Sony HDR-CX220 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HDR-CX220:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Des informations complémentaires sur ce produit
et des réponses à des questions fréquemment
posées sont disponibles sur notre site Web
d'assistance client.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt
und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kunden-Support-Website
finden.
Extra informatie over dit product en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze website
voor klantenondersteuning.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
http://www.sony.net/
2013 Sony Corporation
Printed in China
Digital HD Video
Camera Recorder
Consultez également :
Siehe auch unter:
Zie ook:
Fare riferimento anche a:
Consulte também:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/CX280/CX280E/CX290/CX290E/
PJ220E/PJ230/PJ230E
4-447-516-11(1)
Mode d'emploi du
FR
caméscope
Bedienungsanleitung
DE
Bedieningshandleiding
NL
Manuale delle istruzioni
IT
Manual de instruções
PT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony HDR-CX220

  • Page 1 Web di Assistenza Clienti. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. http://www.sony.net/ HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/CX280/CX280E/CX290/CX290E/ 2013 Sony Corporation  Printed in China PJ220E/PJ230/PJ230E...
  • Page 2: Lisez Ceci Avant Tout

    Ce produit a été fabriqué par ou pour le N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au  compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan feu. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes Ne manipulez jamais des batteries lithium ion ...
  • Page 3 Pour toute question relative au Service naturelles. Pour toute information Après-Vente ou à la Garantie, merci de complémentaire au sujet du recyclage de bien vouloir vous référer aux coordonnées ce produit, vous pouvez contacter votre qui vous sont communiquées dans les municipalité, votre déchetterie locale ou documents «Service (SAV)»...
  • Page 4: À Propos Du Réglage De La Langue

    Pour tous les autres cas de figure et afin Pour obtenir des informations sur votre d’ e nlever les piles ou accumulateurs en modèle de caméscope, reportez-vous à la toute sécurité de votre appareil, reportez- page suivante : vous au manuel d’utilisation. Rapportez les Fonctions et périphériques ...
  • Page 5: Remarques Sur L'utilisation

    LCD. Ces points sont normaux et résultent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’ e nregistrement. Accès à la page de l’assistance de Sony. Points noirs Points blancs, rouges, bleus ou http://www.sony.net/SonyInfo/ verts...
  • Page 6: Sélection D'éléments Sur L'écran Lcd

     l’élément de votre choix, puis d’assistance de PlayMemories Home » peuvent appuyez au centre du sélecteur pour être téléchargés à partir du site Web de Sony terminer la sélection. (p. 27). Éléments fournis Les numéros entre ( ) indiquent la quantité...
  • Page 7: Comment Utiliser Ce Manuel

    Différences en termes de fonctions Support d’ e nregistrement Nom du Format du Connexion Mémoire SteadyShot Carte modèle signal interne + Carte mémoire mémoire   HDR-CX220 NTSC Entrée/Sortie Électronique HDR-CX220E/ Sortie   Électronique PJ220E uniquement HDR-CX230/   NTSC Entrée/Sortie...
  • Page 8: Différences En Termes De Périphériques

    Différences en termes de périphériques Les illustrations utilisées dans ce manuel sont basées sur le modèle HDR-PJ230E. Nom du modèle Projecteur HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/CX280/  CX280E/CX290/CX290E  HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E Différences au niveau des éléments fournis Nom du modèle Adaptateur secteur Cordon d’alimentation ...
  • Page 9: Table Des Matières

    Table des matières Lisez ceci avant tout ................2 En apprendre davantage sur le caméscope (Guide de l’utilisateur du «...
  • Page 10 Préparation d’un ordinateur (Windows) ........... . . 27 Vérification du système informatique .
  • Page 11: Pièces Et Commandes

    Cette position est pratique pour la lecture.  Multisélecteur (6)  Touche (Afficher Images)  Manette PROJECTOR FOCUS (24)  Objectif du projecteur (24) HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/ CX280/CX280E/CX290/CX290E  Objectif (objectif Carl Zeiss)  Commutateur LENS COVER  Microphones intégrés HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E ...
  • Page 12 Pour serrer la poignée  Manette de zoom motorisé (20)  Touche PHOTO (19)  Témoin POWER/CHG (chargement) (14)  Batterie (13)  Touche START/STOP (19)  Prise DC IN (14)  Multi/micro connecteur USB Prend en charge les périphériques micro USB compatibles.
  • Page 13: Préparation

    Préparation Charger la batterie Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page suivante : Fonctions et périphériques  p. 7 Éléments fournis  p. 8 Fixation/Retrait de la batterie Fermez l’écran LCD et installez la batterie.
  • Page 14: Chargement De La Batterie Avec L'adaptateur Secteur (Modèles Avec Adaptateur Secteur)

    Chargement de la batterie avec l’adaptateur secteur (modèles avec adaptateur secteur) Raccordez l’adaptateur secteur () et  le cordon d’alimentation () à votre caméscope et à la prise murale.  Le témoin POWER/CHG (chargement) s’allume  en orange. Vers la prise murale Fiche CC Le témoin POWER/CHG (chargement) s’...
  • Page 15: Pour Recharger La Batterie À L'aide D'un Chargeur Ac-Ud10 Usb/Adaptateur Secteur (Vendu Séparément)

    Vous pouvez recharger la batterie en branchant le câble USB intégré à une prise murale à l’aide d’un chargeur AC-UD10 USB/adaptateur secteur (vendu séparément). Vous ne pouvez pas utiliser un appareil d’alimentation électrique portable CP-AH2R, CP-AL ou AC-UP100 Sony (vendus séparément) pour recharger le caméscope.
  • Page 16: Réglage

    Réglage Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page suivante : Fonctions et périphériques  p. 7 Éléments fournis  p. 8 Préparation de votre caméscope Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope et mettez-le sous tension.
  • Page 17: Insertion D'une Carte Mémoire

    Insertion d’une carte mémoire Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’ e lle s’ e nclenche. Témoin d’accès  Pour éjecter la carte mémoire, appuyer délicatement une fois sur la carte mémoire. Insérez la carte avec le coin biseauté dirigé...
  • Page 18 Remarques  Il n’ e st pas possible d’utiliser une MultiMediaCard sur ce caméscope. Les films enregistrés sur des cartes mémoire « Memory Stick XC-HG Duo » et SDXC ne peuvent pas être  importés vers ou lus sur des ordinateurs ou appareils AV ne prenant pas en charge le système de fichiers exFAT* en connectant le caméscope à...
  • Page 19: Enregistrement/Lecture

    Enregistrement/Lecture Enregistrement Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page suivante : Fonctions et périphériques  p. 7 Éléments fournis  p. 8 Ouvrez le cache de l’objectif. Ouvrez l’écran LCD et sélectionnez [MODE]  le mode de prise de vue de votre choix.
  • Page 20: Zoom

    Remarques Les états suivants seront indiqués si les données sont toujours en cours d’ é criture sur le support  d’ e nregistrement après la fin de l’ e nregistrement. Pendant ce temps-là, ne soumettez pas le caméscope à un choc ou à des vibrations, et ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur. Le témoin d’accès (p.
  • Page 21: Lecture

    Lecture Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page suivante : Fonctions et périphériques  p. 7 Éléments fournis  p. 8 Vous pouvez rechercher des images enregistrées par date et heure d’ e nregistrement (Visualiser évènement).
  • Page 22: Lecture D'images Sur D'autres Appareils

    Certaines touches décrites ci-dessus peuvent ne pas apparaître, selon l’image qui est lue.  Au fur et à mesure que vous appuyez sur pendant la lecture, la vitesse de lecture augmente  environ 5 fois  environ 10 fois  environ 30 fois  environ 60 fois. ...
  • Page 23: Lecture D'images Sur Un Téléviseur

    En branchant un appareil compatible Photo Sens du signal TV HD Sony à l’aide d’un câble HDMI vous pourrez découvrir un nouveau monde Commutez l’entrée du téléviseur de photos dans une qualité HD à couper le sur la prise raccordée.
  • Page 24: Utilisation Du Projecteur Intégré (Modèles Avec Un Projecteur)

    Utilisation du projecteur intégré (modèles avec un L’ é cran s’affiche la première fois que vous  utilisez le projecteur intégré après avoir projecteur) mis le caméscope sous tension. Réglez la mise au point de Pour obtenir des informations sur votre l’image projetée en utilisant la modèle de caméscope, reportez-vous à...
  • Page 25 L’ é cran LCD et l’ o bjectif du projecteur  chauffent au cours de leur utilisation.  L’utilisation du projecteur réduit la durée de vie de la batterie (il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur fourni). Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles ...
  • Page 26: Sauvegarde De Films Et De Photos Sur Un Ordinateur

    Créer un disque Partager des images dans « PlayMemories Online » « PlayMemories Home » peut être téléchargé à partir de l’URL suivante. www.sony.net/pm Remarques Une connexion Internet est requise pour installer « PlayMemories Home ».  Une connexion Internet est requise pour utiliser « PlayMemories Online » et d’autres services en ligne. Il ...
  • Page 27: Préparation D'un Ordinateur (Windows)

    Core 2 Duo 1,66 GHz ou plus (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz ou plus est nécessaire lors du traitement de films FX ou FH, et un Intel www.sony.net/pm Core 2 Duo 2,40 GHz ou plus est nécessaire lors du traitement de films PS.) Procédez à...
  • Page 28: Pour Déconnecter Le Caméscope De L'ordinateur

     Si le logiciel « PMB (Picture Motion Browser) »  Vous ne pouvez pas créer un disque avec des est déjà installé sur votre ordinateur, il sera films enregistrés en mode [ MP4]. écrasé par le logiciel « PlayMemories Home ». Le caméscope divise automatiquement ...
  • Page 29: Démarrage Du Logiciel « Playmemories Home

    PlayMemories Home ») Double-cliquez sur l’icône dans le logiciel, ou rendez-vous sur la page « PlayMemories Home » d’assistance de « PlayMemories Home » (http://www.sony.co.jp/pmh-se/). se trouvant sur l’écran de l’ordinateur. Lorsque vous utilisez Windows 8,  sélectionnez l’icône « PlayMemories Home »...
  • Page 30: Sauvegarde D'images Sur Un Périphérique De Stockage Externe

    Sauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe Création d’un disque avec une qualité Si votre appareil d’ e nregistrement est  d’image standard équipé d’un sélecteur d’ e ntrée, réglez-le en mode d’ e ntrée. (STD) à l’aide d’un Raccordez votre caméscope enregistreur à...
  • Page 31: Sauvegarde D'images Sur Un Périphérique De Stockage Externe Avec Une Qualité

    Sauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe Lorsque la duplication est avec une qualité terminée, arrêtez l’appareil d’enregistrement, puis le d’image haute caméscope. définition (HD)   Copie des informations de date et d’heure : (modèles avec un adaptateur [Code données] (p.
  • Page 32 Raccordez votre caméscope au périphérique de stockage externe en utilisant le câble d’adaptateur USB (vendu séparément). Câble d’adaptateur USB VMC-UAM2 (vendu séparément) Sélectionnez [Copier.] sur l’écran du caméscope. Les films et les photos stockés sur le  support d’ e nregistrement et qui n’ o nt pas encore été...
  • Page 33: Personnalisation De Votre Caméscope

    Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus Le caméscope dispose de différentes Remarques  Sélectionnez pour finir de régler le menu options de menu réparties en 6 catégories ou pour revenir à l’ é cran de menu précédent. de menu. Mode prise de vue Trouver une option rapidement Caméra/Micro...
  • Page 34: Liste Des Options Des Menus

    Liste des options des menus Mode prise de vue Film ..........Permet d’ e nregistrer des films. Photo ........... Permet de prendre des photos. Caméra/Micro Réglages manuels Balance blancs....Permet de régler la balance des couleurs en fonction de l’ e nvironnement d’...
  • Page 35: Qualité Image/Taille

    Qualité image/Taille Mode ENR ......Permet de régler le mode d’ e nregistrement de films. Img. par seconde .... Permet de définir la fréquence d’image pour enregistrer des films. Régl..Permet de définir la qualité d’image pour l’ e nregistrement des films. Mode large ......
  • Page 36 Mode Démo ....Permet de régler la lecture du film de démonstration présentant les fonctions du caméscope. Réglages horloge Régl. date&heure ... Permet de régler la date et l’heure. Réglage zone ....Permet de régler l’heure sans arrêter l’horloge (p. 16). HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E HDR-CX230/CX230E/CX290/CX290E/PJ230/PJ230E HDR-CX220/CX230/CX280/CX290/PJ230...
  • Page 37: Divers/Index

    : mieux cerner le problème. Cependant, votre Fonctions et périphériques  p. 7 revendeur Sony ne copiera pas et ne conservera Éléments fournis  p. 8 pas vos données. Si vous rencontrez un problème lors de Consultez le Guide de l’utilisateur...
  • Page 38: Code D'autodiagnostic/Indicateurs D'avertissement

    Le nombre total de scènes de film ou de photos  dépasse la capacité enregistrable de votre contactez votre revendeur Sony ou votre caméscope. Supprimez les images superflues centre de service après-vente agréé Sony. (p. 22).
  • Page 39 E:: Suivez les étapes à partir de  page 37.  Le caméscope n’ e st pas stable, un tremblement  du caméscope se produit donc facilement.  Tenez fermement le caméscope à deux mains pour filmer. Notez toutefois que l’indicateur La batterie est presque vide.
  • Page 40: À Propos De La Manipulation De Votre Caméscope

     Si un solide ou un liquide pénètre dans le caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier par votre revendeur Sony avant de continuer à l’utiliser. Evitez de manipuler le caméscope brusquement,  de le démonter, de le modifier, de lui infliger des chocs ou impacts tel que celui d’un marteau,...
  • Page 41: Si Vous N'utilisez Pas Votre Caméscope Pendant Une Longue Période

    Nous vous recommandons d’utiliser des indicateur apparaît sur l’ é cran LCD. accessoires Sony d’ o rigine. Il est possible que les accessoires Sony d’ o rigine  ne soient pas disponibles dans certains pays/ Remarques sur le chargement via le certaines régions.
  • Page 42: Remarques Sur La Manipulation De L'écran Lcd

    Remarques sur la manipulation de Afin de ne pas déformer le boîtier, endommager  la surface et rayer l’ o bjectif, évitez les opérations l’écran LCD suivantes :  l’utilisation de produits chimiques, tels que Si vous laissez des traces de doigts, de la ...
  • Page 43: Remarque Sur La Mise Au Rebut Ou La Cession Du Caméscope (Modèles Avec Mémoire Interne)

    Remarques sur le chargement de la Remarque sur la mise au rebut ou la batterie rechargeable intégrée cession du caméscope (modèles avec mémoire interne) Le caméscope est équipé d’une batterie rechargeable intégrée permettant de Même si vous supprimez tous les films conserver en mémoire la date, l’heure et et toutes les photos, ou si vous effectuez d’autres réglages, même lorsque l’...
  • Page 44: Caractéristiques

    Format du fichier photo : de 35 mm compatible DCF Ver.2.0 Pour les films * compatible Exif Ver.2.3 29,8 mm ~ 953,6 mm (16:9) (HDR-CX220/ compatible MPF Baseline CX220E/CX230/CX230E/PJ220E/PJ230/ PJ230E) Format d’ e nregistrement (film/photo) : 29,8 mm ~ 804 mm (16:9) (HDR-CX280/ Mémoire interne...
  • Page 45: Connecteurs Entrée/Sortie

    Prend en charge les périphériques micro rechargeable fournie montée USB compatibles. Poids (environ) La connexion USB est conçue uniquement pour  HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E : 178 g unité principale uniquement la sortie (HDR-CX220E/CX230E/CX280E/ 222 g la batterie rechargeable fournie comprise CX290E/PJ220E/PJ230E). HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E : Ecran LCD 180 g unité...
  • Page 46: Durée De Fonctionnement Prévisible De La Batterie Fournie (En Minutes)

    « MagicGate Memory Stick » et « MagicGate d’ e nregistrement PJ220E Memory Stick Duo » sont des marques Mémoire interne Carte mémoire commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation. Durée de prise « InfoLITHIUM » est une marque commerciale  de vue en de Sony Corporation.
  • Page 47: Indications À L'écran

    Gauche Droite  « » et « PlayStation » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc. Le logo SDXC est une marque commerciale de  SD-3C, LLC.  MultiMediaCard est une marque commerciale de MultiMediaCard Association.
  • Page 48 Droite Indicateur Signification Qualité d’image d’ e nregistrement (HD/ MP4/STD), fréquence d’image (60p/50p/60i/50i), mode d’ e nregistrement (PS/FX/FH/HQ/LP) et taille des films (35) 60min Autonomie restante Support d’ e nregistrement/ de lecture/de montage (16) 0:00:00 Compteur (heures : minutes : secondes) 00min Estimation de la durée d’...
  • Page 49: Index

    Index Entretien ........40 Remarques sur la manipulation de votre caméscope ....40 Extended Zoom ......20 Afficher les options sur l’ é cran Réparation ........37 LCD ..........19 Fixation/Retrait de la batterie ...13 Sauvegarde d’images sur un Batterie .........13 périphérique de stockage Bip ..........16 externe..........31 Guide d’assistance de Bruit du vent .......34...
  • Page 50 Bitte lesen Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Laden Sie den Akku unbedingt mit einem  Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig Originalladegerät von Sony oder einem Gerät durch und bewahren Sie es zur künftigen mit Ladefunktion. Referenz auf.  Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
  • Page 51 Hinweis für Kunden in Ländern, in Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses denen EU-Richtlinien gelten Produkts schützen Sie die Umwelt und die Dieses Produkt wurde von oder für Sony Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku und Gesundheit werden durch falsches Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
  • Page 52 Um sicherzustellen, dass die Batterie Informationen zu Ihrem Camcorder- korrekt entsorgt wird, geben Sie das Modell finden Sie auf der folgenden Seite: Produkt zwecks Entsorgung an einer Funktionen und Geräte  S. 7 Annahmestelle für das Recycling von Mitgelieferte Teile  S. 8 elektrischen und elektronischen Geräten ab.
  • Page 53 Verwendungshinweise Informationen zu diesem Handbuch, den Abbildungen und  Vermeiden Sie die nachfolgend Bildschirmmenüs aufgeführten Punkte. Andernfalls kann das Aufnahmemedium beschädigt werden, Die im vorliegenden Handbuch  aufgezeichnete Bilder können nicht mehr zur Veranschaulichung enthaltenen abgespielt werden oder verloren gehen und Beispielabbildungen wurden mit einer weitere Fehlfunktionen können auftreten.
  • Page 54: Mitgelieferte Teile

    ///, um das gewünschte CX290E/PJ220E/PJ230/PJ230E  Netzteil (1) Element auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Mitte des  Netzkabel (1) Wählschalters, um die Auswahl abzuschließen. Hinweise Die Software „PlayMemories Home“ und  „PlayMemories Home-Hilfetext“ können über die Sony-Website heruntergeladen werden (S. 27).
  • Page 55: Zur Verwendung Dieses Handbuchs

    Sehen Sie an der Unterseite des Camcorders nach. Abweichende Funktionen Aufnahmemedium Modellbe- USB- Interner Signalformat SteadyShot zeichnung Anschluss Speicher + Speicherkarte Speicherkarte Eingang/   HDR-CX220 NTSC Elektronisch Ausgang HDR-CX220E/   Nur Ausgang Elektronisch PJ220E HDR-CX230/ Eingang/   Elektronisch NTSC PJ230...
  • Page 56 Abweichende Ausstattung In diesem Handbuch verwendete Illustrationen basieren auf dem Modell HDR-PJ230E. Modellbezeichnung Projektor HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/CX280/  CX280E/CX290/CX290E HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E  Abweichungen im mitgelieferten Zubehör Modellbezeichnung Netzteil Netzkabel HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E   HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E/   PJ220E/PJ230/PJ230E Hinweise  Bei den folgenden Elementen werden die Beschreibungen mit der Modellbezeichnung erläutert.
  • Page 57 Inhalt Bitte lesen ................... 2 Weiterführende Informationen über den Camcorder („Handycam“...
  • Page 58 Speichern von Bildern auf einer externen Medieneinheit Erstellen einer Disc in Standard Definition-Bildqualität (STD) mit einem Recorder ................... 30 Speichern von Bildern auf einer externen Medieneinheit mit High Definition- Bildqualität (HD) (Modelle mit Netzteil) .
  • Page 59: Teile Und Bedienelemente

