Sommaire des Matières pour Blaupunkt BARCELONA 230
Page 1
CAR RADIO BARCELONA 1 011 402 211 001 BRISBANE 1 011 402 201 001 Enjoy it. Mode d'emploi et de montage...
Page 2
Autres modes de fonctionnement : sélection Déverrouillage de la face avant détachable du titre Touche MENU Touche (Eject) (uniquement Barcelona 230) Pression brève : appel/fermeture du menu Ejection du CD Pression prolongée : démarrage de la fonction de balayage (Scan) Microphone Touche marche/arrêt...
Informations de base ..........10 Sélection du mode CD/MP3/WMA/iPod ..11 Réglages d'usine ..........31 Introduction et retrait des CD Informations utiles ......... 31 (uniquement Barcelona 230) .......11 Garantie...............31 Raccordement et retrait des supports Service .................31 de données USB ............12 Caractéristiques techniques ......32 Insertion/retrait de la carte mémoire ....12...
• N'ouvrez pas l'appareil, ne le modifi ez pas. L'appareil comporte un laser de classe 1 qui est Avertit d'un risque de blessure susceptible de blesser vos yeux (uniquement Barcelona 230). ATTENTION ! • N'augmentez pas le volume sonore pendant Avertit de la possibilité d'endommager la coupure momentanée du son, par ex.
Blaupunkt ou sur Internet à Blaupunkt Europe GmbH certifi e que les autora- l'adresse www.blaupunkt.com. dios Barcelona 230 et Brisbane 230 satisfont aux exigences de base et aux autres dispositions appli- Mise en service cables des directives 2004/108/CE et 1999/5/CE.
Mise en service monté, vous devez d'abord mettre la face avant Mise en marche et arrêt en place (voir section « Mise en place de la face Mise en marche et arrêt avec la touche avant » dans ce chapitre). marche/arrêt Prenez toujours la face avant avec vous chaque u Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur...
Mise en service | Informations routières | Mode radio Luminosité de l'écran Lorsque la priorité aux informations routières est activée, le symbole de bouchon ( ) est affi ché Vous pouvez commuter manuellement la lumino- sur l'écran. Pendant la diff usion d'un message sité...
Mode radio sions diff érentes. Si la fonction REGIONAL est Remarques : activée, l'autoradio se règle uniquement sur la • Pour la zone de réception « EUROPE » : fréquence alternative d'une station qui diff use dans la gamme d'ondes FM, seules les sta- le même programme régional.
Mode radio Balayer les stations accessibles Remarques : u Appuyez sur la touche MENU et mainte- • Pour la zone de réception « EUROPE » : nez-la appuyée pendant env. 2 secondes pour seules des stations qui diff usent des démarrer le balayage.
Compact-Disc. sur le moment ou la source audio actuelle • Blaupunkt ne peut pas garantir le bon (par ex. le CD) pour passer à la station qui fonctionnement de ses appareils avec des diff use le type de programme souhaité.
Remarque : source audio souhaitée : L'introduction automatique du CD doit s'ef- • « CD (uniquement Barcelona 230) » : CD fectuer sans entrave et sans intervention de introduit votre part. • « SD(HC) » : carte mémoire introduite u Introduisez le CD dans la fente d'insertion du •...
Mode CD/MP3/WMA/iPod Le CD est automatiquement inséré et les don- • Le temps nécessaire pour la lecture dé- nées qu'il contient sont contrôlées. La lecture pend du type et de la capacité du support dans le mode CD ou MP3 commence ensuite. de données USB.
Gén. MIX OFF Lecture normale diaire du genre correspondant sur l'iPod. * Uniquement Barcelona 230 Recherche rapide Si la fonction MIX est activée, le symbole MIX u Maintenez la touche (mélanger tous les titres) ou . MIX (mélan-...
Remarque : lement de texte Vous pouvez revenir à la liste des dossiers en * Uniquement Barcelona 230 appuyant sur la touche ¹ Le titre, le nom de l'interprète et le nom de u Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche l'album doivent être mémorisés en tant que...
Page 15
Mode CD/MP3/WMA/iPod u Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche Mode « Parcourir » dans le mode iPod ou maintenez la touche enfoncée En mode iPod, vous pouvez sélectionner et lire les pour sélectionner un autre titre. titres via les catégories « ARTISTS » (Interprètes), u Appuyez sur la touche « ALBUMS », « GENRES », « PLAYLISTS »...
Bluetooth® Bluetooth® Menu Bluetooth® Dans le menu Bluetooth®, vous trouvez toutes les Vous pouvez raccorder l'autoradio à d'autres fonctions concernant le couplage, la liaison et la appareils compatibles Bluetooth®, tels que des gestion des appareils Bluetooth®. téléphones portables via Bluetooth®. Vous pouvez utiliser l'autoradio avec son microphone intégré...
Bluetooth® Couplage et liaison d'un appareils Remarques : • Si aucune connexion ne peut être éta- Bluetooth® blie, « CONNECT FAILED » (Échec de la Remarques : connexion) apparaît brièvement sur • Vous pouvez coupler jusqu'à 5 appareils l'écran. Bluetooth® avec cet autoradio. Avant de •...
Page 18
Bluetooth® • Vous pouvez prérégler le volume sonore Appel d'une entrée du répertoire de reproduction de la conversation au téléphonique menu utilisateur (voir chapitre « Réglages Remarque : utilisateur », section « Réglages dans le Cette fonction est disponible uniquement menu « VOLUME » (Volume sonore) », op- lorsque le répertoire téléphonique du télé- tion de menu «...
