Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Installation Instructions
Installation Instructions
Exhaust riser gaskets
Einbauanleitung
GER
Abgassteigrohr, Flachdichtungen
Instructions de montage
FRE
Joints pour colonne d'échappement
Instrucciones de montaje
SPA
Juntas de tubos verticales de escape
Istruzioni di montaggio
Guarnizioni montante di scarico (riser)
Exhaust Riser Gaskets
Monteringsanvisning
SWE
Avgasriserpackningar
Instruções de instalação
Gaxetas do riser do escapamento
Инструкция по установке
Прокладки проставки выпускной
трубы
Montaj Talimatlar
Egzoz yükseltici contaları
7749161 04-2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Volvo Penta 3863191

  • Page 1 7749161 04-2015 Installation Instructions Exhaust Riser Gaskets Installation Instructions Monteringsanvisning Exhaust riser gaskets Avgasriserpackningar Einbauanleitung Instruções de instalação Abgassteigrohr, Flachdichtungen Gaxetas do riser do escapamento Instructions de montage Инструкция по установке Joints pour colonne d'échappement Прокладки проставки выпускной трубы Instrucciones de montaje Juntas de tubos verticales de escape Istruzioni di montaggio Guarnizioni montante di scarico (riser)
  • Page 2 As instruções de instalação são produzidas apenas para uso profis- nel. sional e não se destinam ao uso não profissional. A Volvo Penta não assumirá nenhuma responsabilidade por eventuais danos, sejam danos materiais ou lesões corporais, que possam ser resultado de WICHTIG! falha em seguir as instruções de instalação ou se o trabalho for real-...
  • Page 3: Important Safety Notices

    The Penta has a constant interest in our products. continuing accuracy of this installation instruction It is Volvo Penta's policy to provide dealers with service cannot be guaranteed. knowledge so they can give professional service Use the general torque specification for all fasteners demanded by today's consumer.
  • Page 4 VPA 7749161 04-2015...
  • Page 5 CAUTION! Follow precautions on gasket exhaust V6 and V8 engines. remover to prevent injury and damage to parts. Parts Included, 3863191 2. Use spray on gasket remover to remove ALL Description traces of riser gasket from the gasket surfaces. Gasket, riser...
  • Page 6 Abgasanlage (Eisen) 1993–2015 von V6- und V8- 1. Alle Steigrohr-Befestigungsöffnungen in den Sam- Motoren. melrohren auf Verunreinigungen oder übermäßige Überzüge auf den Gewinden prüfen. Enthaltene Teile, 3863191 Es muss möglich sein, die Schrauben vollständig per Hand eindrehen (Bild 1), anderenfalls Gewinde Menge Art.-Nr.
  • Page 7 Bei maschineller Glättung gilt folgendes: • Die maximal zu entfernende Materialstärke beträgt 0,25 mm (0.0098 in.). • Die maschinelle Glättung über die Dichtungsfläche beträgt insgesamt maximal 0,075 mm (0.0029 in.), wobei nicht mehr als 0,02 mm (0.000787 in.) über jeweils eine Spanne von 25 mm (0.98 in.) zulässig sind. •...
  • Page 8: Outils Et Produits Chimiques Nécessaires

    (image 1), à la main, dans le cas moteurs avec échappement en fonte V6 et V8. contraire, tarauder les trous pour nettoyer les filets. Utiliser un aspirateur pour enlever les débris des Pièces incluses, 3863191 trous. qté Description NOTE ! Les surfaces des joints seront sablées au cours...
  • Page 9: Assemblage

