Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Quick Start Guide
LV
www.ezvizlife.com
102026130, A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ezviz DP1C

  • Page 1 Quick Start Guide www.ezvizlife.com 102026130, A...
  • Page 3 EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF EZVIZ HAS...
  • Page 4 THIRD PARTY’S PRODUCTS, SOFTWARE, APPLICATIONS, AND AMONG OTHERS. REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. EZVIZ SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS;...
  • Page 5 interference in a residential installation. This product generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
  • Page 6: Ec Declaration Of Conformity

    This d evice meets the CA N ICES -3 (B)/NMB-3(B) standards requirements. EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd . declares that the radio equipment type [CS-DP1C] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
  • Page 7 COPYRIGHT © Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ALLE RECHTE VORBEHALTEN. Alle Informationen, einschließlich Wortlaute, Bilder und Grafiken, jedoch nicht darauf beschränkt, sind das Eigentum von Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (nachstehend als „EZVIZ“ bezeichnet). Dieses Benutzerhandbuch (nachstehend als „das Handbuch“ bezeichnet) darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von EZVIZ weder ganz noch teilweise reproduziert, geändert, übersetzt oder verbreitet werden.
  • Page 8 SCHÄDEN INFORMIERT WAR. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT MAXIMAL ZULÄSSIGEN UMFANG IST DIE GESAMTHAFTUNG VON EZVIZ FÜR ALLE SCHÄDEN IN KEINEM FALL HÖHER ALS DER URSPRÜNGLICHE KAUFPREIS DES PRODUKTS. EZVI Z ÜBERNIMMT KEINE H AF TUN G F ÜR PE RSONE N- ODE R S A C H S C H Ä...
  • Page 9 schädlichen Störungen in einer Wohnumgebung bieten. Dieses Produkt erzeugt, verwendet und strahlt Hochfrequenzenergie aus. Falls es nicht entsprechend den Anweisungen installiert und verwendet wird, so kann es störende Interferenzen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten können.
  • Page 10: Eg-Konformitätserklärung

    Industry Canada ICES-003 Konformität Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Norm CAN ICES-3 (B)/NMB- 3(B). EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd., dass der Funkgerätetyp [CS-DP1C] mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgendem Weblink verfügbar: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
  • Page 11: Table Des Matières

    Attention • Do not expose the camera to the harsh environment like high temperature, humid, salt mist or rain, otherwise, the device may be damaged. • Do not press the sensor or lens of the camera, otherwise, the device may be damaged. • Do not pull the wire of the camera hard, and protect yourself from being cut by the wire.
  • Page 12: Camera (X1)

    Overview Panel Power Button Display Screen Micro SD Card Slot Home Button Power Port Dismantle Button Loudspeaker Camera Sensor Sensor Microphone Loudspeaker Bell Lens...
  • Page 13: Mounting Base (X1)

    Mounting Base Mounting Hole Installation If you already have a peephole, install the device in the same place. If not, please drill a hole of diameter about 18mm and about 145cm distance from the ground to have a good viewing effect.
  • Page 14 Turn the screws into the Tear off the release paper. back of camera. Pass screws and wire Adjust camera's position and through the door. You can push it close to the door gently. roll up the paper to help. Pass screws and wire Adjust the mounting base's through the mounting base.
  • Page 15: Panel (X1)

    Connect the panel with the Put the panel into the camera's wire. mounting base. Hold the dismantle button Installation complete. until the panel is well buckled. Power on Hold the power button for 3 seconds to power on the panel. Tap the Home button to see live view.
  • Page 16 Add to EZVIZ App Create a user account. Connect your mobile phone to Wi-Fi (suggested). Search for "EZVIZ" in the App Store or Google Play Download and install the EZVIZ app. Launch the app and register an EZVIZ user account.
  • Page 17: Power Adapter (X1)

    Charge the Panel Connect the panel with the power outlet via power adapter. Power Outlet Power Adapter You can also take off the panel to charge by holding the dismantle button to remove it from the mounting base. Please disconnect the wire carefully. EXPOSURE TO RADIOFREQUENCY RF The frequency bands and the nominal limits of transmitted power (radiated and/or conducted) applicable to this radio...
  • Page 18 Achtung • Setzen Sie die Kamera keinen widrigen Umgebungsbedingungen wie hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Salznebel oder Regen aus, da das Gerät dadurch beschädigt werden kann. • Quetschen Sie den Sensor oder das Kameraobjektiv nicht, da das Gerät dadurch beschädigt werden kann. • Ziehen Sie nicht fest am Kamerakabel.
  • Page 19 Überblick Bildschirm Ein/Aus-Taste Bildschirmanzeige microSD- Kartensteckplatz Startseite-Taste Stromversorgung- sanschluss Freigabetaste Lautsprecher Kamera Sensor Sensor Mikrofon Lautsprecher Klingel Objektiv...
  • Page 20 Montagefuß Befestigungsöffnung Installation Wenn Sie bereits einen Türspion haben, befestigen Sie die Kamera an der gleichen Stelle. Andernfalls bohren Sie bitte ein Loch von ca. 18 mm Durchmesser und einer Höhe über dem Boden von ca. 145 cm. So erhalten Sie die beste Sicht. Messen Sie die Dicke der Tür ab und wählen Sie passende Schrauben.
  • Page 21 Drehen Sie die Schraube in Entfernen Sie das Trennpapier. die Rückseite der Kamera ein. Führen Sie die Schrauben Arretieren Sie die Kamera und und Kabel durch die Tür. Als schieben Sie sie vorsichtig bis Führungshilfe können Sie an die Tür heran. das Trennpapier aufrollen.
  • Page 22 Schließen Sie den Bildschirm Platzieren Sie den Bildschirm am Kamerakabel an. im Montagefuß. Halten Sie die Freigabetaste Damit ist die Installation gedrückt, bis der Bildschirm abgeschlossen. richtig befestigt ist. Einschalten Zum Einschalten des Geräts halten Sie die Ein/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Tippen Sie zur Anzeige der Live-Ansicht auf die Startseite-Taste.
  • Page 23 (empfohlen). Suchen Sie im App Store oder auf Google Play nach „EZVIZ“. Laden Sie die EZVIZ-App herunter und installieren Sie sie. Starten Sie die App und registrieren Sie ein EZVIZ-Benutzerkonto. Fügen Sie die Kamera EZVIZ hinzu. Melden Sie sich bei der EZVIZ-App an.
  • Page 24 Wenn Sie den QR-Code nicht erhalten haben oder WLAN erneut konfigurieren möchten, halten Sie die Startseite-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät zurückzusetzen und wiederholen Sie die obigen Schritte. Bildschirm laden Schließen Sie den Bildschirm über das Netzteil an eine Steckdose an. Steckdose Netzteil Sie können den Bildschirm zum Aufladen auch abnehmen, indem Sie die Freigabetaste gedrückt halten und den Bildschirm vom Montagefuß...
  • Page 25: Contenido De La Caja

    Atención • No exponga la cámara a condiciones extremas, como altas temperaturas, humedad, niebla salina o lluvia. De lo contrario, el dispositivo podría resultar dañado. • No presione el sensor ni la lente de la cámara, de lo contrario, el dispositivo podría resultar dañado. • No tire con fuerza del cable de la cámara y evite cortarlo o dañarlo.
  • Page 26: Descripción General

