Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. Vorsicht • Das Produkt ist mit einem Spezialkabel (6) mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst...
Page 5
• Das ausgeschaltete Gerät mit dem Spezialkabel (6) ans Netz anschließen. • Bei der Erstladung oder wenn das Gerät einige Monate nicht benutzt wurde, das Gerät mindestens 8 Stunden laden. • Wenn das Gerät voll geladen ist, durch kabellosen Gebrauch wieder ent- laden.
Page 6
Schneiden ohne Kammaufsatz • Nehmen Sie den Kammaufsatz ab. • Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4), um mit dem Schneiden zu beginnen. • Führen Sie das Gerät ausschließlich parallel zur Haut (A). Führen Sie es langsam und vorsichtig gegen die Haarwuchsrichtung. •...
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß...
English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun product. Warning • The appliance is provided with a special cord set (6) with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it.
Page 9
• Using the special cord set (6), connect the appliance to an electrical outlet with the motor switched off. • When charging for the first time or when the appliance is not used for a few months, leave the appliance to charge continuously for at least 8 hours.
Page 10
• Turn the appliance on by pressing the on/off switch (4) and cut hair to the desired length. Hair cutting without hair clipping comb • Remove the clipping comb. • To start clipping, turn the appliance on by pressing the on/off switch (4). •...
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention • Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec un adaptateur basse tension intégré.
• Lors de la première mise en charge ou lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant plusieurs mois, laissez l’appareil charger en continu pendant au moins 8 heures. • Une fois que l’appareil est complètement chargé, utilisez-le normalement jusqu’à ce qu’il soit complètement déchargé. Puis le recharger complè- tement.
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même...
Nuestros productos han sido diseñados para satisfacer los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Confiamos en que Vd. disfrute plenamente de su nuevo producto Braun. Advertencia • Este cortapelos se acompaña de un cable especial (6) con una fuente de alimentación integrada de Seguridad y Voltaje Extra Bajo.
Page 17
• Por medio del cable especial (6) y con el motor apagado, conecte el cortapelos a una toma de corriente. • Cuando se cargue el coratpelos por primera vez, o cuando éste haya permanecido sin usar por espacio de varios meses, deje que el cortapelos se cargue sin interrupciones durante, al menos, 8 horas.
Page 18
• Presione el selector de longitud (3) y deslice el peine hasta la longitud deseada para el cabello. Longitudes posibles (mm): Peine para pelo largo (1a) = 14 / 17 / 20 / 23 / 26 / 29 / 32 / 35 Peinepara pelo corto (1b) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24 •...
Para las especificaciones eléctricas, consulte la información impresa sobre el cable especial. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
Os nossos produtos foram concebidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo do seu novo produto Braun. Aviso • O aparelho vem equipado com um cabo de alimentação especial (6) e um transformador de baixa voltagem integrado.
Page 21
• Use o cabo de alimentação (6) para ligar o aparelho a uma tomada elétrica com o motor desligado. • Ao carregar pela primeira vez ou quando o aparelho não tiver sido usado durante alguns meses, deixe o aparelho carregar continuamente durante, pelo menos, 8 horas.
Page 23
Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
I nostri prodotti sono progettati per soddisfare gli standard più elevati in termini di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che l’apparecchio Braun soddisfi appieno le vostre esigenze. Avvertenza • L’apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione speciale (6), che ha un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio.
• Quando si carica l’apparecchio per la prima volta o se il dispositivo non è stato utilizzato per alcuni mesi, lasciare l’apparecchio in carica per almeno 8 ore. • A ricarica completa, utilizzarlo normalmente fino a quando la batteria non sarà scarica. In quel caso effettuare una nuova ricarica completa. La capacità...
Page 26
• Accendere l’apparecchio premendo l’interruttore on/off (4) e tagliare i capelli della lunghezza desiderata. Taglio dei capelli senza l’accessorio pettine • Rimuovere l’accessorio pettine. • Per iniziare a tagliare, accendere l’apparecchio premendo l’interruttore acceso/spento (4). • Spostare il sistema di taglio solo in posizione parallela alla pelle (A, taglio capelli).