    Assemblage 1. Avant de monter le joint pour le tube de montée, enduire les surfaces de contact du collecteur et du tube de montée d'un composé à base de cuivre résistant à la chaleur (image 4). 2. Monter le joint pour le tube de montée (image 5). 3.
  • Page 10 1993 - 2015 en motores V6 y V8 con escape de hierro. contrario, aplicar agua del grifo para eliminar la suciedad y el revestimiento. Usar un aspiradora Piezas incluidas, 3863191 para eliminar la suciedad de los orificios. Descripción Junta, tubo vertical...
  • Page 11 7. Si no se puede maquinar la superficie a estas especificaciones, se deberá sustituir la pieza. Montaje 1. Antes de montar la junta del tubo vertical, revestir las superficies de contacto del colector y del tubo vertical con un compuesto para juntas basado en cobre resiste al calor (imagen 4).
  • Page 12 (figura 1); in caso contrario, maschiare i fori con scarico in ferro, annate dal 1993 al 2015. per rimuovere detriti e sigillante. Utilizzare un aspi- ratore da officina per rimuovere i detriti dai fori. Ricambi compresi nel kit n. 3863191 Q.tà Art.n. Descrizione NOTA! La superficie sigillante dovrà...
  • Page 13 Montaggio 1. Prima di installare una guarnizione per il montante di scarico, spalmare sulla superficie di accoppia- mento sia del collettore, sia del montante, una pasta per guarnizioni, resistente al calore, a base di rame (figura 4). 2. installare la guarnizione del riser (figura 5). 3.
  • Page 14 Montering av Avgasriserpackningar på 1993 - 2015 VIKTIGT! Följ anvisningarna på järnavgasrör V6- och V8-motorer. packningsborttagaren för att förhindra skador på personer eller Delar som ingår, 3863191 delar. Antal Artikelnr. Beskrivning 2. Använd packningsborttagning i sprejform för att ta Packning, riser bort ALLA spår av riserpackningen från...
  • Page 15 5. Dra åt skruvarna i ett korsmönster till 34-39 Nm (25-29 ft. lb.) (bild 7). Kontrollera minst två gånger att korrekt moment har uppnåtts. VPA 7749161 04-2015...
  • Page 16 2015. detritos e revestimento. Usar o aspirador da ofi- cina para remover detritos dos furos. Peças incluídas, 3863191 Descrição NOTA! As superfícies da gaxeta serão lixadas nas Gaxeta, riser etapas a seguir; tomar cuidado para que não 7749161 Instruções...
  • Page 17 Montagem 1. Antes de instalar a gaxeta do riser, revestir as superfícies do coletor e do riser com um composto de vedação à base de cobre, resistente ao calor (imagem 4). 2. Instalar a gaxeta do riser (imagem 5). 3. Instalar o riser e as outras peças de acordo com as instruções no manual de oficina.
  • Page 18 Данный раздел касается только установки новых Установка прокладок проставки выпускной трубы прокладок на использованные выпускные на двигатели V6 и V8 1993–2015 гг. коллекторы и проставки выпускных труб. Детали комплекта, 3863191 ПРИМЕЧАНИЕ! Очистить резьбу в отверстиях. Данное действие очень важно Кол-во № детали Описание...
  • Page 19 4. Удалить все остатки краски, прочих покрытий, прокладки, ржавчину и пр., которые делают поверхности неровными. 5. Все участки поверхности (см. пример на рис. 3) должны быть плоскими и гладкими (допуск на неровность в пределах 0,1 мм). 6. Если поверхность не удается довести до такого состояния, ее...
  • Page 20 VPA 7749161 04-2015...
  • Page 21 VPA 7749161 04-2015...
  • Page 22 1993 - 2015 demir egzozlu V6 ve V8 motorlarda egzoz dir (resim 1), aksi halde, birikinti ve kaplamaları yükseltici contalarının takılması. temizlemek için deliklerin içine kılavuz pimi sokun. Deliklerdeki birikintileri atölye vakumlu temizleyicisi Dahil Olan Parçalar, 3863191 kullanarak çıkarın. miktar Tanım Conta, yükseltici NOT! Conta yüzeyleri aşağıdaki adımlarda...
  • Page 23 Montaj 1. Yükseltici contasını takmadan önce, hem manifold hem de yükselticinin eşleşme yüzeylerini bakır bazlı, ısıya dirençli bir conta bileşiğiyle kaplayın (resim 4). 2. Yükseltici contasını takın (resim 5). 3. Yükseltici ve diğer parçaları talimatlara veya aölye el kitabına göre takın. 4.
  • Page 24 Volvo Penta of the Americas 1300 Volvo Penta Drive Chesapeake, VA 23320-9810...

Table des Matières