    Descripción general Panel Botón de encendido Pantalla Ranura para tarjetas microSD Botón de inicio Puerto de alimentación Botón de desarmado Altavoz Cámara Sensor Sensor Micrófono Altavoz Timbre Lente...
  • Page 27 Base de montaje Orificio de montaje Instalación Si ya tiene un agujero en la pared, instale el dispositivo en el mismo lugar. Si no, taladre un agujero de aproximadamente 18 mm a unos 145 cm de distancia del suelo para obtener una buena visualización.
  • Page 28 Gire el tornillo en la parte Retire el papel adhesivo. posterior de la cámara. Pase el tornillo y el cable a Ajuste la posición de través de la puerta. Puede la cámara y empújela enrollar el papel para ayudarse. suavemente hacia la puerta. Pase los tornillos y el cable a Ajuste la posición de la base través de la base de montaje.
  • Page 29 Conecte el panel con el Ponga el panel en la cable de la cámara. base de montaje. Mantenga pulsado el botón de desarmado hasta que el panel Instalación finalizada. esté bien sujeto. Encendido Mantenga pulsado durante 3 segundos botón encendido para encender el panel.
  • Page 30 Conecte su teléfono móvil a la red wifi (recomendado). Busque "EZVIZ" en App Store o Google Play Descargue e instale la aplicación EZVIZ. Inicie la aplicación y registre una cuenta de usuario EZVIZ. Añada la cámara a EZVIZ. Inicie sesión en la aplicación EZVIZ. En la pantalla de inicio, pulse “+” en la esquina superior derecha para ir a la página de escaneo de códigos QR.
  • Page 31 Si no ha podido obtener el código QR o quiere volver a configurar la red wifi, mantenga pulsado durante 5 segundos el botón de inicio para reiniciar y repita los pasos anteriores. Cargar el panel Conecte el panel a la toma de corriente con el adaptador de corriente. Toma de corriente Adaptador de corriente También puede quitar el panel para cargarlo manteniendo pulsado el botón de desarmado y retirándolo de la base de montaje.
  • Page 32: Contenu De La Boîte

    Attention • N’exposez pas la caméra à un environnement rude tel que de fortes températures, l’humidité, le brouillard salin et la pluie, sinon vous risquez de l’endommager. • N’appuyez pas sur les capteurs ou l’objectif de la caméra, sinon vous risques d’endommager l’appareil. • Ne tirez pas trop fort sur le câble de la caméra et évitez de couper/d'abîmer le câble.
  • Page 33 Vue d’ensemble Écran Bouton d’alimentation Écran d’affichage Emplacement de la carte microSD Bouton d’accueil Port d’alimentation Bouton de démontage Haut-parleur Caméra Capteur Capteur Microphone Haut-parleur Sonnette Objectif...
  • Page 34: Base De Montage

    Base de montage Trou de montage Installation Si vous disposez déjà d’un judas, installez l’appareil à cet endroit. Dans le cas contraire, percez un trou d’environ 18 mm de diamètre à environ 145 cm du sol pour un bon angle de vue. Mesurez l’épaisseur de la porte et sélectionnez les vis les mieux indiquées.
  • Page 35 Vissez les vis au Retirez le papier de protection. dos de la caméra. Passez les vis et le câble à Ajustez la position de la caméra travers la porte. Enroulez le et poussez-la délicatement pour câble dans du papier pour la rapprocher de la porte.
  • Page 36: Mise Sous Tension

    Connectez l’écran au Insérez l’écran dans la câble de la caméra. base de montage. Maintenez enfoncé le bouton de démontage jusqu’à ce que L’installation est terminée. l’écran soit bien fixé. Mise sous tension Appuyez bouton d’alimentation pendant 3 secondes pour allumer l’écran. Appuyez bouton d’accueil pour accéder à...
  • Page 37: Ajouter L'appareil Dans L'application Ezviz

    Recherchez l’application EZVIZ dans l’App Store ou Google Play Téléchargez et installez l’application EZVIZ. Lancez l’application et créez un compte utilisateur EZVIZ. Ajouter la caméra à EZVIZ. Connectez-vous dans l’application EZVIZ. Sur l’écran d’accueil, touchez le bouton « + » situé...
  • Page 38: Charge De L'écran

    Si vous n’avez pas réussi à obtenir le code QR ou souhaitez reconfigurer le Wi-Fi, maintenez le bouton d’accueil enfoncé pendant 5 secondes pour réinitialiser l’appareil, puis répétez les étapes décrites ci-dessus. Charge de l’écran À l’aide de l’adaptateur d’alimentation, branchez l’écran à la prise d’alimentation.
  • Page 39: Contenuto Della Confezione

    Attenzione • Non esporre la telecamera a condizioni ambientali sfavorevoli, come temperature estreme, umidità, atmosfera salina o pioggia, che potrebbero danneggiare il dispositivo. • Non esercitare pressione sull'obiettivo e sul sensore della telecamera, per non rischiare di danneggiare il dispositivo. • Non tirare con forza il filo della telecamera e prestare attenzione a non strappare/danneggiare il filo. I danni al filo dovuti a utilizzo scorretto non sono coperti dalla...
  • Page 40 Panoramica Pannello Interruttore di alimentazione Display Slot per scheda microSD Pulsante schermata iniziale Porta di alimentazione Pulsante di smontaggio Altoparlante Telecamera Sensore Sensore Microfono Altoparlante Campanello Obiettivo...
  • Page 41 Base di montaggio Foro di montaggio Installazione Se è presente uno spioncino, rimuoverlo e installare il dispositivo al suo posto. Altrimenti praticare un foro con diametro di circa 18 mm a un'altezza di circa 145 cm dal suolo, per una visione efficace. Misurare lo spessore della porta e usare le viti adeguate.
  • Page 42 Avvitare le viti sul retro Rimuovere la carta della telecamera. protettiva. Far passare le viti e il filo attraverso Regolare la posizione della la porta. Se necessario, è possibile telecamera e appoggiarla aiutarsi avvolgendo la carta. delicatamente alla porta. Far passare le viti e il filo Regolare la posizione attraverso la base di montaggio. della base di montaggio e stringere la vite.
  • Page 43 Collegare al pannello il filo Posizionare il pannello della telecamera. nella base di montaggio. Tenere premuto il pulsante di smontaggio in modo da fissare L'installazione è completata. bene il pannello. Accensione Tenere premuto l'interruttore di alimentazione per 3 secondi per attivare il pannello. Toccare pulsante della schermata iniziale per passare alla visualizzazione live.
  • Page 44: Aggiunta All'app Ezviz

    Creare un account utente. Connettere il proprio cellulare alla rete Wi-Fi (opzione consigliata). Cercare l'app EZVIZ nell'App Store o in Google Play Scaricare e installare l'app EZVIZ. Avviare l'app e creare un account utente EZVIZ. Aggiungere la telecamera a EZVIZ.
  • Page 45 Se la scansione del codice QR non ha esito positivo o se si desidera riconfigurare la connessione Wi-Fi, tenere premuto per 5 secondi il pulsante della schermata iniziale per reimpostare la connessione, quindi ripetere la procedura descritta sopra. Ricarica del pannello Collegare il pannello all'alimentatore e quest'ultimo a una presa di corrente.
  • Page 46: Inhoud Van De Doos