    Bildschirmträger mit nach außen weisendem LCD-Bildschirm zuklappen. Dies ist besonders bei der Wiedergabe nützlich.  Multifunktionswähler (6)  Taste (Bilder-Ansicht)  PROJECTOR FOCUS-Hebel (24)  Projektorlinse (24) HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/ CX280/CX280E/CX290/CX290E  Objektiv (Carl Zeiss-Objektiv)  LENS COVER-Schalter  Eingebaute Mikrofone HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E  Lautsprecher ...
  • Page 60 Befestigung des Griffbandes  Motorzoom-Hebel (20)  Taste PHOTO (19)  Ladeanzeige POWER/CHG (14)  Akku (13)  Taste START/STOP (19)  Buchse DC IN (14)  Multi/Micro-USB-Buchse Unterstützt Micro-USB-kompatible Geräte.  Griffband  Eingebautes USB-Kabel (14)  Zugriffsanzeige für Speicherkarte (17) Der Camcorder liest oder schreibt gerade Daten, wenn die Anzeige leuchtet oder blinkt.
  • Page 61: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Laden des Akkus Informationen zu Ihrem Camcorder-Modell finden Sie auf der folgenden Seite: Funktionen und Geräte  S. 7 Mitgelieferte Teile  S.8 Anbringen/Entnehmen des Akkus Schließen Sie den LCD-Bildschirm und bringen Sie den Akku an.  Richten Sie die Einkerbung am Camcorder und den vorspringenden Teil des Akkus aneinander aus und schieben Sie den Akku dann nach oben.
  • Page 62: Laden Des Akkus Über Das Netzteil (Modelle Mit Netzteil)

    Laden des Akkus über das Netzteil (Modelle mit Netzteil) Schließen Sie das Netzteil () und  das Netzkabel () an den Camcorder und an eine Netzsteckdose an.   Die Ladeanzeige POWER/CHG wechselt zu orange. An die Netzsteckdose Gleichstromstecker Die Ladeanzeige POWER/CHG erlischt, sobald ...
  • Page 63 USB-Ladegerät/Netzteil (gesondert erhältlich) mit einer Netzsteckdose verbinden. Der Camcorder kann nicht mit einer (gesondert erhältlichen) tragbaren Stromversorgungseinheit des Typs Sony CP-AH2R, CP-AL oder AC-UP100 geladen werden. Hinweise Um den Akku zu schonen, ist der Camcorder standardmäßig so eingestellt, dass er sich nach etwa ...
  • Page 64: Einstellung

    Einstellung Informationen zu Ihrem Camcorder-Modell finden Sie auf der folgenden Seite: Funktionen und Geräte  S. 7 Mitgelieferte Teile  S. 8 Vorbereiten Ihres Camcorders Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf und schalten Sie ihn ein.  Um das Gerät auszuschalten, schließen Sie den LCD-Bildschirm.
  • Page 65: Einsetzen Einer Speicherkarte

    Einsetzen einer Speicherkarte Öffnen Sie die Abdeckung und schieben Sie die Speicherkarte ein, bis sie mit einem Zugriffsanzeige Klicken einrastet. Um die Speicherkarte auszuwerfen, drücken Sie  einmal leicht auf die Speicherkarte. Richten Sie die Einkerbung beim Einschieben der Speicherkarte wie in der Abbildung dargestellt aus. Hinweise Damit die Speicherkarte auf jeden Fall ordnungsgemäß...
  • Page 66 Vergewissern Sie sich vorab, dass das exFAT-System von den angeschlossenen Geräten unterstützt wird. Wenn Sie ein Gerät anschließen, von dem das exFAT-System nicht unterstützt wird, und der Formatierungsbildschirm angezeigt wird, nehmen Sie keine Formatierung vor. Andernfalls gehen sämtliche Daten verloren. * Bei exFAT handelt es sich um ein Dateisystem, das für „Memory Stick XC-HG Duo“- und SDXC- Speicherkarten verwendet wird.
  • Page 67: Aufnahme/Wiedergabe

    Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme Informationen zu Ihrem Camcorder-Modell finden Sie auf der folgenden Seite: Funktionen und Geräte  S. 7 Mitgelieferte Teile  S. 8 Öffnen Sie den Objektivdeckel. Öffnen Sie den LCD-Bildschirm und wählen [MODE]  den gewünschten Aufnahmemodus. Film: Foto: Film: Betätigen Sie START/STOP.
  • Page 68: Zoomen

    Hinweise  Die im Folgenden genannten Umstände bedeuten, dass trotz der Beendigung der eigentlichen Aufnahme immer noch Daten auf das Aufnahmemedium geschrieben werden. In diesem Fall darf der Camcorder keinen Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt werden, und der Akku oder das Netzteil darf nicht entfernt werden.
  • Page 69: Wiedergabe

    Wiedergabe Informationen zu Ihrem Camcorder-Modell finden Sie auf der folgenden Seite: Funktionen und Geräte  S. 7 Mitgelieferte Teile  S. 8 Sie können aufgezeichnete Bilder nach Aufnahmedatum und -uhrzeit durchsuchen (Ereignis- Ansicht). Klappen Sie den LCD-Bildschirm auf und drücken Sie auf die Taste am Camcorder, um in den Wiedergabemodus zu gelangen.
  • Page 70: Löschen Von Bildern

    Einige der oben beschriebenen Tasten werden abhängig vom wiedergegebenen Bild möglicherweise nicht  angezeigt. Wenn Sie während der Wiedergabe wiederholt auswählen, werden die Filme mit bis zu etwa  5-facher  10-facher  30-facher  60-facher Geschwindigkeit abgespielt. Wählen Sie im Pausemodus aus, um den Film langsamer wiedergeben zu lassen.
  • Page 71: Bildwiedergabe Auf Einem Fernsehgerät

    „Photo TV HD“ kompatibel. „Photo TV HD“ ermöglicht eine detailgenaue, fotoähnliche Darstellung feiner Strukturen und Farben. Durch den Anschluss von Photo TV HD- kompatiblen Geräten von Sony über ein HDMI-Kabel , eröffnet sich Ihnen eine neue Signalfluss Welt mit Fotos in atemberaubender HD- Qualität.
  • Page 72: Verwenden Des Eingebauten Projektors (Modelle Mit Einem Projektor)

    Verwenden des eingebauten Projektors (Modelle mit Stellen Sie das projizierte Bild mit einem Projektor) dem PROJECTOR FOCUS-Hebel scharf. Informationen zu Ihrem Camcorder- Modell finden Sie auf der folgenden Seite: Funktionen und Geräte  S. 7 Mitgelieferte Teile  S. 8 Sie können eine ebene Fläche, z.
  • Page 73 Während der Verwendung des Projektors  stehen die folgenden Funktionen nicht zur Verfügung:  Ausgabe der Highlights-Wiedergabe an ein Gerät wie beispielsweise einen Fernseher Bedienung des Camcorders mit zugeklapptem  LCD-Bildschirm Einige andere Funktionen  Wenn die projizierten Bilder sehr viel ...
  • Page 74: Speichern Von Filmen Und Fotos Mit Einem Computer

    Eine Disc erstellen Bilder in „PlayMemories Online“ freigeben „PlayMemories Home“ kann über die folgende URL heruntergeladen werden. www.sony.net/pm Hinweise  Zur Installation von „PlayMemories Home“ ist eine Internetverbindung erforderlich.  Zur Verwendung von „PlayMemories Online“ und anderer Onlinedienste ist eine Internetverbindung erforderlich.
  • Page 75: Vorbereitung Des Computers (Windows)

    Intel Core 2 Duo 1,66 GHz oder schneller (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz oder schneller [Ausführen]. ist bei der Verarbeitung von FX- oder FH- Filmen erforderlich, und Intel Core 2 Duo www.sony.net/pm 2,40 GHz oder schneller bei der Verarbeitung von PS-Filmen.) Installieren Sie die Software Speicher...
  • Page 76  Ist die Software „PMB (Picture Motion  Der Camcorder teilt eine Bilddatei, die 2 GB Browser)“ auf dem Computer installiert, überschreitet, automatisch und speichert die wird sie durch die Software „PlayMemories Teile als separate Dateien. Auch wenn alle Home“ überschrieben. In diesem Fall können Bilddateien auf einem Computer als separate Sie einige Funktionen, die mit der Software Dateien angezeigt werden, werden sie von...
  • Page 77: Starten Der Software „Playmemories Home

    Auswahl von („PlayMemories Doppelklicken Sie auf das Home-Hilfetext“) in der Software abrufen Symbol „PlayMemories Home“ bzw. finden Sie auf der Support-Seite für „PlayMemories Home“ (http://www.sony. auf dem Computerbildschirm. co.jp/pmh-se/). Wenn Sie Windows 8 verwenden, wählen  Sie im Startbildschirm das Symbol „PlayMemories Home“.
  • Page 78: Speichern Von Bildern Auf Einer Externen Medieneinheit

    Speichern von Bildern auf einer externen Medieneinheit Erstellen einer Disc in Standard Definition- Schließen Sie den Camcorder über Bildqualität (STD) mit ein AV-Kabel (gesondert erhältlich) einem Recorder an ein Aufnahmegerät an. Informationen zu Ihrem Camcorder- Modell finden Sie auf der folgenden Seite: Funktionen und Geräte ...
  • Page 79: Speichern Von Bildern Auf Einer Externen Medieneinheit Mit High Definition

    Speichern von Bildern auf einer externen  Medieneinheit mit Kopieren von Datum und Uhrzeit: [Datencode]  (S. 35) High Definition- Verwenden eines Anzeigegeräts mit 4:3-  Bildformat: [TV-Typ] (S. 35) Bildqualität (HD) (Modelle mit Netzteil) Informationen zu Ihrem Camcorder- Modell finden Sie auf der folgenden Seite: Funktionen und Geräte ...
  • Page 80 USB-Adapterkabel VMC-UAM2 (gesondert erhältlich) Wählen Sie [Kopieren.] auf dem Bildschirm des Camcorders aus.  Filme und Fotos, die auf dem Aufnahmemedium gespeichert sind und noch nicht auf externen Medieneinheiten gespeichert wurden, können zu diesem Zeitpunkt auf der angeschlossenen Medieneinheit gespeichert werden. ...
  • Page 81: Einstellen Des Camcorders

    Einstellen des Camcorders Verwenden der Menüs Hinweise  Wählen Sie aus, um die Einstellung des Der Camcorder bietet in den 6 Menüs abzuschließen oder um zum vorherigen Menükategorien zahlreiche Menüoptionen. Menübildschirm zurückzukehren. Aufnahme-Modus Schnelles Auffinden einer Kamera/Mikrofon Menüoption Bildqualität/Größe Die Menüs [Kamera/Mikrofon] Wiederg.-Funktion und [Installation] verfügen über Bearbeiten/Kopieren...
  • Page 82: Menülisten

