Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
EN
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L'USO
IT
EN 14619
ES
FR
NL
HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
Art.-Nr. 14599
Stand 11/11
Seite 1/8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hudora 14599

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING EN 14619 Art.-Nr. 14599 HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany Stand 11/11 www.hudora.de Seite 1/8...
  • Page 2 EN 14619 Art.-Nr. 14599 HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany Stand 11/11 www.hudora.de Seite 2/8...
  • Page 3: Technische Spezifikationen

    Verschleissspuren. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor! Verwenden Sie zu Ihrer eigenen die beiden Arretierknöpfe, bis die Griffe sich problemlos in das T-Stück hineinschieben lassen. Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie bei HUDORA beziehen. Sollten Teile beschädigt Drehen Sie die Lenkergriffe soweit, bis die Arretierknöpfe in den beiden dafür vorgesehenen sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden! Arretieröffnungen erscheinen und hörbar einrasten.
  • Page 4: Technical Specifications

    For your own safety, please use original spare parts only. These can be sourced from HUDORA. If parts become damaged or if sharp edges or corners should develop, the product may not IN ORDER TO MaKE THE SCOOTER REaDY fOR USE, PLEaSE PROCEED aS be used any more.
  • Page 5: Specifiche Tecniche

    Non apportate alcuna modifica al prodotto. Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali. un’angoalzione di circa 90°. (Fig. 3) Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggiate oppure • Inserite le maniglie del manubrio nel pezzo a T del fusto del manubrio. Premere con i pollici su dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà...
  • Page 6: Especificaciones Técnicas

    Por su propia seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá DE La SIGUIENTE MaNERa adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han generado ángulos y bordes filosos, el producto • Abra el cierre tensor rápido en el extremo delantero del estribo llevando para ello la palanca gris no deberá...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Ouvrez le système de fermeture rapide situé à l’avant du marchepied en tirant vers l’arrière des pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit le levier gris pour défaire le dispositif de sécurité pour les transports (ill. 2).
  • Page 8 • Druk de stuurstang naar voren tot deze in een hoek van 90° hoorbaar inklikt (afb. 3). verkrijgbaar bij HUDORA. Mochten onderdelen beschadigd zijn of scherpe hoeken en randen ontstaan • Steek de stuurgrepen in het T-stuk van de stuurschacht. Druk met uw duimen op de beide zijn, dan mag het product niet meer worden gebruikt.

Table des Matières