    Pas op • Stel de camera niet bloot aan barre omstandigheden zoals hoge temperaturen, vocht, zoute nevel of regen, omdat het apparaat anders beschadigd kan raken. • Druk niet op de sensor of lens van de camera, omdat het apparaat anders beschadigd kan raken. • Trek niet hard aan de kabel van de camera om te voorkomen dat de kabel breekt/beschadigt.
  • Page 47 Overzicht Paneel Aan-/uitknop Beeldscherm MicroSD-kaartsleuf Startknop Voedingsaansluiting Demontageknop Luidspreker Camera Sensor Sensor Microfoon Luidspreker Lens...
  • Page 48: Installatie

    Montagevoet Montagegat Installatie Als u al een kijkgaatje hebt, installeer het apparaat dan op dezelfde plaats. Zo niet, boor dan voor een goed zicht een gat met een diameter van ongeveer 18 mm en op een hoogte van ongeveer 145 cm. Meet de dikte van de deur en gebruik de juiste schroef.
  • Page 49 Draai de schroef in de Verwijder het beschermpapier. achterzijde van de camera. Leid de schroef en de draad Pas de positie van de camera door de deur. U kunt er een aan en duw deze voorzichtig stuk papier omheen rollen om dicht tegen de deur aan.
  • Page 50 Verbind het paneel met de Plaats het paneel in de houder. kabel van de camera. Houd de demontageknop ingedrukt totdat het paneel De installatie is voltooid. stevig vastzit. Inschakelen Houd de aan-/uitknop 3 seconden ingedrukt om het paneel in te schakelen. Tik op de startknop om voor live-weergave.
  • Page 51 Aan EZVIZ-app toevoegen Een gebruikersaccount aanmaken. Verbind uw mobiele telefoon met wifi (aanbevolen). Zoek naar EZVIZ in App Store of Google Play Download en installeer de EZVIZ-app. Start de app en maak een EZVIZ-gebruikersaccount aan. Voeg de camera toe aan EZVIZ. Log in bij de EZVIZ-app.
  • Page 52 Het paneel opladen Sluit het paneel aan op een stopcontact met behulp van de voedingsadapter. Voedingsuitgang Voedingsadapter Om het paneel op te laden, kunt u deze ook loshalen door de demontageknop ingedrukt te houden en het paneel van de houder te verwijderen.
  • Page 53 Uwaga • Chroń kamerę przed niekorzystnymi warunkami otoczenia, takimi jak wysoka temperatura, wilgotność, rozpylona woda słona lub deszcz, które mogą spowodować uszkodzenie. • Nie naciskaj czujnika ani kamery, ponieważ może to spowodować uszkodzenie. • Nie ciągnij przewodu kamery z nadmierną siłą i chroń go przed przecięciem lub uszkodzeniem. Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia przewodu na skutek nieprawidłowego użycia. • Do ładowania baterii panelu używaj wyłącznie dostarczonego z nim zasilacza. Ignorowanie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie. Zawartość pakietu z produktem Kamera Panel Podstawa montażowa Zasilacz Śruby (6 szt.) Przewód Podręcznik użytkownika...
  • Page 54: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Panel Przycisk zasilania Ekran wyświetlacza Gniazdo karty microSD Przycisk strony głównej Złącze zasilania Przycisk zwalniania Głośnik Kamera Czujnik Czujnik Mikrofon Głośnik Dzwonek Obiektyw...
  • Page 55 Podstawa montażowa Otwór montażowy Instalacja Jeżeli wykonano już otwór w drzwiach, zainstaluj urządzenie w tym samym miejscu. Jeżeli nie, wywierć otwór o średnicy około 18 mm na wysokości około 145 cm nad podłogą, aby zapewnić optymalny widok. Zmierz grubość drzwi i wybierz odpowiednie śruby. Grubość Śruba 35–60 mm 60–95 mm 95–105 mm...
  • Page 56 Wkręć śruby do tylnego Oderwij papier ochronny. panelu kamery. Przełóż śruby i przewód przez drzwi. Można użyć zwiniętego Dostosuj położenie kamery arkusza papieru, aby ułatwić i ostrożnie dociśnij ją do drzwi. wykonanie tej czynności. Przełóż śruby i przewód Dostosuj położenie podstawy przez podstawę montażową. montażowej i dokręć śruby.
  • Page 57: Włączanie Zasilania

    Podłącz przewód Umieść panel kamery do panelu. na podstawie montażowej. Przytrzymaj przycisk zwalniania do chwili, gdy panel zostanie Instalacja jest ukończona. prawidłowo zamocowany. Włączanie zasilania Naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj go przez trzy sekundy, aby włączyć zasilanie panelu. Naciśnij przycisk strony głównej, aby wyświetlić podgląd na żywo.
  • Page 58 Dodawanie do aplikacji EZVIZ Utwórz konto użytkownika. Połącz telefon komórkowy z siecią Wi-Fi (zalecane). Wyszukaj „EZVIZ” w witrynie internetowej App Store lub Google Play (TM) Pobierz i zainstaluj aplikację EZVIZ. Uruchom aplikację i zarejestruj konto użytkownika EZVIZ. Dodaj kamerę do aplikacji EZVIZ. Zaloguj się w aplikacji EZVIZ. Na ekranie głównym wybierz przycisk „+” w prawym górnym rogu, aby przejść do strony skanowania kodów QR. Zeskanuj kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w kreatorze aplikacji EZVIZ, aby zakończyć konfigurację Wi-Fi.
  • Page 59 Jeżeli nie można pobrać kodu QR lub konieczna jest ponowna konfiguracja Wi-Fi, naciśnij przycisk strony głównej i przytrzymaj go przez pięć sekund, aby zresetować, i powtórz powyższe kroki. Ładowanie baterii panelu Podłącz panel do zasilacza i podłącz zasilacz do gniazda sieci elektrycznej. Gniazdo sieci elektrycznej Zasilacz Aby naładować baterię panelu, można też nacisnąć przycisk zwalniania i zdjąć panel z podstawy montażowej. Ostrożnie odłącz przewód. NARAŻENIE NA FALE RADIOWE Pasma częstotliwości i dopuszczalne wartości graniczne znamionowej mocy promieniowanej (transmisja i/lub przewodzenie) tego urządzenia radiowego są następujące: Pasmo Wi-Fi 2,4 GHz Częstotliwość...
  • Page 60: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Προσοχή • Μην εκθέτετε την κάμερα σε αντίξοες περιβαλλοντικές συνθήκες, όπως υψηλή θερμοκρασία, υγρασία, αλατούχο νέφος ή βροχή, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης βλάβης στη συσκευή. • Μην πιέζετε τον αισθητήρα ή τον φακό της κάμερας, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης βλάβης στη συσκευή. • Μην τραβάτε υπερβολικά το καλώδιο της κάμερας ώστε να μην του προκαλέσετε φθορά ή το κόψετε. Η πρόκληση βλάβης στο καλώδιο λόγω ανάρμοστου χειρισμού δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
  • Page 61 Επισκόπηση Οθόνη Πλήκτρο ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης Οθόνη Θύρα κάρτας Micro SD Κουμπί Home (Αρχική) Θύρα τροφοδοσίας Ηχείο Κουμπί αποδέσμευσης Κάμερα Αισθητήρας Αισθητήρας Μικρόφωνο Ηχείο Κουδούνι Φακός...
  • Page 62: Εγκατάσταση