    Menülisten Aufnahme-Modus Film ..........Nimmt Filme auf. Foto ..........Nimmt Fotos auf. Kamera/Mikrofon Manuelle Einstlg. Weißabgleich ....Passt die Farbbalance an die Aufnahmeumgebung an. Belichtung ....... Stellt die Helligkeit von Filmen und Fotos ein. Wenn Sie [Manuell] auswählen, wird die Helligkeit (Belichtung) mit eingestellt.
  • Page 83 Bildqualität/Größe AUFN-Modus ....Legt den Filmaufnahmemodus fest. Bildfrequenz ..... Legt die Bildfrequenz für die Filmaufnahme fest. Einstlg ..Legt die Bildqualität für die Aufnahme von Filmen fest. Breitmodus ....... Legt bei der Aufnahme von Filmen in Standard Definition-Bildqualität (STD) das Bildseitenverhältnis fest. x.v.Color ......
  • Page 84 Demo-Modus ....Stellt die Wiedergabe des Demofilms über die Funktionen des Camcorders ein. Uhr-Einstellungen Datum/Zeiteinstlg..Stellt das Datum und die Uhrzeit ein. Gebietseinstellung ..Stellt die Zeitverschiebung ein, ohne die Uhr anhalten zu müssen (S. 16). HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E HDR-CX230/CX230E/CX290/CX290E/PJ230/PJ230E HDR-CX220/CX230/CX280/CX290/PJ230...
  • Page 85: Sonstiges/Index

    Akku ab und schließen Sie das Netzteil bzw. Uhrzeit, zurückgesetzt. den Akku nach etwa 1 Minute wieder an. Der Camcorder erwärmt sich.  Wenden Sie sich an Ihren Sony- Der Camcorder erwärmt sich während des  Händler oder den lokalen Betriebs.
  • Page 86: Anzeige Der Selbstdiagnose/Warnanzeigen

    Wenn sich das Problem auch nach einigen neue Aufnahme möglich. Versuchen nicht beheben lässt, wenden Das Aufnahmemedium ist voll. Löschen Sie  Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den nicht benötigte Bilder (S. 22). lokalen autorisierten Sony-Kundendienst.  Die Gesamtzahl an Filmszenen oder Fotos Teilen Sie Ihrem Ansprechpartner übersteigt die Aufnahmekapazität des...
  • Page 87 Beachten Sie jedoch, dass die Warnanzeige zu  Kameraerschütterungen nicht ausgeblendet wird.  Der Akku ist fast leer. Das Aufnahmemedium ist voll.  Der Akku hat sich erhitzt. Tauschen Sie den  Während der Verarbeitung können keine  Akku aus oder bringen Sie ihn an einen Fotos aufgenommen werden.
  • Page 88: Umgang Mit Dem Camcorder

    Gehäuse gelangen, trennen Sie den Camcorder von der Netzsteckdose und lassen Sie ihn von Richten Sie den Camcorder nicht auf die Sonne.  Ihrem Sony-Händler überprüfen, bevor Sie ihn Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am wieder benutzen. Camcorder kommen. Nehmen Sie die Sonne Gehen Sie sorgsam mit dem Gerät um, zerlegen...
  • Page 89 LCD-Bildschirm. Hinweise zu optionalem Zubehör Hinweise zum Laden über das USB-  Es wird empfohlen, ausschließlich Originalzubehör von Sony zu verwenden. Kabel Das Originalzubehör von Sony ist  möglicherweise nicht in allen Ländern/ Ein Aufladen ist möglicherweise nicht bei allen ...
  • Page 90: Lcd-Bildschirm

    Hinweise zur Handhabung des LCD- Vermeiden Sie Folgendes, um das Gehäuse  nicht zu verformen, die Oberfläche nicht zu Bildschirms beschädigen oder die Linse zu verkratzen:  Verwenden Sie keine Chemikalien wie Wenn Fingerabdrücke, Handcreme usw. auf  Verdünner, Benzin, Alkohol, keine chemisch den LCD-Bildschirm gelangen, kann sich die imprägnierten Reinigungstücher, keine Beschichtung des LCD-Bildschirms leicht lösen.
  • Page 91 der Akku am Camcorder angebracht ist. Nach etwa 3 Monaten ist er vollständig entladen, wenn Sie den Camcorder in dieser Zeit gar nicht verwendet haben. Laden Sie den eingesetzten Akku, bevor Sie den Camcorder verwenden. Wenn der eingesetzte Akku nicht geladen ist, wirkt sich dies allerdings nicht auf die Camcorder-Bedienung mit Ausnahme des Aufnahmedatums aus.
  • Page 92: Technische Daten

    Dies entspräche den Werten einer 35-mm- Video: MPEG-4 AVC/H.264 Kleinbildkamera Audio: MPEG-4 AAC-LC-2-Kanalton Bei Filmen * Hergestellt unter Lizenz von Dolby 29,8 mm ~ 953,6 mm (16:9) (HDR-CX220/ Laboratories. CX220E/CX230/CX230E/PJ220E/PJ230/ Fotodateiformat: PJ230E) Kompatibel mit DCF Ver.2.0 29,8 mm ~ 804 mm (16:9) (HDR-CX280/ Kompatibel mit Exif Ver.2.3...
  • Page 93 Der USB-Anschluss dient nur zur Ausgabe Gewicht (Näherungswerte)  HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E: (HDR-CX220E/CX230E/CX280E/CX290E/ 178 g nur Hauptgerät PJ220E/PJ230E). 222 g mit Akku, der im Lieferumfang LCD-Bildschirm enthalten ist HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E: Bild: 6,7 cm (Typ 2,7, Bildformat 16:9) 180 g nur Hauptgerät Gesamtzahl der Pixel: 224 g mit Akku, der im Lieferumfang 230 400 (960 ...
  • Page 94  „x.v.Color“ und „x.v.Colour“ sind Markenzeichen der Sony Corporation.  Bei den Angaben der Aufnahmedauer wird „BIONZ“ ist ein Markenzeichen der Sony  davon ausgegangen, dass der Camcorder Filme Corporation. in High Definition-Bildqualität (HD) mit der „BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony ...
  • Page 95: Bildschirmanzeigen

    Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Intel Corporation oder ihrer Tochtergesellschaften in den USA und anderen Ländern. „ “ und „PlayStation“ sind eingetragene  Markenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc. Unten Das SDXC-Logo ist ein Markenzeichen der  SD-3C, LLC. ...
  • Page 96 Rechts Anzeige Bedeutung Bildqualität der Aufnahme (HD/MP4/STD), Bildrate (60p/50p/60i/50i), Aufnahmemodus (PS/FX/FH/HQ/LP) und Filmformat (35) 60Min. Akkurestladung Medium für Aufnahme/ Wiedergabe/Bearbeitung (16) 0:00:00 Zähler (Stunden:Minuten: Sekunden) 00Min. Geschätzte Restaufnahmedauer Ungefähre Anzahl der 9999 aufnehmbaren Fotos und 8,9 M Fotoformat (35) Wiedergabeordner 100/112 Derzeit abgespielter Film bzw.
  • Page 97: Index

    Index Akku ..........13 Initialisieren ........37 Technische Daten .......44 Anbringen/Entnehmen des Installieren ........27 Teile und Bedienelemente ..11 Akkus ...........13 Intelligente Automatik ....20 Anzeige der Selbstdiagnose ..38 USB ..........14 Anzeigen von Elementen auf dem LCD-Bildschirm ......19 Laden des Akkus......13 USB-Adapterkabel ......31 Aufnahme ........19 Laden des Akkus über einen USB-Verbindungskabel ....6 Computer........14...
  • Page 98: Lees Dit Eerst

    Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het  vuur. Gebruik geen beschadigde of lekkende  lithiumion batterijen. Laad de accu op met een echte Sony-acculader  of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen.
  • Page 99 EU-richtlijnen van toepassing zijn en andere Europese Dit product werd geproduceerd door landen met gescheiden of in opdracht van Sony Corporation, inzamelingssystemen) 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product Dit symbool op het product of op de...
  • Page 100 Verwijdering van oude Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan batterijen (van toepassing u contact opnemen met de gemeentelijke in de Europese Unie instanties, de organisatie het belast met de en andere Europese verwijdering van huishoudelijk afval of de landen met afzonderlijke winkel waar u het product hebt gekocht.
  • Page 101: Opmerkingen Bij Het Gebruik

    Raadpleeg de volgende pagina voor Opmerkingen bij het gebruik informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur  p. 8  Doe het volgende niet. Als u dit toch doet, kunnen opnamemedia beschadigd raken, Bijgeleverde accessoires  p. 9 kunnen opgenomen beelden mogelijk niet worden afgespeeld of verloren gaan of kunnen andere defecten optreden.
  • Page 102 Over deze handleiding, illustraties en Ga naar de schermkaders ondersteuningspagina van Sony. De beelden die in deze handleiding zijn  http://www.sony.net/SonyInfo/ weergegeven ter illustratie, zijn opgenomen Support/ met een digitale camera en kunnen bijgevolg verschillen van de beelden en aanduidingen op Selecteer uw land of regio.
  • Page 103: Geleverde Items

     Oplaadbare accu NP-FV30 (1)  "Bedieningshandleiding" (Deze handleiding) (1) Alleen voor HDR-CX280/CX280E/CX290/ CX290E/PJ220E/PJ230/PJ230E  Netspanningsadapter (1)  Netsnoer (1) Opmerkingen  De software "PlayMemories Home" en "PlayMemories Home help-gids" kunnen worden gedownload van de Sony-website (p. 28).
  • Page 104 Kijk op de onderkant van uw camcorder. Verschillen qua functies Opnamemedia Signaalfor- USB- Intern Modelnaam SteadyShot Geheugen- maat aansluiting geheugen + kaart geheugenkaart Ingang/   HDR-CX220 NTSC Elektronisch Uitgang HDR-CX220E/   Alleen uitgang Elektronisch PJ220E HDR-CX230/ Ingang/   NTSC Elektronisch PJ230...
  • Page 105 Verschillen qua uitrusting De afbeeldingen in deze handleiding zijn gebaseerd op HDR-PJ230E. Modelnaam Projector HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/CX280/  CX280E/CX290/CX290E HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E  Verschillen qua geleverde items Modelnaam Netspanningsadapter Netsnoer HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E   HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E/   PJ220E/PJ230/PJ230E Opmerkingen  Voor de volgende items worden de beschrijvingen uitgelegd bij de modelnaam.
  • Page 106 Inhoud Lees dit eerst ..................2 Meer te weten komen over de camcorder (Gebruikershandleiding voor "Handycam") .
  • Page 107 Beelden opslaan op een extern medium Een disc van standaardbeeldkwaliteit (STD) aanmaken met een recorder ... 31 Beelden opslaan op externe media in HD-beeldkwaliteit (HD) (modellen met een netspanningsadapter) ................32 Uw camcorder aanpassen Menu’s gebruiken .
  • Page 108: Onderdelen En Bedieningselementen

