sur la touche marche/arrêt pour •...
Réglages de tonalité | Réglages utilisateur u Tournez le bouton de réglage du volume PRESETS (Profi l de tonalité) jusqu'à ce que le menu souhaité soit sélec- Sélection des préréglages de l'égaliseur. Réglages : tionné. POP, ROCK, CLASSIC, EQ OFF (profi l désactivé, pas u Appuyez sur la touche marche/arrêt de préréglage).
Page 27
Réglages utilisateur BANDS (Sélection de la gamme) RDS AF Activer ou désactiver les niveaux de mémoire. Activation ou désactivation de la fonction RDS. Niveaux de mémoire pouvant être désactivés : Réglages : ON (marche), OFF (arrêt). FM2, FMT, AM, AMT. u Appuyez sur la touche marche/arrêt pour u Appuyez sur la touche marche/arrêt...
Réglages utilisateur AREA (Zone de réception) SCROLL (Défi lement) Sélection de la zone de réception radio. Réglage : Sélection de l'affi chage unique ou de l'affi chage EUROPE, ASIA (Asie), USA, S-AMERICA (Amérique continu (répété) de texte qui défi le (par ex. des du Sud), THAILAND (Thaïlande).
Réglages utilisateur TA VOLUME (Volume pour informations Réglages dans le menu « CLOCK » routières) (Heure) (uniquement zone de réception EUROPE) Réglage du volume sonore minimal pour les CLK DISP (Affi chage permanent de l'heure) messages d'information routière. Réglage : 1 à 50. Activation et désactivation de l'affi chage perma- u Appuyez sur la touche marche/arrêt nent de l'heure.
Réglages utilisateur RDS CLOCK (Réglage automatique de l'heure) SCAN TIME (Durée d'écoute lors du balayage) (uniquement zone de réception EUROPE) Réglage de la durée d'écoute lors du balayage en Activation et désactivation du réglage automa- secondes. Réglages : 4/8/12/16/60 secondes. tique de l'heure à...
TRAFFIC* SEEK SENS HIGH Service PTY** Dans certains pays, Blaupunkt propose un service ON VOLUME d'enlèvement et de réparation. TA VOLUME* Vous pouvez contrôler si ce service est disponible BEEP dans votre pays à l'adresse www.blaupunkt.com.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions et poids l x H x P (avec adaptateur de raccordement Alimentation électrique d'antenne) : Tension de service : 10,5 – 14,4 V Köln 230 BT : 178 x 52 x 170 mm Dresden 230 BT : 178 x 52 x 116 mm Consommation de courant En fonctionnement :...
Si les indications décrites ici ne s’appliquent au montage que vous voulez eff ectuer, adres- sez-vous à votre revendeur Blaupunkt, votre constructeur automobile ou notre service d’assistance téléphonique. Pour le montage d’un amplifi cateur, les masses d’appareil doivent être d’abord connectées avant...
Page 34
Notice de montage Materiel de montage fourni Disponible en option 7 607 621 … Kits de montage 7 608 … …...
Page 35
Notice de montage Steering wheel Microphone In remote control Antenna Antenna connection 1 2 V 2. Uniquement Köln 230 BT Sub Out Preamp Out (Subwoofer) (4 channels) 1-20 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
Page 37
Notice de montage Speaker out RR+ Telephone Mute Speaker out RR– Speaker out RF+ Permanent +12V Speaker out RF– Auto antenna* Speaker out LF+ Illumination Speaker out LF– Kl.15/Ignition Speaker out LR+ Ground Speaker out LR– Switched power supply +12 V / max. 150 mA Relais +12V 1 3 5...