    Βάση τοποθέτησης Οπή τοποθέτησης Εγκατάσταση Εάν έχετε ήδη ματάκι, εγκαταστήστε τη συσκευή στο ίδιο σημείο. Διαφορετικά, ανοίξτε μια οπή διαμέτρου περίπου 18 mm σε απόσταση περίπου 145 cm από το έδαφος για να έχετε καλή γωνία θέασης. Μετρήστε το πάχος της πόρτας και επιλέξτε τις κατάλληλες βίδες. Πάχος Βίδα 35 έως 60 mm 60 έως 95 mm 95 έως 105 mm...
  • Page 63 Βιδώστε τις βίδες στο πίσω Αφαιρέστε το μέρος της κάμερας. προστατευτικό χαρτί. Περάστε τις βίδες και το Προσαρμόστε τη θέση της καλώδιο μέσα από την κάμερας και σπρώξτε την πόρτα. Μπορείτε να τυλίξετε κοντά στην πόρτα απαλά. το χαρτί για να βοηθηθείτε. Περάστε τις βίδες και το Προσαρμόστε τη θέση της βάσης καλώδιο μέσα από τη βάση τοποθέτησης και σφίξτε τη βίδα. τοποθέτησης.
  • Page 64 Συνδέστε την οθόνη με το Τοποθετήστε την οθόνη στη καλώδιο της κάμερας. βάση τοποθέτησης. Πιέστε το κουμπί Η εγκατάσταση αποσυναρμολόγησης μέχρι η ολοκληρώθηκε. οθόνη να κουμπώσει σωστά. Ενεργοποίηση Κρατήστε πατημένο το κουμπί λειτουργίας για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε την οθόνη. Πατήστε το κουμπί Home (Αρχική) για ζωντανή προβολή.
  • Page 65 Προσθήκη στην εφαρμογή EZVIZ Δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη. Συνδέστε το κινητό τηλέφωνό σας στο Wi-Fi (προτείνεται). Αναζητήστε το «EZVIZ» στο App Store ή στο Google Play Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή EZVIZ. Εκκινήστε την εφαρμογή και δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη EZVIZ. Προσθέστε την κάμερα στο EZVIZ. Συνδεθείτε στην εφαρμογή EZVIZ. Στην αρχική οθόνη, πατήστε «+» στην πάνω δεξιά γωνία για να μεταβείτε στη σελίδα σάρωσης κωδικού QR. Σαρώστε τον κωδικό QR. Ακολουθήστε τον οδηγό της εφαρμογής EZVIZ για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση παραμέτρων Wi-Fi.
  • Page 66 Εάν δεν λάβατε τον κωδικό QR ή θέλετε να ρυθμίσετε εκ νέου το Wi-Fi, κρατήστε πατημένο το κουμπί Home (Αρχική) για 5 δευτερόλεπτα για να κάνετε επαναφορά της συσκευής και επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα. Φόρτιση οθόνης Συνδέστε την οθόνη με την έξοδο ισχύος μέσω τροφοδοτικού. Πρίζα Τροφοδοτικό Μπορείτε επίσης να αφαιρέσετε την οθόνη για να την φορτίσετε, πιέζοντας το κουμπί αποδέσμευσης για να αποσυνδέσετε την οθόνη από τη βάση τοποθέτησης. Αποσυνδέστε το καλώδιο προσεκτικά.
  • Page 67: Obsah Balení

    Pozor • Nevystavujte kameru nepříznivým prostředím, například vysokým teplotám, vlhkosti, slané tříšti nebo dešti, protože by mohlo dojít k jejímu poškození. • Netlačte na snímač nebo čočku kamery, mohlo by dojít k poškození zařízení. • Nevytahujte kabel z kamery silou a chraňte jej před pořezáním či jiným poškozením. Poškození kabelu v důsledku nesprávné manipulace není kryto zárukou. • K napájení panelu používejte výhradně napájecí adaptér. V opačném případě může dojít k poškození systému. Obsah balení Kamera (1×) Panel (1×) Montážní základna (1×) Napájecí...
  • Page 68 Přehled Panel Vypínač Obrazovka displeje Slot pro kartu Micro SD Tlačítko Domů Napájecí port Uvolňovací tlačítko Reproduktor Kamera Snímač Snímač Mikrofon Reproduktor Zvonek Objektiv...
  • Page 69 Montážní základna Montážní otvor Montáž Pokud již máte kukátko, instalujte toto zařízení na stejné místo. V opačném případě vyvrtejte otvor o průměru 18 mm ve vzdálenosti přibližně 145 cm od země, aby měla kamera dobrý záběr. Změřte tloušťku dveří a vyberte vhodné šrouby. Tloušťka Šroub 35 až 60 mm 60 až 95 mm 95 až 105 mm...
  • Page 70 Zašroubujte je do Odtrhněte krycí papír. zadní části kamery. Protáhněte šroub a kabel Upravte polohu kamery dveřmi. Pro snadnější a jemně ji zatlačte do dveří. manipulaci můžete papír stočit. Protáhněte šrouby a kabel Upravte polohu montážní montážní základnou. základny a šroub utáhněte.
  • Page 71 Připojte panel Vložte panel do s kabelem kamery. montážní základny. Podržte uvolňovací tlačítko, dokud Montáž je dokončena. panel nezaklapne na místo. Zapnutí Zapněte panel stisknutím a podržením tlačítka vypínače po dobu 3 sekund. Chcete-li vidět živé zobrazení, klepněte na tlačítko Domů.
  • Page 72 Přidání do aplikace EZVIZ Vytvořte si uživatelský účet. Připojte mobilní telefon k síti Wi-Fi (doporučeno). V obchodech App Store nebo Google Play vyhledejte aplikaci EZVIZ. Stáhněte a nainstalujte aplikaci EZVIZ. Spusťte aplikaci a zaregistrujte svůj uživatelský účet EZVIZ. Přidejte kameru do aplikace EZVIZ. Přihlaste se do aplikace EZVIZ. Na domovské obrazovce přejděte klepnutím v pravém horním rohu na tlačítko „+“ na stránku skenování kódu QR. Naskenujte kód QR. Postupujte podle průvodce aplikace EZVIZ a dokončete...
  • Page 73 Pokud jste nezískali kód QR nebo chcete změnit konfiguraci sítě Wi-Fi, stiskněte a podržte tlačítko Domů po dobu 5 sekund, aby se nastavení resetovalo, a opakujte výše uvedené kroky. Nabíjení panelu Panel připojte do zásuvky přes napájecí adaptér. Elektrická zásuvka Napájecí adaptér Chcete-li panel vyjmout a nabít, můžete také podržet uvolňovací tlačítko a vyjmout jej z montážní základny. Opatrně odpojte kabel. VYSTAVENÍ RADIOFREKVENČNÍMU ZÁŘENÍ Frekvenční pásma a jmenovité limity přenášeného výkonu (vyzařovaného a vedeného) jsou ve vztahu k tomuto rádiovému zařízení následující: Pásmo Síť Wi-Fi 2,4 GHz Frekvence Od 2,412 GHz do 2,472 GHz Přenos výkonu (EIRP) 100 mW...
  • Page 74: Obsah Balenia