    LCD-scherm sluiten met het scherm naar buiten gericht. Dit is handig tijdens het afspelen.  Multikiezer (6)  (Beelden weergeven)-knop  PROJECTOR FOCUS-knop (25)  Projectorlens (25) HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/ CX280/CX280E/CX290/CX290E  Lens (Carl Zeiss-lens)  LENS COVER-schakelaar  Ingebouwde microfoons HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E ...
  • Page 109 De handgreepband vastmaken  Motorzoomknop (21)  PHOTO-knop (20)  POWER/CHG (opladen)-lampje (15)  Accu (14)  START/STOP-knop (20)  DC IN-aansluiting (15)  Multi/Micro USB-aansluiting Ondersteunt Micro USB-compatibele apparaten.  Handgreepband  Ingebouwde USB-kabel (15)  Toegangslampje geheugenkaart (18) Als het lampje brandt of knippert, leest/schrijft de camcorder gegevens.
  • Page 110: Aan De Slag

    Aan de slag De accu opladen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur  p. 8 Bijgeleverde accessoires  p. 9 De accu bevestigen/verwijderen Sluit het LCD-scherm en bevestig de accu.  Breng de inkeping op de camcorder op één lijn met het uitstekende deel op de accu en schuif de accu vervolgens omhoog.
  • Page 111: De Accu Opladen Met De Netspanningsadapter

    De accu opladen met de netspanningsadapter (modellen met een netspanningsadapter) Sluit de netspanningsadapter ()  en het netsnoer () aan op uw camcorder en steek de stekker in het  stopcontact. Het POWER/CHG (opladen)-lampje brandt Naar het stopcontact  DC-stekker oranje.
  • Page 112 U kunt de accu opladen door de ingebouwde USB-kabel aan te sluiten op een stopcontact met behulp van een AC-UD10 USB-lader/netspanningsadapter (afzonderlijk verkrijgbaar). De camcorder kan niet worden opgeladen met een Sony CP-AH2R, CP-AL of AC-UP100 draagbare voeding (afzonderlijk verkrijgbaar).
  • Page 113: Instellen

    Instellen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur  p. 8 Bijgeleverde accessoires  p. 9 De camcorder voorbereiden Open het LCD-scherm van uw camcorder en schakel de camcorder in. Sluit het LCD-scherm om de camcorder uit ...
  • Page 114: Een Geheugenkaart Plaatsen

    Een geheugenkaart plaatsen Open het klepje en schuif de geheugenkaart naar binnen totdat deze vastklikt. Toegangslampje Druk de geheugenkaart één keer licht naar  binnen om de geheugenkaart uit te werpen. Plaats de kaart met de afgeschuinde hoek in de op de afbeelding weergegeven richting.
  • Page 115 Opmerkingen  Een MultiMediaCard is niet geschikt voor deze camcorder. Films opgenomen op "Memory Stick XC-HG Duo"- en SDXC -geheugenkaarten kunnen niet worden  geïmporteerd naar of afgespeeld op computers of AV-apparatuur die het exFAT*-bestandssysteem niet ondersteunen door de camcorder met behulp van de USB-kabel aan te sluiten op die apparatuur. Controleer vooraf of de aangesloten apparatuur het exFAT-systeem ondersteunt.
  • Page 116: Opnemen/Afspelen

    Opnemen/afspelen Opnemen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur  p. 8 Bijgeleverde accessoires  p. 9 Open de lenskap. Open het LCD-scherm en selecteer [MODE]  de gewenste opnamestand. Film: Foto: Film: Druk op START/STOP. ...
  • Page 117: In-/Uitzoomen

    Opmerkingen  De volgende status wordt aangegeven wanneer er na het stoppen van de opname nog gegevens worden weggeschreven naar de opnamemedia. Stel de camcorder dan niet bloot aan schokken of trillingen en verwijder evenmin de accu of netspanningsadapter. Het toegangslampje (p. 18) brandt of knippert ...
  • Page 118: Afspelen

    Afspelen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur  p. 8 Bijgeleverde accessoires  p. 9 U kunt op datum en tijd van opname zoeken naar opgenomen beelden (Gebeurtenisweergv). Open het LCD-scherm en ga naar de afspeelstand door op de -knop op de camcorder te drukken.
  • Page 119: Beelden Wissen

    Welke van de hiervoor beschreven knoppen verschijnen is afhankelijk van het beeld dat wordt  weergegeven. herhaaldelijk te selecteren tijdens het afspelen worden films ongeveer 5 keer  ongeveer  Door 10 keer  ongeveer 30 keer  ongeveer 60 keer sneller afgespeeld. ...
  • Page 120: Beelden Weergeven Op Een Televisiescherm

    TV HD". "Photo TV HD" zorgt voor een ultrascherpe weergave van subtiele structuren en kleuren, zoals bij een foto. Wanneer u de voor Photo TV HD geschikte apparatuur van Sony aansluit met een HDMI-kabel , kunt u genieten van de Signaalverloop weergave van foto’s in adembenemende...
  • Page 121: Gebruik Van De Ingebouwde Projector (Modellen Met Een Projector)

    Gebruik van de ingebouwde projector (modellen met Dit scherm verschijnt als u de ingebouwde  projector voor het eerst nadat de een projector) camcorder is ingeschakeld. Pas de scherpstelling van het Raadpleeg de volgende pagina voor geprojecteerde beeld aan met informatie over uw camcordermodel: de PROJECTOR FOCUS-knop.
  • Page 122  De volgende functies werken niet wanneer de projector wordt gebruikt. Gemarkeerde weergave met een TV   Camcorder bedienen met gesloten LCD-scherm Diverse andere functies   Wanneer de geprojecteerde beelden veel zwart bevatten, kan er een zwakke kleuroneffenheid verschijnen.
  • Page 123: Films En Foto's Opslaan Op Een Computer

    Een disc maken Beelden delen in "PlayMemories Online" "PlayMemories Home" kan worden gedownload via de volgende URL. www.sony.net/pm Opmerkingen  Een internetverbinding is vereist om "PlayMemories Home" te installeren.  Een internetverbinding is vereist om "PlayMemories Online" en andere onlineservices te gebruiken. De services zijn mogelijk niet in alle landen/regio’s beschikbaar.
  • Page 124: Een Computer Voorbereiden (Windows)

    /Windows Vista volgende downloadsite en klik /Windows 7 SP1/Windows 8 op [Installeren]  [Uitvoeren]. www.sony.net/pm Intel Core Duo 1,66 GHz of sneller of Intel Core 2 Duo 1,66 GHz of sneller (Intel Core Voer de installatie uit door de 2 Duo 2,26 GHz of sneller is vereist wanneer...
  • Page 125 Als de software "PMB (Picture Motion U kunt geen disc aanmaken met films   Browser)" al op uw computer is geïnstalleerd, opgenomen in de [ MP4]-stand. wordt deze overschreven door de software  De camcorder splitst automatisch een "PlayMemories Home". In dit geval kunt u beeldbestand van meer dan 2 GB en slaat bepaalde functies die beschikbaar waren in de delen op als aparte bestanden.
  • Page 126: De Software "Playmemories Home" Starten

    [start]  [Alle programma’s]  [PlayMemories Home]  het gewenste item.  Meer details over "PlayMemories Home" vindt u wanneer u ("PlayMemories Home help-gids") selecteert in de software of naar de ondersteuningspagina "PlayMemories Home" gaat (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
  • Page 127: Beelden Opslaan Op Een Extern Medium

    Beelden opslaan op een extern medium Een disc van stan- daardbeeldkwaliteit Sluit uw camcorder aan op het (STD) aanmaken met opnameapparaat met behulp een recorder van een A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar). Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur  p. 8 Bijgeleverde accessoires ...
  • Page 128: Beelden Opslaan Op Externe Media In Hd-Beeldkwaliteit (Hd)

    Beelden opslaan op externe media in HD-beeldkwaliteit  (HD)  Datum- en tijdsgegevens kopiëren: (modellen met een [Gegevenscode] (p. 36) Een weergaveapparaat met 4:3-beeldformaat  netspanningsadapter) gebruiken: [Type TV] (p. 36) Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur ...
  • Page 129 USB-adapterkabel VMC-UAM2 (afzonderlijk verkrijgbaar) Selecteer [Kopiëren.] op het camcorderscherm. Films en foto’s die zijn opgeslagen op  het opnamemedium en die nog niet zijn opgeslagen op het externe medium kunnen nu worden opgeslagen op het aangesloten medium.  Deze functie is alleen beschikbaar wanneer er nieuwe beelden zijn opgenomen op de camcorder.
  • Page 130: Uw Camcorder Aanpassen

    Uw camcorder aanpassen Menu’s gebruiken De camcorder heeft verschillende Opmerkingen  Selecteer om de menu-instelling te menu-items, die zijn onderverdeeld in beëindigen of terug te keren naar het vorige 6 menucategorieën. menuscherm. Opnamefunctie Camera/Microfoon Een menu-item snel vinden Beeldkwal./Formaat De menu’s [Camera/Microfoon] en Afspeelfunctie [Setup] hebben subcategorieën.
  • Page 131: Menulijsten

    Menulijsten Opnamefunctie Film ..........Filmen. Foto ..........Fotograferen. Camera/Microfoon Handmatige instell. Witbalans ......Stemt de witbalans af op de opnameomgeving. Belichting ......Past de helderheid van films en foto’s aan. Als u [Handmatig] selecteert, past u de helderheid (belichting) aan met Scherpstellen ....
  • Page 132 Breed-stand ...... Stelt de beeldverhouding in bij het filmen in standaardbeeldkwaliteit (STD). x.v.Color ......Neemt een ruimer kleurenpalet op. Stel dit item in wanneer u beelden bekijkt op een TV die compatibel is met x.v.Color. Beeldformaat ....Stelt het fotoformaat in. Afspeelfunctie Gebeurtenisweergv ....
  • Page 133 Demonstratiefunctie ... Stelt het afspelen in van de demonstratiefilm over de functies van de camcorder. Klokinstellingen Datum/tijd instellen ..Stelt de datum en tijd in. Regio instellen....Houdt rekening met een tijdsverschil zonder dat de klok wordt stilgezet (p. 17). HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E HDR-CX230/CX230E/CX290/CX290E/PJ230/PJ230E HDR-CX220/CX230/CX280/CX290/PJ230...
  • Page 134: Overig/Index