Page 27
Per le specifiche elettriche, consultare la stampa sul cavo speciale di alimentazione. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Onze producten zijn ontwikkeld om te voldoen aan de hoogste kwaliteits- eisen, functionaliteit en ontwerp. We hopen dat u ten volle zult genieten van uw nieuwe product van Braun. Waarschuwing • Het apparaat is uitgerust met een speciale snoerset (6) met een geïntegreerde extra lage voltage veiligheidsstekker.
Page 29
• Sluit het apparaat met behulp van de speciale snoerset (6) aan op een stopcontact. Zorg dat de motor uitgeschakeld is. • Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt opgeladen of wanneer het een paar maanden niet gebruikt is, dient u het apparaat tenminste acht uur achter elkaar te laten opladen.
Page 30
Langhaarkam (1a) = 14 / 17 / 20 / 23 / 26 / 29 / 32 / 35 Korthaarkam (1b) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24 • Schakel het apparaat aan door de aan-/uitknop (4) in te drukken en knip het haar af op de gewenste lengte.
Page 31
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
Vores produkter er udviklede til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye produkt fra Braun. Advarsel • Apparatet er forsynet med en specialledning (6) med en integreret SELV-strømforsyning (Safety Extra Low Voltage).
• Apparatet tilsluttes en stikkontakt med specialledningen (6). Motoren skal være slukket. • Ved første opladning, eller når apparatet ikke har været brugt i nogle måneder, skal det oplades uafbrudt i mindst 8 timer. • Når apparatet er fuldt opladet, aflades det (til det er tomt) ved normal brug.
Page 34
Klipning af hår uden hårklipperkam • Fjern hårklipperkammen. • Tænd apparatet ved at trykke på tænd-/sluk-knappen (4) for at begynde klipningen. • Bevæg kun skæresystemet i en position parallelt med huden (A, klipning af hår). Bevæg apparatet langsomt og forsigtigt imod den retning håret vokser.
Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Elektriske specifikationer findes på specialledningen. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standarder for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper du vil få stor glede av ditt nye produkt fra Braun. Advarsel • Apparatet er utstyrt med en spesialledning (6) med en integrert lavspenningsadapter for ekstra sikkerhet.
Page 37
• Bruk spesialledningen (6) for å koble apparatet til et strømuttak når det er avslått. • Når du lader apparatet for første gang, eller når apparatet ikke har vært i bruk på noen måneder, bør det lades opp kontinuerlig i minst 8 tim er. •...
Page 38
Hårklipping uten klippekam • Fjern klippekammen. • Slå på apparatet ved å trykke på på/av-bryteren (4) for å begynne å klippe. • Beveg alltid kuttesystemet parallelt med hudoverflaten (A, klipping). Før apparatet sakte og kontrollert mot hårets vekstretning. • Kuttesystemet skal kun holdes vertikalt (B, trimming) når du trimmer konturer.
Page 39
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på...
Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya produkt från Braun. Varning • Den här apparaten har en specialsladd (6) med en inbyggd säker elförsörjning med extra låg spänning.
Page 41
• Anslut apparaten till ett vägguttag med hjälp av specialsladden (6) när apparaten är avstängd. • Vid laddning första gången eller när apparaten inte har använts på några månader – låt den ladda oavbrutet i minst 8 timmar. • När apparaten är fulladdad bör den laddas ur (tills den är tom) genom vanlig användning.
Hårklippning utan klippkam • Ta bort klippkammen • Sätt på apparaten genom att trycka in På/Av-knappen (4) för att börja klippa håret. • Flytta endast hårklippningssystemet parallellt med huden (A, hårklippning). För apparaten långsamt och varsamt mot hårstrånas växtriktning. • Hårklippningssystemet ska endast flyttas vertikalt när du trimmar konturer (B, trimning).
är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på...
Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun osalta. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-tuotteestasi. Varoitus • Laitteen verkkojohto (6) on varustettu pienoisjännitesovittimella. Älä vaihda laitteeseen osia tai tee siihen mitään muutoksia sähköiskun vaaran välttämiseksi. • Älä käytä laitetta, jos leikkuri tai verkkojohto on vahingoittunut.
Page 45
• Kun lataat laitteen ensimmäisen kerran tai kun laitetta ei ole käytetty muutamaan kuukauteen, anna sen latautua yhtäjaksoisesti vähintään kahdeksan tuntia. • Kun laite on täysin latautunut, anna akun tyhjentyä kokonaan normaalissa käytössä. Lataa tämän jälkeen akku täyteen. Täysi kapasiteetti saavutetaan kuitenkin vasta useiden latausten ja purkausten jälkeen.
Page 46
Hiustenleikkaus ilman leikkuukampaa • Poista leikkuukampa. • Kun haluat aloittaa leikkaamisen, käynnistä laite painamalla virtakytkintä (4). • Liikuta leikkuria ainoastaan ihon suuntaisesti (A, hiustenleikkaus). Liikuta laitetta hitaasti ja varovasti hiusten kasvusuuntaa vastaan. • Aseta leikkuri pystysuoraan ainoastaan tehdessäsi rajauksia (B, rajaus). •...
Page 47
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.
Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı • Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti (6) vardır. Bu setin hiçbir parçasını değiştirmeyin veya başka amaçlar için kullanmayın aksi takdirde elektrik şoku...
Page 49
• Aygıt tamamen şarj olduğunda normal şekilde kullanarak şarjını bitirin (tamamen boşalıncaya kadar). Sonra tam kapasite ile yeniden şarj edin. Birkaç şarj etme/şarj boşaltma döngüsünden sonra ancak maksimum kapasiteye ulaşılabilir. • Tam şarj, en az 40 dakikalık kablosuz kullanım sağlar. Bu süre, kırptığınız saça göre değişebilir.
Page 50
• Kesmeye başlamak için açma/kapama düğmesine (4) basarak aygıtı çalıştırın. • Kesici mekanizmayı yalnızca deriye paralel şekilde hareket ettirin (A, saç kesme). Aygıtı saçın uzamış kısmına doğru yavaşça ve dikkatli şekilde yaklaştırın. • Yalnızca şekilli kesim yaparken kesici mekanizma dikey olarak konumlan- dırılmalıdır (B, kırpma).
Page 51
Çevre duyarlılığı Bu ürün şarj edilebilir pil içermektedir. Çevreyi korumak için, aygıtın kullanım ömrü bittiğinde lütfen ev çöplerinin arasına atmayınız. Aygıt, Braun Hizmet Merkezine veya ülkenizde temin edilen toplama noktalarına atılabilir. Bildirimde bulunulmaksızın değişiklikler yapılabilir. Elektrik özellikleri özel kablo setinin üzerindedir.
Τα προϊόντα μας έχουν σχεδιαστεί για να ανταποκρίνονται στα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε κάθε στιγμή κατά τη χρήση της νέας σας συσκευής Braun. Προειδοποίηση • Αυτή η συσκευή συνοδεύεται με ένα ειδικό σετ καλωδίου (6) και...
Page 53
• Όταν φορτίζετε τη συσκευή για πρώτη φορά ή αν δεν την έχετε χρησιμοποιήσει για μερικούς μήνες, αφήστε τη συσκευή να φορτιστεί συνεχόμενα για τουλάχιστον 8 ώρες. • Όταν η συσκευή φορτιστεί εντελώς, χρησιμοποιήστε τη κανονικά μέχρι να αποφορτιστεί πλήρως. Κατόπιν φορτίστε την ξανά μέχρι την πλήρη χωρητικότητα...
Page 54
• Πατήστε τον επιλογέα μήκους (3) και μετατοπίστε τη χτένα κουρέματος στο επιθυμητό μήκος μαλλιών. Δυνατότητες ρύθμισης μήκους (mm): Χτένα κουρέματος μακριών μαλλιών (1a ) = 14 / 17 / 20 / 23 / 26 / 29 / 32 / 35 Χτένα...