    Pozor • Nevystavujte kameru náročným podmienkam, ako je vysoká teplota, vlhkosť, slaná hmla alebo dážď, inak môže dôjsť k poškodeniu zariadenia. • Netlačte snímač ani objektív kamery, inak môže dôjsť k poškodeniu zariadenia. • Neťahajte nasilu kábel kamery a zabráňte prerezaniu/poškodeniu kábla. Na poškodenie kábla v dôsledku nevhodnej prevádzky sa nevzťahuje záruka. • Na nabíjanie panela používajte výhradne napájací adaptér, inak môže dôjsť k poškodeniu systému. Obsah balenia Kamera (1 x) Panel (1 x) Montážna základňa (1 x) Napájací adaptér (1 x) Príručka so stručným Skrutky (6 x) Kábel (1 x)
  • Page 75 Prehľad Panel Tlačidlo napájania Obrazovka displeja Zásuvka na kartu MicroSD Tlačidlo Domov Port napájania Tlačidlo demontáže Reproduktor Kamera Snímač Snímač Mikrofón Reproduktor Zvonček Objektív...
  • Page 76 Montážna základňa Montážny otvor Montáž Ak už máte priezor, nainštalujte zariadenie na rovnaké miesto. V opačnom prípade vyvŕtajte otvor s priemerom približne 18 mm vo vzdialenosti približne 145 cm od zeme, aby ste mali dobrý pozorovací uhol. Zmerajte hrúbku dverí a vyberte príslušnú skrutku. Hrúbka Skrutka 35 až 60 mm 60 až 95mm 95 až 105mm...
  • Page 77 Skrutku naskrutkujte do Odrhnite ochranný papier. zadnej časti kamery. Skrutku a kábel prevlečte cez Upravte polohu kamery a jemne dvere. Ako pomôcku môžete ju potlačte blízko ku dverám. použiť zrolovaný papier. Skrutku a kábel prevlečte cez Nastavte polohu montážnej montážnu základňu. základne a utiahnite skrutku.
  • Page 78 Vložte panel do Pripojte kábel kamery k panelu. montážnej základne. Podržte tlačidlo demontáže, kým Inštalácia je dokončená. nie je panel správne vsunutý. Zapnutie Podržaním tlačidla napájania na 3 sekundy zapnite panel. Ťuknutím na tlačidlo Domov zobrazíte živý náhľad.
  • Page 79 Pridanie do aplikácie EZVIZ Vytvorte používateľský účet. Pripojte sa mobilným telefónom k sieti Wi-Fi (odporúčané). Vyhľadajte názov „EZVIZ“ v obchode App Store alebo Googl e Play Stiahnite si a nainštalujte aplikáciu EZVIZ. Spustite aplikáciu a zaregistrujte používateľský účet EZVIZ. Pridajte kameru do účtu EZVIZ. Prihláste sa do aplikácie EZVIZ. Na obrazovke Domov klepnite na znamienko „+“ v pravom hornom rohu, aby ste prešli na stránku skenovania QR kódu.
  • Page 80 Ak sa vám nepodarilo získať kód QR alebo chcete znova nakonfigurovať sieť Wi-Fi, stlačením a podržaním tlačidla Domov na 5 sekúnd obnovíte nastavenia a zopakujte postup podľa krokov uvedených vyššie. Nabíjanie panela Zapojte panel do zásuvky pomocou napájacieho adaptéra. Sieťová zásuvka Napájací adaptér Panel môžete na nabíjanie tiež odobrať tak, že podržíte tlačidlo demontáže a panel odoberiete z montážnej základne. Kábel odpojte opatrne.
  • Page 81: Eskens Innhold

    Viktig • Ikke utsett kameraet for skadelige omgivelser som f.eks. høy temperatur, fuktighet, salt tåke eller regn. Dette kan skade enheten. • Ikke trykk på kameraets sensor eller linse. Dette kan skade enheten. • Ikke trekk hardt i kabelen til kameraet, og unngå å kutte/skade kabelen.
  • Page 82 Oversikt Panel Av/på-knapp Skjerm Spor til Micro SD-kort Hjem-knapp Strømkontakt Demonteringsknapp Høyttaler Kamera Sensor Sensor Mikrofon Høyttaler Ringeklokke Linse...
  • Page 83 Monteringssokkel Monteringshull Installasjon Dersom du allerede har et kikkehull, monterer du enheten på samme sted. Hvis ikke må du bore et hull med en diameter på omtrent 18 mm og omtrent 145 cm avstand fra bakken for å kunne se så godt som mulig. Mål dørens tykkelse, og velg passende skrue.
  • Page 84 Sett skruen inn på Fjern papiret fra tapen. baksiden av kameraet. Før skruen og ledningen Juster kameraets posisjon, og gjennom døren. Du kan rulle et press det forsiktig mot døren. ark rundt for å gjøre det lettere. Før skruer og kabler Juster monteringssokkelens gjennom monteringsbasen.
  • Page 85 Koble panelet til Sett panelet i kameraets kabel. monteringsbasen. Hold demonteringsknappen Monteringen er fullført. til panelet er godt festet. Slå på Hold strømknappen inne i 3 sekunder for å slå på panelet. Trykk på Home (hjem)-knappen for å se direktevisning.
  • Page 86 Legg til EZVIZ-appen Opprett en brukerkonto. Koble mobiltelefonen til Wi-Fi (anbefalt). Søk etter «EZVIZ» i App Store eller Google Play Last ned og installer EZVIZ-appen. Start appen og registrer en EZVIZ-brukerkonto. Legg til kameraet til EZVIZ. Logg inn på EZVIZ-appen.
  • Page 87 Hvis du ikke fikk QR-koden eller vil rekonfigurere Wi-Fi-nettverket, trykker du på Hjem-knappen i 5 sekunder for å nullstille, og gjentar så trinnene over. Lade panelet Koble panelet til en stikkontakt via strømadapteren. Stikkontakt Strømadapter Du kan også ta av panelet for å lade ved å holde inn demonteringsknappen for å...
  • Page 88: Förpackningens Innehåll

    • Utsätt inte kameran för hårda miljöer med hög temperatur, hög luftfuktighet, salt dimma eller regn, då detta kan skada enheten. • Tryck inte på kamerans sensor eller objektiv, då detta kan skada enheten. • Dra inte för hårt i kamerans kabel, för att undvika att kabeln går av eller skadas.
  • Page 89 Översikt Panel Strömknapp Visningsskärm Fack för micro SD-kort Startknapp Strömanslutning Demonteringsknapp Högtalare Kamera Sensor Sensor Mikrofon Högtalare Klocka Objektiv...
  • Page 90 Monteringsplatta Monteringshål Montering Om du redan har ett titthål monterar du enheten på samma plats. I annat fall borrar du ett hål med en diameter på cirka 18 mm och ungefär 145 cm över marken för att få en bra visningseffekt. Mät dörrens tjocklek och välj lämpliga skruvar.
  • Page 91 Skruva fast skruvarna i Dra loss skyddspapperet. kamerans baksida. För skruven och kabeln Justera kamerans position och genom hålet i dörren. Du kan underlätta detta genom att tryck den försiktigt mot dörren. rulla ihop papperet. För skruvarna och kabeln Justera monteringsplattans igenom monteringsplattan.
  • Page 92 Anslut panelen med Placera panelen mot kamerans kabel. monteringsplattan. Håll in demonteringsknappen Monteringen är slutförd. tills panelen sitter fast ordentligt. Strömtillslag Håll in strömbrytaren i tre sekunder för att slå på panelen. Tryck på Startknappen för att visa bilden i realtid.
  • Page 93 Lägg till i EZVIZ-appen Skapa ett användarkonto. Anslut din mobiltelefon till Wi-Fi (rekommenderas). Sök efter EZVIZ på App Store eller Google Play Hämta och installera appen EZVIZ. Starta appen och registrera ett EZVIZ-användarkonto. Lägg till kameran i EZVIZ. Logga in i appen EZVIZ.
  • Page 94 Ladda panelen Anslut panelen till eluttaget med strömadaptern. Eluttag Strömadapter Du kan även ta loss panelen för laddning genom att hålla in demonteringsknappen för att frigöra panelen från monteringsplattan. Lossa kabeln försiktigt. EXPOSITION FÖR RADIOFREKVENSENERGI Följande frekvensband och nominella gränser för överförd effekt (utstrålad och/eller ledningsburen) gäller för denna radioenhet: Band...
  • Page 95: Kassens Indhold