    1 minuut weer aan. klokinstelling. De camcorder wordt warm.  Neem contact op met de Sony- Het is mogelijk dat de camcorder warm wordt  tijdens het gebruik. Dit duidt niet op een leverancier of een plaatselijke, door storing.
  • Page 135: Weergave Zelfdiagnose/Waarschuwingen

    Het opnamemedium is vol. Verwijder  lossen, neemt u contact op met de Sony- ongewenste beelden (p. 23). leverancier of een plaatselijke, door Sony  Het totale aantal filmscènes of foto’s erkende onderhoudsdienst.
  • Page 136  Het opnamemedium is vol. De accu is bijna leeg.    Foto’s kunnen niet worden opgenomen tijdens het verwerken. Wacht even en maak dan de opname. De temperatuur van de accu is te hoog.  Vervang de accu of leg deze op een koele plaats.
  • Page 137: De Omgang Met Uw Camcorder

    Ingebouwde USB-kabel de camcorder terechtkomen, dan moet u de stroom onmiddellijk uitschakelen, de stekker uit het stopcontact halen en de camcorder eerst door een Sony-leverancier laten nakijken voordat u het apparaat weer in gebruik neemt.  Vermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing en schokken door op het toestel te kloppen, het te laten vallen of erop te trappen.
  • Page 138: Opmerkingen Bij Afzonderlijk Verkrijgbare Accessoires

    Opmerkingen bij afzonderlijk verkrijgbare accessoires Wanneer de camcorder of de accu heel  warm of koud wordt, kan er mogelijk niet Wij raden originele Sony-accessoires aan.  worden opgenomen of afgespeeld doordat er Originele Sony-accessoires zijn in sommige  in die situaties beveiligingsfuncties worden landen/regio’s mogelijk niet verkrijgbaar.
  • Page 139: De Vooraf Geïnstalleerde Oplaadbare Accu Opladen

    LCD-scherm Informatie over verzorging en opslag van de lens Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan  vreemde kleuren en schade veroorzaken.  Veeg het oppervlak van de lens in de volgende Wanneer u de camcorder gebruikt in een ...
  • Page 140: Technische Gegevens

    Technische gegevens Systeem Hoe de vooraf geïnstalleerde Signaalformaat: oplaadbare accu op te laden NTSC-kleursysteem, EIA-normen (HDR- CX220/CX230/CX280/CX290/PJ230) Sluit de camcorder gedurende PAL-kleursysteem, CCIR-normen (HDR- 24 uur met gesloten LCD-scherm CX220E/CX230E/CX280E/CX290E/PJ220E/ PJ230E) via de netspanningsadapter aan op HD TV een stopcontact (modellen met een Filmopnameformaat: netspanningsadapter) of bevestig de AVCHD (AVCHD-formaat compatibel met...
  • Page 141 2,1 mm ~ 57,0 mm Scherpstellen: Handmatig Bij conversie naar een 35-mm fotocamera Bereik: 0,5 m of meer Voor films 29,8 mm ~ 953,6 mm (16:9) (HDR-CX220/ Contrastverhouding: 1500:1 Resolutie (uitgang): nHD (640  360) CX220E/CX230/CX230E/PJ220E/PJ230/ PJ230E) Continue projectieduur (met meegeleverde accu): 29,8 mm ~ 804 mm (16:9) (HDR-CX280/ Ca.
  • Page 142 Minimum: 3,6 Wh (500 mAh) fotomodus in- en uitschakelt, en in- en Type: Li-ion uitzoomt. Ontwerp en specificaties van uw camcorder Wanneer u een Sony-geheugenkaart gebruikt.  en accessoires kunnen zonder voorafgaande Duur gemeten wanneer de camcorder wordt  kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 143: Informatie Over Handelsmerken

    Stick" en "MagicGate Memory Stick Duo" zijn respectieve bedrijven. Bovendien zijn  en  handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken niet elke keer vermeld in deze handleiding. van Sony Corporation. "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony  Corporation. "x.v.Color" en "x.v.Colour" zijn handelsmerken ...
  • Page 144: Aanduidingen Op Het Scherm

    Aanduidingen op het scherm Midden De volgende aanduidingen verschijnen wanneer u de instellingen wijzigt. Aanduiding Betekenis Slide show-inst. Waarschuwing (39)  Midden Links Rechts  Afspeelstand (22) Rechts Aanduiding Betekenis Beeldkwaliteit van de opname (HD/MP4/STD), framerate (60p/50p/ 60i/50i), opnamestand (PS/FX/FH/HQ/LP) en Onderkant filmformaat (35) 60min...
  • Page 145 Aanduidingen en hun posities zijn bij  benadering en kunnen in de praktijk afwijken.  Afhankelijk van uw camcordermodel is het mogelijk dat bepaalde aanduidingen niet worden weergegeven.
  • Page 146: Index

    Index Intelligent Automatisch .....21 Items op het LCD-scherm Aanduidingen op het scherm..48 Taal ..........5 weergeven ........20 Accu ..........14 Technische gegevens ....44 Afspelen ........22 TV ..........24 AVCHD-opnamedisc ....6 Kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting ......7 USB ..........15 Beelden opslaan op externe USB-adapterkabel .......32 media ..........32 LCD-scherm ........20...
  • Page 147 Overig/Index...
  • Page 148: Da Leggere Subito

    Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un  qualsiasi informazione relativa al servizio caricabatterie originale Sony o un dispositivo in o la garanzia, si prega di fare riferimento grado di caricare il blocco batteria stesso. agli indirizzi riportati separatamente sui Conservare il blocco batteria lontano dalla ...
  • Page 149 Questo prodotto è stato testato ed è Trattamento delle pile esauste risultato conforme ai limiti stabiliti nella (applicabile in tutti i paesi regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di dell’Unione Europea e in altri collegamento di lunghezza inferiore a paesi Europei con sistema di 3 metri.
  • Page 150: Pannello Lcd

    Per informazioni sul modello della Note sull’uso videocamera, vedere la pagina seguente: Funzioni e apparecchiature  p. 7 Non effettuare alcuna delle operazioni seguenti.  Effettuando una delle seguenti operazioni, si Accessori in dotazione  p. 8 possono danneggiare i supporti di registrazione, le immagini registrate possono non essere riproducibili o andare perse, o si possono Informazioni sull’impostazione della...
  • Page 151 Informazioni sul presente manuale, Accedere al servizio di supporto sulle illustrazioni e sulle indicazioni tecnico Sony. sullo schermo http://www.sony.net/SonyInfo/ Le immagini di esempio utilizzate in questo  Support/ manuale a scopi illustrativi sono state acquisite Selezionare la nazione o l’area utilizzando una fotocamera digitale;...
  • Page 152: Accessori In Dotazione

     “Manuale delle istruzioni” (questo manuale) (1) Solo per HDR-CX280/CX280E/CX290/ CX290E/PJ220E/PJ230/PJ230E  Alimentatore CA (1)  Cavo di alimentazione (1) Note  Il software “PlayMemories Home” e la “Guida d’aiuto PlayMemories Home” possono essere scaricati dal sito Web Sony (p. 27).
  • Page 153: Come Utilizzare Questo Manuale

    Supporti di registrazione Memoria Formato del Collegamento Nome modello SteadyShot interna + Scheda di segnale scheda di memoria memoria Ingresso/   HDR-CX220 NTSC Elettronico Uscita HDR-CX220E/   Solo in uscita Elettronico PJ220E HDR-CX230/ Ingresso/   NTSC Elettronico...
  • Page 154 Differenze tra apparecchiature Le illustrazioni utilizzate in questo manuale sono basate sul modello HDR-PJ230E. Nome modello Proiettore HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/CX280/  CX280E/CX290/CX290E HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E  Differenze tra gli accessori in dotazione Nome modello Alimentatore CA Cavo di alimentazione HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E   HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E/ ...
  • Page 155 Indice Da leggere subito ................. . 2 Ulteriori informazioni sulla videocamera (Manuale dell’utente “Handycam”) .
  • Page 156 Salvataggio di immagini su un apparecchio multimediale esterno Creazione di un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD) con un registratore ..................30 Salvataggio di immagini su un apparecchio multimediale esterno con qualità...
  • Page 157: Parti E Controlli

     Selettore multiplo (5)  Tasto (Visiona Immagini)  Leva PROJECTOR FOCUS (24)  Obiettivo del proiettore (24) HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/ CX280/CX280E/CX290/CX290E  Obiettivo (obiettivo Carl Zeiss)  interruttore LENS COVER  Microfoni incorporati HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E ...
  • Page 158 Per fissare la cinghia dell’impugnatura  Leva dello zoom motorizzato (20)  Tasto PHOTO (19)  Spia POWER/CHG (carica) (14)  Batteria (13)  Tasto START/STOP (19)  Presa DC IN (14)  Terminale USB multiplo/Micro Supporta apparecchi compatibili con lo standard micro USB.
  • Page 159: Accessori In Dotazione

    Operazioni preliminari Carica della batteria Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente: Funzioni e apparecchiature  p. 7 Accessori in dotazione  p. 8 Installazione/Rimozione della batteria Chiudere lo schermo LCD e installare la batteria.  Allineare le scanalature della batteria con quelle della videocamera, quindi far scorrere la batteria verso l’alto.
  • Page 160: Carica Della Batteria Mediante L'alimentatore Ca

    Carica della batteria mediante l’alimentatore CA (modelli con alimentatore Collegare l’alimentatore CA () e  il cavo di alimentazione () alla videocamera e alla presa elettrica a  muro. La spia POWER/CHG (carica) si illumina in Alla presa elettrica a muro ...
  • Page 161 È possibile caricare la batteria collegando il cavo USB incorporato a una presa elettrica a muro utilizzando un caricabatterie AC-UD10 USB/alimentatore CA (in vendita separatamente). Non è possibile utilizzare un dispositivo di alimentazione portatile Sony CP-AH2R, CP-AL, o AC-UP100 (in vendita separatamente) per caricare la videocamera.
  • Page 162: Impostazione

