Page 1
Radio / Cassette Bologna C51 Düsseldorf C51 Hawaii DJ51 Kansas DJ51 Maryland DJ51 Notice d´emploi...
Page 2
Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir...
Page 4
ÉLÉMENTS DE COMMANDE Touche de déverrouillage de Touche pour ouvrir la façade la façade détachable détachable et rabattable Bouton de réglage du volume Pavé de touches flèches Touche pour allumer / éteindre Touche OK, pour valider les l’appareil, le mettre en sourdine fonctions et démarrer la fonction Scan Touche RDS, pour activer / dé-...
TABLE DES MATIÈRES Remarques et accessoires ..52 Balayage de tous les titres d’une cassette (SCAN) ......64 Sécurité routière ....... 52 Défilement rapide de la bande ..64 Montage ........... 52 Interrompre la lecture (pause) ... 64 Accessoires ........52 Activer / Désactiver RM Service d’assistance téléphonique (moniteur radio) ........
REMARQUES ET ACCESSOIRES Nous vous remercions d’avoir opté pour Accessoires un produit Blaupunkt et nous vous sou- Utilisez uniquement les pièces de re- haitons beaucoup de plaisir avec votre change et accessoires autorisés par nouvel appareil. Blaupunkt. Avant de mettre votre autoradio en ser- Télécommande...
FAÇADE DÉTACHABLE Façade détachable Pressez la touche La façade se déverrouille. Système antivol Enlevez la façade en la tirant Votre autoradio est équipé d’une faça- d’abord tout droit et ensuite vers la de détachable qui le protège contre le gauche. vol.
ALLUMER / ÉTEINDRE Allumer / Eteindre Allumer en insérant une cassette Si le lecteur ne contient pas de casset- Pour allumer / éteindre l’autoradio, plu- te, l'autoradio étant éteint, sieurs possibilités vous sont offertes. pressez la touche Allumer et Eteindre via le contact du La façade détachable s'ouvre.
MENU 8 ou signes de montage. OK ; deux fois de suite. Pour en savoir plus sur les systèmes de navigation utilisables avec votre auto- radio, n'hésitez pas à vous contacter un revendeur Blaupunkt.
RÉGLAGE DU VOLUME En cas de réception d'une information Régler le volume du bip de routière, celle-ci ne sera transmise qu'à confirmation la fin d'un appel téléphonique ou d'un Un bip de confirmation retentit quand message vocal du système de naviga- vous pressez une touche pendant plus tion.
MODE RADIO Note : Mode Radio La fonction REG doit être activée / Cet appareil est équipé d’un récepteur désactivée séparément dans le RDS. De nombreuses stations FM qui menu. peuvent être captées émettent un signal qui contient non pas seulement le pro- Activer / Désactiver REG gramme mais aussi des informations Pressez la touche MENU 8.
MODE RADIO veau de mémoire chacune (seulement Note : FM1, FM2 et FMT sur les autoradios Pour utiliser cette fonction, la fonc- Düsseldorf C51 et Kansas DJ51). tion « confort » RDS doit être acti- Six stations peuvent être mémorisées vée.
MODE RADIO et GO non disponible sur les auto- Balayage de stations (SCAN) radios Düsseldorf C51 et Kansas Vous avez la possibilité d’écouter suc- DJ51). cessivement toutes les stations, que Choisissez une station. l’autoradio peut capter, pendant quel- ques secondes. La durée de balayage Maintenez pendant plus de deux peut être réglée de 5 à...
MODE RADIO Type de programme (PTY) Activer / Désactiver PTY Pressez la touche MENU 8. En plus de leur nom, certaines stations FM transmettent également des infor- Pressez la touche mations sur le type de programme qu’el- autant de fois que nécessaire jus- les diffusent.
MODE RADIO Mémoriser un type de programme Choisir le défilement de textes sur une touche de station Certaines stations utilisent le signal RDS pour diffuser des annonces publi- Choisissez un type de programme citaires ou autres informations, au lieu ave la touche de leur nom de station.
INFORMATIONS ROUTIÈRES lorsque vous passez d’une station Réception d’informations diffusant des informations routières routières à une station ne diffusant pas d’in- Votre autoradio est équipé d’un récep- formations sur le trafic routier. teur RDS-EON. EON signifie Enhanced Désactivez ensuite la fonction de prio- Other Network.
MODE CASSETTE Mode Cassette Changement du sens de lecture Pour passer entre les deux sens de lec- Lecture de cassettes ture SIDE A et SIDE B, Si vous n’avez pas encore inséré >. pressez la touche 2 de cassette, Note : pressez la touche A la fin de la bande, le sens de lec- La façade s’ouvre vers l’avant.
MODE CASSETTE Pour stopper la répétition du titre, Recul rapide pressez de nouveau la touche Pressez la touche 4 RPT >. « REWIND » apparaît sur l’afficheur. La lecture continue normalement. RPT Stopper le défilement s’éteint sur l’afficheur. Pressez la touche OK ;. Balayage de tous les titres La lecture se poursuit.
MODE CASSETTE : pour Suppression du souffle Dolby * B Pressez la touche activer ou désactiver la fonction Il est recommandé d’activer la fonction Dolby si la cassette écoutée a été en- Pressez la touche MENU 8 ou registrée en Dolby B. OK ;.
MODE CHANGEUR CD Mode Changeur CD maintenez l’une des touches : jusqu’à ce que la recherche ra- Note: pide commence en arrière ou en Reportez-vous au mode d’emploi avant. de votre changeur CD pour toutes Changer d’affichage informations sur la manipulation des CD, leur insertion et l’utilisation Pour afficher le numéro de la plage du changeur CD.
MODE CHANGEUR CD Lecture aléatoire de plages Balayage de toutes les plages (MIX) de tous les CD (SCAN) Pour écouter les plages du CD mo- Pour écouter successivement tou- mentané dans un ordre aléatoire, tes les plages de tous les CD insé- pressez la touche 5 MIX >.
CLOCK - HEURE « 12 H MODE » apparaisse sur CLOCK - Heure l’afficheur. Affichage bref de l’heure : pour Pressez la touche Pour afficher l’heure, pressez la changer de mode. / DIS 7. touche Une fois le réglage effectué, pres- sez la touche MENU 8 ou OK ;.
SON ET RÉPARTITION DU VOLUME Son et répartition du Répartir le volume vers la gauche / droite (balance) volume Pour régler la balance (vers la droi- Vous avez la possibilité de régler sépa- te / la gauche), pressez la touche rément le son et la répartition du volu- AUDIO =.
X-BASS RÉGLER LE SPECTROMÈTRE X-BASS Régler le spectromètre X-BASS est l’amplification des graves Le spectromètre affiche à l’aide de sym- à faible volume. boles le volume, les réglages de son et de l’égaliseur pendant que vous effec- Note tuez vos réglages. Vous avez la possibilité...
(réf. 7 607 897 093) Gammes d’ondes : que vous pouvez vous procurer auprès FM : 87,5 - 108 MHz d’un revendeur Blaupunkt. PO : 531 - 1 602 kHz GO : 153 - 279 kHz Activer / Désactiver l’entrée AUX (PO et GO non disponible sur les Pressez la touche MENU 8.
Si la garantie légale de votre pays est inférieure à 12 mois, Blaupunkt offre 12 mois de garantie constructeur sur les défauts de production. Exclus de cette garantie sont les dommages résultant de l’usure, d’un usage inadéquat ou...