    Bemærk • Udsæt ikke kameraet for voldsomme driftsbetingelser som f.eks. høje temperaturer, fugt, saltvandssprøjt eller regn, som kan beskadige enheden. • Tryk ikke på kameraets sensor eller objektiv, idet det kan beskadige enheden. • Træk ikke for hårdt i ledningen, og undgå at skære i eller beskadige ledningen.
  • Page 96 Overblik Panel Afbryder Display Kortholder til microSD-kort Knappen Start Strømport Åbningsknap Højttaler Kamera Sensor Sensor Mikrofon Højttaler Klokke Objektiv...
  • Page 97 Monteringsplade Monteringshul Installation Hvis du allerede har en dørspion, skal du installere enheden på samme sted. Ellers skal du bore et hul med en diameter på ca. 18 mm og i en højde af ca. 145 cm fra gulvet for at få et godt udsyn.
  • Page 98 Skru skruerne ind i Riv slipfolien af. kameraets bagside. Før skruer og ledning gennem Regulér kameraets position, døren. Det er lettere, hvis du og skub det forsigtigt ruller papiret omkring. tættere på døren. Før skruer og ledning Sæt monteringspladen på gennem monteringspladen.
  • Page 99 Slut panelet til Sæt panelet på kameraets ledning. monteringspladen. Hold åbningsknappen inde, Installationen er udført. indtil panelet sidder forsvarligt. Tænd for strømmen Hold afbryderen nede i 3 sekunder for at tænde panelet. Tryk på knappen Start for at se livevisning.
  • Page 100 Føj til appen EZVIZ Opret en brugerkonto. Slut mobiltelefonen til wi-fi (anbefales). Søg efter "EZVIZ" i App Store eller Google Play Hent og installér appen EZVIZ. Start appen, og opret en EZVIZ-brugerkonto. Føj kamera til EZVIZ. Log ind på appen EZVIZ. Tryk på “+” i øverste højre hjørne af startskærmen for at gå...
  • Page 101 Hvis du ikke kunne hente QR-koden eller ønsker at konfigurere wi-fi igen, skal du trykke på knappen Start i 5 sekunder og gentage ovennævnte trin. Oplad panelet Slut panelet til stikkontakten med strømadapteren. Stikkontakt Strømadapter Du kan også tage panelet af til opladning ved at holde åbningsknappen inde og fjerne panelet fra monteringspladen. Vær forsigtig, når du afbryder ledningen.
  • Page 102: Pakkauksen Sisältö