    Impostazione Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente: Funzioni e apparecchiature  p. 7 Accessori in dotazione  p. 8 Preparazione della videocamera Aprire lo schermo LCD della videocamera e accenderla. Per spegnere, chiudere lo schermo LCD. ...
  • Page 163: Inserimento Di Una Scheda Di Memoria

    Inserimento di una scheda di memoria Aprire lo sportellino, quindi inserire la scheda di memoria finché si blocca con uno Spia di accesso scatto. Per espellere la scheda di memoria, premere  leggermente la scheda di memoria verso l’interno una volta. Inserire la scheda con l’angolo tagliato nella direzione indicata nella figura.
  • Page 164  I filmati registrati su schede di memoria “Memory Stick XC-HG Duo” e SDXC non possono essere importati o riprodotti su computer o apparecchi AV che non supportino il file system exFAT* collegando la videocamera a questi apparecchi con il cavo USB. Verificare anticipatamente che l’apparecchio che si intende collegare supporti il file system exFAT.
  • Page 165: Registrazione/Riproduzione

    Registrazione/riproduzione Registrazione Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente: Funzioni e apparecchiature  p. 7 Accessori in dotazione  p. 8 Aprire il copriobiettivo. Aprire lo schermo LCD e selezionare [MODE]  il modo di ripresa desiderato. Filmato: Foto: Filmato:...
  • Page 166: Uso Dello Zoom

    Note  Gli stati seguenti vengono indicati qualora sia ancora in corso la scrittura dei dati sui supporti di registrazione al termine di quest’ultima. Durante questo periodo di tempo, non sottoporre a forti scosse o vibrazioni la videocamera, né rimuovere la batteria o l’alimentatore CA. ...
  • Page 167: Riproduzione

    Riproduzione Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente: Funzioni e apparecchiature  p. 7 Accessori in dotazione  p. 8 È possibile cercare le immagini registrate per data e ora di registrazione (Visione evento). Aprire lo schermo LCD e premere il tasto sulla videocamera per attivare il modo di riproduzione.
  • Page 168: Per Cancellare Le Immagini

    Se si tocca ripetutamente durante la riproduzione, i filmati vengono riprodotti a una velocità  pari a circa 5 volte  circa 10 volte  circa 30 volte  circa 60 volte.  Selezionare durante la pausa per riprodurre lentamente i filmati. ...
  • Page 169: Riproduzione Di Immagini Su Un Televisore

    Collegando apparecchi compatibili con lo standard Photo TV HD Sony mediante un cavo HDMI , è possibile entrare in un Flusso del segnale nuovo mondo di fotografie di una qualità...
  • Page 170: Uso Del Proiettore Incorporato (Modelli Con Proiettore)

    Uso del proiettore incorporato (modelli con proiettore) Regolare la messa a fuoco dell’immagine proiettata Per informazioni sul modello della utilizzando la leva PROJECTOR videocamera, vedere la pagina seguente: FOCUS. Funzioni e apparecchiature  p. 7 Accessori in dotazione  p. 8 È...
  • Page 171 Le operazioni seguenti non sono disponibili  mentre si utilizza il proiettore.  Invio in uscita della Riproduzione highlight su un apparecchio quale un televisore  Funzionamento della videocamera con lo schermo LCD chiuso Svariate altre funzioni  Se le immagini proiettate contengono grandi ...
  • Page 172: Salvataggio Di Filmati E Foto Con Un Computer

    Creazione di un Condivisione di immagini disco in “PlayMemories Online” “PlayMemories Home” può essere scaricato dal seguente URL. www.sony.net/pm Note  Per installare “PlayMemories Home” è necessaria una connessione internet.  Per utilizzare “PlayMemories Online” e altri servizi online è necessaria una connessione internet. I servizi potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni o aree geografiche.
  • Page 173: Preparazione Di Un Computer (Windows)

    Processore Intel Core Duo a 1,66 GHz o superiore, o Intel Core 2 Duo a 1,66 GHz o [Esegui]. superiore (è necessario un processore Intel www.sony.net/pm Core 2 Duo a 2,26 GHz o superiore quando si intende elaborare filmati in formato FX o Eseguire l’installazione seguendo FH, ed è...
  • Page 174 verrà sovrascritto dal software “PlayMemories  La videocamera divide automaticamente i file Home”. In questo caso, con questo software di immagini di dimensioni superiori a 2 GB “PlayMemories Home” non sarà possibile e salva le parti come file separati. Tutti i file utilizzare alcune funzioni che erano disponibili di immagini potrebbero venire visualizzati con “PMB”.
  • Page 175: Avvio Del Software "Playmemories Home

    [start]  [Tutti i programmi]  [PlayMemories Home]  la voce desiderata. Per i dettagli su “PlayMemories Home”,  selezionare (“Guida d’aiuto PlayMemories Home”) nel software o visitare la pagina del servizio di supporto tecnico “PlayMemories Home” (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
  • Page 176: Salvataggio Di Immagini Su Un Apparecchio Multimediale Esterno

    Salvataggio di immagini su un apparecchio multimediale esterno Creazione di un disco con qualità Se l’apparecchio di registrazione dispone  di immagine a di un selettore di ingresso, impostarlo sul modo di ingresso. definizione standard Collegare la videocamera (STD) con un all’apparecchio di registrazione con il cavo AV (in vendita registratore...
  • Page 177: Salvataggio Di Immagini Su Un Apparecchio Multimediale Esterno Con Qualità Di

    Salvataggio di immagini su un apparecchio Una volta completata la multimediale duplicazione, arrestare l’apparecchio di registrazione e a esterno con qualità seguire la videocamera. di immagine ad alta  definizione (HD)  Copia delle informazioni su data e ora: [Codice dati] (p.
  • Page 178 Collegare la videocamera e l’apparecchio multimediale esterno utilizzando il cavo adattatore USB (in vendita separatamente). Cavo adattatore USB VMC-UAM2 (in vendita separatamente) Selezionare [Copia.] sullo schermo della videocamera. A questo punto, i filmati e le foto  memorizzati su supporti di registrazione e non ancora salvati su un apparecchio multimediale esterno possono essere salvati sull’apparecchio multimediale...
  • Page 179: Personalizzazione Della Videocamera

    Personalizzazione della videocamera Uso dei menu La videocamera dispone di varie voci di Per trovare rapidamente una voce di menu, sotto ciascuna delle 6 categorie dei menu menu. I menu [Ripresa/Microfono] e Modo Ripresa [Impostazioni] hanno delle categorie Ripresa/Microfono secondarie. Selezionare l’icona corrispondente alla categoria secondaria Qualità/Dimen.
  • Page 180: Elenchi Dei Menu

    Elenchi dei menu Modo Ripresa Filmato ........Registra filmati. Foto ..........Riprende foto. Ripresa/Microfono Impostazioni manuali Bilanciamento bianco ... Regola il bilanciamento del colore in base all’ambiente di registrazione. Esposizione ..... Regola la luminosità di filmati e foto. Se si seleziona [Manuale], regolare la luminosità...
  • Page 181 Qualità/Dimen. imm. Modo REG ......Imposta il modo di registrazione dei filmati. Frequenza quadro ..Imposta la frequenza di quadro per la registrazione dei filmati. Impos..Imposta la qualità di immagine per la registrazione dei filmati. Modo Wide ......Imposta il rapporto tra dimensione orizzontale e verticale quando si registrano filmati con qualità...
  • Page 182 Modo dimostraz.... Imposta la riproduzione del filmato dimostrativo relativo alle funzioni della videocamera. Impost. Orologio Impost. data & ora..Imposta la data e l’ o ra. Impost. fuso orario ..Regola una differenza di fuso orario senza arrestare l’ o rologio (p. 16). HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E HDR-CX230/CX230E/CX290/CX290E/PJ230/PJ230E HDR-CX220/CX230/CX280/CX290/PJ230...
  • Page 183: Altro/Indice Analitico

    È visualizzata la schermata di riproduzione.  controllata una quantità minima di dati Arrestare la riproduzione e selezionare archiviati nella memoria interna per fare luce   [Modo Ripresa] Filmato] o [ sul problema. Tuttavia, il rivenditore Sony non Foto]. copierà né conserverà i dati.
  • Page 184: Indicazioni Di Autodiagnosi/Indicatori Di Avviso

    Home”. per risolverlo, contattare un rivenditore Per installare “PlayMemories Home” è  Sony o un centro di assistenza tecnica Sony necessaria una connessione internet. locale autorizzato. In questo caso, quando Controllare l’ambiente informatico o la ...
  • Page 185   La videocamera non è stabile, pertanto  La batteria è quasi scarica. possono verificarsi facilmente delle vibrazioni della videocamera. Tenere saldamente la videocamera con entrambe le mani ed La temperatura della batteria è alta. Sostituire  effettuare la registrazione dell’immagine. la batteria o collocarla in un luogo freddo.
  • Page 186: Informazioni Sulla Gestione Della Videocamera

    Qualora oggetti solidi o sostanze liquide  penetrino all’interno del corpo della videocamera, scollegarla e farla controllare da un rivenditore Sony prima di utilizzarla di nuovo.  Non puntare la videocamera verso il sole.  Maneggiare il prodotto con cura ed evitare di...
  • Page 187 Note sugli accessori opzionali protezione della videocamera che si attivano in tali situazioni. In questo caso, sullo schermo Si consiglia di utilizzare accessori originali Sony.  LCD viene visualizzato un indicatore. Gli accessori Sony originali potrebbero non ...
  • Page 188: Schermo Lcd

    Se si strofina lo schermo LCD con forza Lasciare che la videocamera entri in contatto   eccessiva, o in casi simili, il rivestimento dello con oggetti in gomma o in vinile per un schermo LCD può graffiarsi. periodo di tempo prolungato ...
  • Page 189: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Come caricare la batteria ricaricabile Sistema preinstallata Formato del segnale: NTSC a colori, standard EIA (HDR-CX220/ Collegare la videocamera a una presa CX230/CX280/CX290/PJ230) PAL a colori, standard CCIR (HDR-CX220E/ elettrica a muro utilizzando l’alimentatore CX230E/CX280E/CX290E/PJ220E/PJ230E) CA (modelli con alimentatore CA) o...
  • Page 190 35 mm Rapporto di contrasto: 1500:1 Per i filmati * Risoluzione (in uscita): nHD (640  360) 29,8 mm ~ 953,6 mm (16:9) (HDR-CX220/ Tempo di proiezione continua (quando si utilizza CX220E/CX230/CX230E/PJ220E/PJ230/ la batteria in dotazione): circa 50 minuti PJ230E)
  • Page 191 Modo REG] impostato su [Standard  Il tempo di registrazione tipico indica il tempo quando si effettuano operazioni ripetute di avvio/arresto della registrazione, si commuta il modo filmato o foto e si utilizza lo zoom. Quando si utilizza una scheda di memoria Sony. ...
  • Page 192 Sony Corporation. non vengono menzionati ad ogni occorrenza in “AVCHD”, “AVCHD Progressive”, il logotipo  questo manuale. “AVCHD” e il logotipo “AVCHD Progressive” sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation. “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”,  “...
  • Page 193: Indicatori Sullo Schermo