Page 19
Bluetooth® u Appuyez sur la touche < • Vous pouvez également activer la reconnais- pour appeler sance vocale par l'intermédiaire de la sélection le numéro. rapide (voir section « Sélection rapide pour « CALLING » (Appel en cours) et le numéro de commande vocale »...
Page 20
Bluetooth® Remarques : Sélection rapide d'entrées du répertoire téléphonique • Un numéro aff ecté auparavant à la touche mémoire est remplacé. Remarque : • Si le couplage d'un téléphone est annulé, Cette fonction est disponible uniquement les numéros mémorisés pour ce téléphone •...
L'App « Android Music Player Series 230 » de Blaupunkt ne peut garantir le fonctionne- Blaupunkt permet, via le mode « Parcourir », de ment parfait avec d'autres téléphones por- sélectionner et de diff user des fi chiers de musique tables Android.
Bluetooth® u Appuyez sur la touche marche/arrêt Autres fonctions du menu pour ouvrir la liste des appareils. Bluetooth® Le premier appareil de la liste est affi ché. Modifi cation du code PIN Bluetooth® Remarque : L'autoradio a été confi guré en usine avec le code Dans le cas où...
Page 23
Bluetooth® Annuler le couplage de tous les appareils Remarque : Bluetooth® N'arrêtez pas l'autoradio pendant le transfert Le menu Bluetooth® vous permet de découpler du répertoire téléphonique. Si vous arrêtez tous les appareils Bluetooth® couplés. l'autoradio ou si l'alimentation électrique de l'autoradio est interrompue pour une raison u Au menu Bluetooth®, sélectionnez l'option quelconque, vous devez redémarrer le transfert.
Bluetooth® | Sources audio externes afi n d'eff acer le répertoire téléphonique Régler l'application pour le mode Streaming correspondant dans l'autoradio (voir sec- Bluetooth® tion « Gestion des appareils couplés » dans Sélectionnez l'application (Mode A2DP ou Mode ce chapitre). App) à utiliser pour le mode Streaming. u Sélectionnez l’option de menu « BT MUSIC »...
Réglages de tonalité Réglages de tonalité Réglages dans le menu « AUDIO » Dans le menu « AUDIO », vous pouvez eff ectuer les BASS réglages suivants : Niveau des graves. Réglage : –7 à +7. • Réglage du niveau des graves et des aiguës u Appuyez sur la touche marche/arrêt pour •...
Réglages de tonalité | Réglages utilisateur u Tournez le bouton de réglage du volume PRESETS (Profi l de tonalité) jusqu'à ce que le menu souhaité soit sélec- Sélection des préréglages de l'égaliseur. Réglages : tionné. POP, ROCK, CLASSIC, EQ OFF (profi l désactivé, pas u Appuyez sur la touche marche/arrêt de préréglage).
Page 27
Réglages utilisateur BANDS (Sélection de la gamme) RDS AF Activer ou désactiver les niveaux de mémoire. Activation ou désactivation de la fonction RDS. Niveaux de mémoire pouvant être désactivés : Réglages : ON (marche), OFF (arrêt). FM2, FMT, AM, AMT. u Appuyez sur la touche marche/arrêt pour u Appuyez sur la touche marche/arrêt...
Réglages utilisateur AREA (Zone de réception) SCROLL (Défi lement) Sélection de la zone de réception radio. Réglage : Sélection de l'affi chage unique ou de l'affi chage EUROPE, ASIA (Asie), USA, S-AMERICA (Amérique continu (répété) de texte qui défi le (par ex. des du Sud), THAILAND (Thaïlande).
Réglages utilisateur TA VOLUME (Volume pour informations Réglages dans le menu « CLOCK » routières) (Heure) (uniquement zone de réception EUROPE) Réglage du volume sonore minimal pour les CLK DISP (Affi chage permanent de l'heure) messages d'information routière. Réglage : 1 à 50. Activation et désactivation de l'affi chage perma- u Appuyez sur la touche marche/arrêt nent de l'heure.
Appuyez sur la touche pour valider la pour passer d'un réglage à l'autre. réinitialisation. L'autoradio s'arrête et les réglages d'usine sont repris. Si un CD se trouve dans le lecteur de CD, l'autoradio se remet automatiquement en marche (uniquement Barcelona 230).
TRAFFIC* SEEK SENS HIGH Service PTY** Dans certains pays, Blaupunkt propose un service ON VOLUME d'enlèvement et de réparation. TA VOLUME* Vous pouvez contrôler si ce service est disponible BEEP dans votre pays à l'adresse www.blaupunkt.com.
Si les indications décrites ici ne s’appliquent au montage que vous voulez eff ectuer, adres- sez-vous à votre revendeur Blaupunkt, votre constructeur automobile ou notre service d’assistance téléphonique. Pour le montage d’un amplifi cateur, les masses d’appareil doivent être d’abord connectées avant...
Page 34
Notice de montage Materiel de montage fourni Disponible en option 7 607 621 … Kits de montage 7 608 … …...
Page 35
Notice de montage Steering wheel Microphone In remote control Antenna Antenna connection 1 2 V 2. Uniquement Barcelona 230 Sub Out Preamp Out (Subwoofer) (4 channels) 1-20 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
Page 37
Notice de montage Speaker out RR+ Telephone Mute Speaker out RR– Speaker out RF+ Permanent +12V Speaker out RF– Auto antenna* Speaker out LF+ Illumination Speaker out LF– Kl.15/Ignition Speaker out LR+ Ground Speaker out LR– Switched power supply +12 V / max. 150 mA Relais +12V 1 3 5...