    Huomio • Älä altista kameraa ankarille ympäristöolosuhteille, kuten korkealle lämpötilalle, kosteudelle, suolasumulle tai sateelle, muutoin laite voi vaurioitua. • Älä paina kameran anturia tai objektiivia, muutoin laite voi vaurioitua. • Älä vedä kameran johtoa kovaa ja varo, ettei johto katkea tai vaurioidu.
  • Page 103 Yleiskatsaus Paneeli Virtapainike Näyttö Micro SD -korttipaikka Pääpainike Virtaliitäntä Irrotuspainike Kaiutin Kamera Anturi Anturi Mikrofoni Kaiutin Ovikello Objektiivi...
  • Page 104 Asennuspohja Asennusreikä Asennus Jos sinulla on jo ovisilmä, asenna laite samaan paikkaan. Jos sitä ei ole, poraa halkaisijaltaan noin 18 mm:n reikä noin 145 cm:n korkeudelle maanpinnasta, jotta katselu onnistuu hyvin. Mittaa oven paksuus ja valitse sopiva ruuvi. Paksuus Ruuvi 35–60 mm 60–95 mm 95–105 mm...
  • Page 105 Kierrä ruuvit kameran Repäise suojapaperi irti. takaosaan. Vie ruuvit ja johto oven Säädä kameran asento ja läpi. Voit pyörittää työnnä se varovasti kiinni oveen. paperirullan avuksi. Vie ruuvit ja johto Säädä asennuspohjan asennuspohjan läpi. asento ja kiristä ruuvi.
  • Page 106 Kytke paneeli Aseta paneeli kameran johdolla. asennuspohjaan. Pidä irrotuspainiketta Asennus on nyt valmis. painettuna, kunnes paneeli on kunnolla kiinni. Virran kytkeminen päälle Kytke paneeliin virta pitämällä virtapainiketta painettuna kolmen sekunnin ajan. Avaa live-näkymä napauttamalla pääpainiketta.
  • Page 107 Lisää EZVIZ-sovellukseen Luo käyttäjätili. Yhdistä matkapuhelimesi Wi-Fi-verkkoon (suositus). Etsi hakusanalla ”EZVIZ” App Storesta tai Google Play -kaupasta. Lataa ja asenna EZVIZ-sovellus. Käynnistä sovellus ja rekisteröi EZVIZ-käyttäjätili. Lisää kamera EZVIZ-tiliin. Kirjaudu EZVIZ-sovellukseen. Siirry QR-koodin skannaussivulle napauttamalla aloitusnäytön oikeassa yläkulmassa olevaa ”+”-symbolia.
  • Page 108 Jos et saanut QR-koodia tai haluat määrittää Wi-Fi-yhteyden uudelleen, paina pääpainiketta viiden sekunnin ajan ja toista edelliset vaiheet. Paneelin lataaminen Yhdistä paneeli virtaliitäntään verkkolaitteen kautta. Pistorasia Verkkolaite Voit myös irrottaa paneelin lataamista varten. Irrota se asennuspohjasta pitämällä irrotuspainiketta painettuna. Irrota johto varovasti.
  • Page 109 Uzmanību! • Nepakļaujiet kameru agresīvai iedarbībai, piem. augsta temperatūra, mitra vide, sāls vai lietus, citādi iekārta tiks bojāta. • Nespiediet uz sensora vai lecas, citādi tā tiks bojāta. • Esiet uzmanīgi ar iekārtas vadu, citādi, var sagriezt pirkstus. • Izmantojiet atsevišķu barošanas adapteri iekārtas barošanai, lai izvairītos no tā bojājumiem. Komplektācija Kamera (x1) Panelis (x1) Uzstādīšanas bāze (x1) Barošanas adapteris (x1) Skrūves (x6) Kabelis (x1) Instrukcija (x1)
  • Page 110 Pārskats Panelis Iesl. poga Displejs Micro SD Kartes Slots Barošanas Galvenās izvēlnes poga ports Demontēšanas poga Skaļrunis Kamera Sensors Sensors Mikrofons Skaļrunis Zvans Leca...
  • Page 111 Uzstādīšanas bāze Montāžas caurums Uzstādīšana Ja Jums ir actiņa, uzstādiet iekārtu tajā pašā vietā. Ja nav, uztaisiet apmēram 18mm diametra caurumu apmērām 145 cm augstumā no grīdas. Izmēriet durvju platumu un izvēlieties attiecīgas skrūves. Platums Skrūve 35 - 60mm 60 - 95mm 95 - 105mm...
  • Page 112 Ievietojiet skrūves. Noņemiet papīra uzlīmi. Ielieciet skrūves un vadus Noregulējiet iekārtas pozīciju un iekšā. Var ietīt tos papīrā, lai piestipriniet to pie durvīm. būtu vieglāk. Izvadiet skrūves un vadus Noregulējiet atrašanas vietu un caur pamatu. saskruvējiet.
  • Page 113 Savienojiet paneli ar kameras Ievietojiet paneli bāzē. vadu. Turiet montēšanas pogu kamēr Uzstādīšana pabeigta. cieši uzstādīts. Ieslēgšana Turiet nospiestu barošanas pogu 3 sekundes, lai ieslēgtu paneli.
  • Page 114 Nospiediet Galvenās Izvēlnes pogu, lai redzētu tiešraidi. Ielogošanās EZVIZ lietotnē Izveidojiet lietotājkontu. Ieteicams pievienot tālruni pie Wi-Fi. Meklējiet "EZVIZ" App Store vai Google Play Lējupielādējiet EZVIZ lietotni. Atvēriet lietotni un izveidojiet EZVIZ lietotājkontu. Pievienojiet kameru EZVIZ lietotājkontam. Ielogojieties EZVIZ lietotnē. Galvenajā ekrānā, nospiediet uz “+” augšejā labajā stūrī, lai noskenētu QR kodu.
  • Page 115 QR koda skenēšana. Sekojiet EZVIZ lietotnes instrukcijām, lai veiktu Wi-Fi konfigurāciju. Ja neizdevās noskenēt QR kodu vai Jūs vēlaties pārkonfigurēt Wi-Fi, turiet galvenās izvēlnes pogu 5 sekundes, lai atiestatītu un atkārtojiet soļus augstāk. Paneļa uzlādēšana Pieslēdziet paneli pie barošanas izmantojot adapteri. Barošanas izvads Barošanas adapteris You can also take off the panel to charge by holding the dismantle button to remove it from the mounting base. Please disconnect...
  • Page 116 Your EZVIZ product is warranted for a period of two (2) years from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
  • Page 117 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Vielen Dank, dass Sie sich für Produkte der Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (EZVIZ) entschieden haben. Diese eingeschränkte Garantie („Garantie“) gibt Ihnen, dem Erstkäufer des EZVIZ-Produkts, spezifische Rechtsansprüche. Sie können auch andere gesetzliche Rechte haben, die je nach Staat, Provinz oder Gerichtsbarkeit variieren. Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer des Produkts.
  • Page 118 Su producto EZVIZ tiene garantía, que cubre defectos de materiales y fabricación, por un periodo de (2) años desde la fecha de la compra o por un periodo mayor según lo requiera la legislación en el país o región donde se venda este producto, siempre que se utilice tal...
  • Page 119 À la totale discrétion d’EZVIZ, la réparation ou le remplacement d’un produit peut se faire avec un produit ou des composants neufs ou remis à...
  • Page 120 è autorizzato a effettuare modifiche, estensione o aggiunte alla presente garanzia. Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto per difetti nei materiali e nella lavorazione, o per un periodo maggiore che potrebbe essere richiesto dalla legge nel paese o nello stato in cui questo prodotto viene venduto, se usato normalmente in conformità...
  • Page 121 BEPERKTE GARANTIE Dank u voor de aanschaf van de producten van Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ("EZVIZ"). Deze beperkte garantie ("garantie") geeft u, de oorspronkelijke koper van het EZVIZ-product, specifieke wettelijke rechten. U kunt ook andere wettelijke rechten hebben die uiteenlopen per staat, provincie of rechtsgebied.
  • Page 122 OGRANICZONA GWARANCJA Dziękujemy za zakup produktów Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. („EZVIZ”) . Niniejsza ograniczona gwarancja („Gwarancja”) przyznaje Tobie, pierwotnemu nabywcy produktu EZVIZ, konkretne prawa. Możesz również mieć inne prawa, zależnie od kraju, regionu lub jurysdykcji. Gwarancja ma zastosowanie jedynie do pierwotnego nabywcy produktu. „Pierwotny nabywca” oznacza dowolnego klienta, który nabył produkt EZVIZ od autoryzowanego dystrybutora. Zastrzeżenia, wyjątki i ograniczenia odpowiedzialności objęte niniejszą gwarancją nie będą mieć zastosowania wykraczającego poza obowiązujące przepisy prawne. Żaden dystrybutor, sprzedawca, agent ani pracownik nie jest upoważniony do wprowadzania zmian, rozszerzeń, czy dodatkowych zapisów niniejszej gwarancji. Produkt EZVIZ objęty jest gwarancją na okres dwóch (2) lat od daty zakupu na wypadek wad materiałowych i produkcyjnych, lub przez dłuższy okres, jeśli wymaga tego prawodawstwo kraju lub stanu, w którym produkt został sprzedany, o ile jest użytkowany normalnie i zgodnie z instrukcją. Możesz zażądać usług gwarancyjnych poprzez kontakt z obsługą klienta. Dla wszystkich wadliwych produktów EZVIZ objętych gwarancją, EZVIZ, wedle uznania, (i) bezpłatnie naprawi lub wymieni produkt; (ii) wymieni produkt na jego funkcjonalny ekwiwalent; lub (iii) zwróci oryginalną cenę zakupu, o ile przedstawisz oryginalny paragon lub jego kopię, krótki opis defektu, i zwrócisz towar w oryginalnym opakowaniu. Według uznania EZVIZ naprawa lub...
  • Page 123 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Σας ευχαριστούμε για την αγορά προϊόντων της Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. («EZVIZ»). Η παρούσα περιορισμένη εγγύηση («εγγύηση») παρέχει σε εσάς, τον αρχικό αγοραστή του προϊόντος EZVIZ, ειδικά νομικά δικαιώματα. Ενδέχεται να έχετε κι άλλα νομικά δικαιώματα που ποικίλλουν ανάλογα με το κράτος, την περιοχή ή τη δικαιοδοσία σας. Η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο για τον αρχικό αγοραστή του προϊόντος. Ως «αρχικός αγοραστής» ορίζεται οποιοσδήποτε καταναλωτής έχει αγοράσει το προϊόν EZVIZ από εξουσιοδοτημένο πωλητή. Οι αποποιήσεις, εξαιρέσεις και περιορισμοί ευθύνης βάσει της παρούσας εγγύησης δεν ισχύουν στον βαθμό που απαγορεύεται από το εφαρμοστέο δίκαιο. Κανένας διανομέας, μεταπωλητής, αντιπρόσωπος ή εργαζόμενος δεν είναι εξουσιοδοτημένος να προβεί σε οποιαδήποτε τροποποίηση, επέκταση ή προσθήκη στην παρούσα εγγύηση. Το προϊόν σας EZVIZ καλύπτεται με εγγύηση δύο (2) ετών από την ημερομηνία αγοράς του έναντι ελαττωμάτων σε υλικά και στην ποιότητα κατασκευής ή για μεγαλύτερη χρονική περίοδο, όπως ενδεχομένως απαιτείται από τη νομοθεσία στη χώρα ή στο κράτος πώλησης αυτού του προϊόντος, εφόσον χρησιμοποιείται υπό κανονικές συνθήκες σύμφωνα με το εγχειρίδιο χρήστη. Μπορείτε να υποβάλετε αίτηση για επισκευή επικοινωνώντας με την Εξυπηρέτηση πελατών. Για οποιοδήποτε ελαττωματικό προϊόν EZVIZ που καλύπτεται από εγγύηση, η EZVIZ, κατά την προαίρεσή της, (i) θα επισκευάσει ή αντικαταστήσει το προϊόν σας δωρεάν, (ii) θα ανταλλάξει το προϊόν σας με ένα αντίστοιχο λειτουργικό προϊόν ή (iii) θα επιστρέψει το αντίτιμο της αρχικής τιμής αγοράς, με την προϋπόθεση ότι θα προσκομίσετε την πρωτότυπη απόδειξη αγοράς ή αντίγραφο αυτής με σύντομη επεξήγηση του ελαττώματος του προϊόντος και ότι θα επιστρέψετε το προϊόν στην αρχική του συσκευασία. Κατά τη διακριτική ευχέρεια της EZVIZ, η επισκευή ή η αντικατάσταση ενδέχεται να πραγματοποιηθεί με νέο ή επισκευασμένο προϊόν ή εξαρτήματα. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει έξοδα αποστολής, ασφάλιση ή άλλες παρεπόμενες δαπάνες, με τις οποίες θα επιβαρυνθείτε κατά την επιστροφή τους προϊόντος. Εκτός αν απαγορεύεται από το εφαρμοστέο δίκαιο, αυτό είναι το μόνο και αποκλειστικό σας ένδικο μέσο σε περίπτωση παραβίασης της παρούσας εγγύησης. Οποιοδήποτε προϊόν έχει επισκευαστεί ή αντικατασταθεί δυνάμει της παρούσας εγγύησης καλύπτεται από τους όρους αυτής της εγγύησης είτε για διάστημα ενενήντα (90) ημερών από την ημερομηνία παράδοσης, είτε για την εναπομένουσα αρχική περίοδο εγγύησης, όποιο είναι μεγαλύτερο. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει ή θεωρείται άκυρη: • Εάν η αξίωση εγγύησης εγερθεί εκτός της περιόδου εγγύησης ή σε περίπτωση μη...
  • Page 124: Omezená Záruka

    OMEZENÁ ZÁRUKA Děkujeme vám za zakoupení výrobku společnosti Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. („EZVIZ“). Tato omezená záruka („záruka“) vám, jako osobě, která výrobek EZVIZ původně zakoupila, uděluje specifická zákonná práva. V závislosti na státu, regionu nebo jurisdikci vám mohou být zaručena také další zákonná práva. Tato záruka se vztahuje pouze na osobu, která výrobek původně zakoupila. „Osobou, která výrobek původně zakoupila“ se míní spotřebitel, který výrobek EZVIZ zakoupil u autorizovaného prodejce. Zřeknutí se práv, vyloučení a omezení odpovědnosti uvedená v této záruce jsou omezena příslušnými právními předpisy. Tuto záruku není žádný distributor, prodejce, agent ani zaměstnanec oprávněn jakkoli upravovat, rozšiřovat ani k ní přidávat...
  • Page 125 OBMEDZENÁ ZÁRUKA Ďakujeme za zakúpenie produktov spoločnosti Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. („EZVIZ“). Táto obmedzená záruka („záruka“) vám ako pôvodnému kupujúcemu produktu EZVIZ zaručuje špecifické zákonné práva. Môžete mať aj iné zákonné práva, ktoré sa líšia v závislosti od štátu, kraja alebo jurisdikcie. Táto záruka sa vzťahuje iba na pôvodného kupujúceho produktu. „Pôvodný kupujúci“ predstavuje ľubovoľného kupujúceho, ktorý si zakúpil produkt EZVIZ od autorizovaného predajcu. Zrieknutie sa zodpovednosti, vylúčenie a obmedzenie zodpovednosti v rámci tejto záruky sa nevzťahuje na rozsah, ktorý je zakázaný platnými zákonmi. Žiaden distribútor, predajca, zástupca ani zamestnanec nie je oprávnený robiť žiadne úpravy, rozšírenie ani doplnenie tejto záruky. Produkt EZVIZ má záruku s trvaním dvoch (2) rokov od dátumu zakúpenia vzťahujúcu sa na chyby materiálov a spracovania alebo dlhšiu záruku, ktorú môžu vyžadovať zákony v krajine alebo štáte, v ktorom sa tento produkt predáva, keď sa používa bežne v súlade s návodom na používanie. So žiadosťou o záručný servis sa môžete obrátiť na našu službu zákazníkom. V prípade akéhokoľvek chybného produktu EZVIZ, na ktorý sa vzťahuje záruka, vykoná spoločnosť EZVIZ podľa vlastného uváženia (i) bezplatnú opravu alebo výmenu produktu; (ii) výmenu produktu za funkčný ekvivalentný produkt; (iii) prípadne vráti pôvodnú kúpnu cenu za predpokladu, že poskytnete pôvodný doklad o kúpe alebo jeho kópiu, stručné vysvetlenie poruchy a vrátite produkt v pôvodnom balení. Na základe vlastného uváženia spoločnosti EZVIZ môže byť oprava alebo výmena vykonaná použitím nového alebo renovovaného produktu alebo komponentov. Táto záruka sa nevzťahuje na prepravné náklady, poistenie alebo akékoľvek ďalšie vedľajšie náklady, ktoré vznikli pri vrátení produktu. S  výnimkou prípadov, keď to príslušné zákony zakazujú, je to váš výlučný a  výhradný...
  • Page 126: Begrenset Garanti

    å gjøre endringer, utvidelser eller tillegg til denne garantien. Ditt EZVIZ-produkt er garantert for en periode på to (2) år fra kjøpsdatoen mot feil på materialer og utførelse, eller for en lengre periode som kan kreves av loven i det landet eller den staten hvor dette produktet selges, når det brukes normalt, og i samsvar med...
  • Page 127 BEGRÄNSAD GARANTI Tack för att du har köpt produkter från Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (“EZVIZ”) Denna begränsade garanti ger dig, den ursprunglige köparen av EZVIZ-produkten särskilda juridiska rättigheter. Du kan dessutom ha andra juridiska rättigheter som varierar mellan stater, provinser och jurisdiktioner. Denna garanti gäller endast för den ursprunglige köparen av produkten.
  • Page 128: Begrænset Garanti

    BEGRÆNSET GARANTI Tak fordi, du har valgt at købe et produkt fra Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ("EZVIZ"). Denne begrænsede garanti ("garanti") giver dig som oprindelig køber af EZVIZ-produktet specifikke juridiske rettigheder. Du kan også have andre juridiske rettigheder, der varierer alt efter land eller jurisdiktion.
  • Page 129 RAJOITETTU TAKUU Kiitos, kun ostit Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (”EZVIZ”) -tuotteita. Tämä rajoitettu takuu (”takuu”) antaa alkuperäiselle EZVIZ-tuotteen ostajalle tiettyjä laillisia oikeuksia. Sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat valtion, maakunnan tai lainkäyttöalueen mukaan. Tämä takuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa.

Table des Matières