    Indicatori sullo schermo Centro I seguenti indicatori vengono visualizzati Indicatore Significato quando si cambiano le impostazioni. Imp. visual. serie  Avviso (38) Centro Sinistra Destra Modo di riproduzione (21)  Destra Indicatore Significato Qualità di immagine in registrazione (HD/MP4/ STD), frequenza di quadro (60p/50p/60i/50i), modo di registrazione (PS/FX/ Parte inferiore...
  • Page 194 Intelligente autom. (20) Nome del file di dati 101-0005  Proteggi (35) Gli indicatori e le relative posizioni sono  approssimativi e possono variare rispetto a quelli reali.  Alcuni indicatori possono essere assenti, in base al modello di videocamera.
  • Page 195: Indice

    Indice Scheda SD ........17 Schermo LCD ......19 Accessori in dotazione ....6 Impostazione .......16 Segnale acustico ......16 Apparecchio multimediale Indicatori di avviso .....38 esterno ..........31 Selezione supporto .....16 Indicatori sullo schermo ....47 Avvio di PlayMemories Supporti di registrazione ...16 Indicazioni di autodiagnosi ..38 Home ..........29 Inizializzare .........37 Installazione ........27...
  • Page 196: Ler Primeiro

    Este produto foi fabricado por ou em nome Não exponha a uma temperatura superior a  da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- 60 °C como, por exemplo, à luz solar direta ou ku Tokyo, 108-0075 Japan. As questões dentro de um automóvel estacionado ao sol.
  • Page 197 Este produto foi testado e está em Tratamento de pilhas no final conformidade com os limites estabelecidos da sua vida útil (Aplicável na no regulamento EMC relativamente à União Europeia e em países utilização de cabos com comprimento Europeus com sistemas de inferior a 3 metros.
  • Page 198: Painel Lcd

    Para informações sobre o modelo da Notas sobre a utilização câmara de vídeo, consulte a página Não proceda de quaisquer dos modos a seguir  seguinte: indicados. Se proceder, o suporte de gravação Funções e equipamento  p. 7 poderá ser danificado, poderá perder ou não Itens fornecidos ...
  • Page 199: Artigos Fornecidos

    O cabo de suporte de ligação USB destina-se a  ser utilizado exclusivamente com esta câmara de vídeo. Utilize este cabo quando o cabo USB incorporado da câmara de vídeo for demasiado curto para a ligação. Aceda à página de assistência da Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/...
  • Page 200 Apenas para a HDR-CX280/CX280E/ CX290/CX290E/PJ220E/PJ230/PJ230E  Transformador de CA (1)  Cabo de alimentação (1) Notas O software “PlayMemories Home” e o “Guia  de Ajuda do PlayMemories Home” podem ser transferidos a partir do website da Sony (p. 28).
  • Page 201: Como Utilizar Este Manual

    Suporte de gravação Memória Nome do Formato do Ligação USB SteadyShot interna + Cartão de modelo sinal Cartão de memória memória   HDR-CX220 NTSC Entrada/Saída Eletrónico HDR-CX220E/   Apenas saída Eletrónico PJ220E HDR-CX230/   NTSC Entrada/Saída Eletrónico...
  • Page 202 Diferenças no equipamento As ilustrações utilizadas neste manual baseiam-se na HDR-PJ230E. Nome do modelo Projetor HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/CX280/  CX280E/CX290/CX290E  HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E Diferenças nos itens fornecidos Nome do modelo Transformador de CA Cabo de alimentação   HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E/   PJ220E/PJ230/PJ230E Notas ...
  • Page 203 Índice Ler primeiro ..................2 Aprender mais sobre a câmara de vídeo (Manual do utilizador da “Handycam”) .
  • Page 204 Guardar imagens num dispositivo externo de suporte Criação de um disco com qualidade de imagem de definição normal (STD) com um gravador ................... 31 Guardar imagens num dispositivo externo de suporte com qualidade de imagem de alta definição (HD) (modelos com um transformador de CA) .
  • Page 205: Peças E Comandos

    Esta possibilidade é bastante útil para o modo de funcionamento de reprodução.  Seletor múltiplo (5)  Botão (Ver Imagens)  Patilha PROJECTOR FOCUS (25)  Objetiva do projetor (25) HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/ CX280/CX280E/CX290/CX290E  Objetiva (objetiva Carl Zeiss)  Seletor LENS COVER  Microfones incorporados HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E ...
  • Page 206  Ranhura para cartão de memória (17)  Patilha de libertação BATT (bateria) (13) Para apertar a correia da pega  Patilha de zoom elétrico (20)  Botão PHOTO (19)  Indicador luminoso POWER/CHG (carga) (14)  Bateria (13)  Botão START/STOP (19) ...
  • Page 207: Preparativos

    Preparativos Carregar a bateria Para informações sobre o modelo da câmara de vídeo, consulte a página seguinte: Funções e equipamento  p. 7 Itens fornecidos  p. 8 Colocar/Remover a bateria Feche o ecrã LCD e coloque a bateria.  Alinhe o entalhe na câmara de vídeo e a saliência da bateria e, de seguida, faça deslizar a bateria para cima.
  • Page 208: Carregar A Bateria Utilizando O Transformador De Ca

    Carregar a bateria utilizando o transformador de CA (modelos com um transformador de CA) Ligue o transformador de CA () e o  cabo de alimentação () à câmara de vídeo e à tomada de parede.  O indicador luminoso POWER/CHG (carga) ...
  • Page 209 Pode carregar a bateria ligando o cabo USB incorporado a uma tomada de parede utilizando um carregador AC-UD10 USB/transformador de CA (vendido em separado). Não pode utilizar um dispositivo de alimentação portátil Sony CP-AH2R, CP-AL ou AC-UP100 (vendido em separado) para carregar a câmara de vídeo.
  • Page 210: Configuração

    Configuração Para informações sobre o modelo da câmara de vídeo, consulte a página seguinte: Funções e equipamento  p. 7 Itens fornecidos  p. 8 Preparar a câmara de vídeo Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo e ligue a câmara. Para desligar a câmara de vídeo, feche o ...
  • Page 211: Introduzir Um Cartão De Memória

    Introduzir um cartão de memória Abra a tampa e insira o cartão de memória até encaixar. Indicador luminoso de acesso  Para ejetar o cartão de memória, pressione ligeiramente o cartão de memória de uma só vez. Insira o cartão com o canto cortado no sentido indicado.
  • Page 212 sistema de ficheiros exFAT* ligando a câmara de vídeo a estes dispositivos com o cabo USB. Confirme antecipadamente que o equipamento de ligação suporta o sistema exFAT. Se ligar um equipamento que não suporte o sistema exFAT e aparecer o ecrã de formatação, não efetue a formatação. Todos os dados gravados serão perdidos.
  • Page 213: Gravar/Reproduzir

    Gravar/Reproduzir Gravar Para informações sobre o modelo da câmara de vídeo, consulte a página seguinte: Funções e equipamento  p. 7 Itens fornecidos  p. 8 Abra a tampa da objetiva. Abra o ecrã LCD e selecione [MODE]  o modo de fotografia pretendido.
  • Page 214: Aplicar O Zoom

    Notas Caso ainda estejam a ser gravados dados no suporte de gravação após o final da gravação, serão indicados  os estados apresentados em seguida. Durante este tempo, não submeta a câmara de vídeo a choques ou vibrações, nem retire a bateria ou o transformador de CA. ...
  • Page 215 Para selecionar a definição adequada automaticamente para a situação de gravação (Auto inteligente)  [Ligado]  Selecione no ecrã de gravação de filmes ou fotografias e, de seguida, aponte a câmara de vídeo ao motivo e grave.
  • Page 216: Reproduzir

    Reproduzir Para informações sobre o modelo da câmara de vídeo, consulte a página seguinte: Funções e equipamento  p. 7 Itens fornecidos  p. 8 Pode procurar imagens gravadas por data e hora da gravação (Vista de Eventos). Abra o ecrã LCD e prima o botão na câmara de vídeo para iniciar o modo de reprodução.
  • Page 217 À medida que repete a seleção de durante a reprodução, os filmes são reproduzidos a uma  velocidade de cerca de 5 vezes  cerca de 10 vezes  cerca de 30 vezes  cerca de 60 vezes.  Selecione durante a pausa para reproduzir filmes lentamente.
  • Page 218: Reproduzir Imagens Num Televisor

    Ao ligar dispositivos compatíveis com Photo TV HD da Sony utilizando um cabo Fluxo de sinal HDMI , pode desfrutar de um mundo completamente novo de fotografias com Mude a entrada do televisor para uma impressionante qualidade HD.
  • Page 219: Utilizar O Projetor Incorporado (Modelos Com Um Projetor)

    Utilizar o projetor incorporado (modelos com um projetor) Este ecrã aparece a primeira vez que  utilizar o projetor incorporado depois de ligar a câmara de vídeo. Para informações sobre o modelo da câmara de vídeo, consulte a página Ajuste a focagem da imagem seguinte: projetada utilizando a patilha Funções e equipamento ...
  • Page 220  O ecrã LCD e a objetiva do projetor ficam quentes durante a utilização. Utilizar o projetor encurta a vida útil da  bateria (é recomendada a utilização do transformador de CA fornecido). As operações indicadas em seguida não estão ...
  • Page 221: Guardar Filmes E Fotografias Com Um Computador

    Criar um disco Partilhar imagens no “PlayMemories Online” O “PlayMemories Home” pode ser transferido a partir do URL seguinte: www.sony.net/pm Notas  É necessária uma ligação à Internet para instalar o “PlayMemories Home”.  É necessária uma ligação à Internet para utilizar “PlayMemories Online” e outros serviços online. Os serviços poderão não estar disponíveis em alguns países/regiões.
  • Page 222: Preparar Um Computador (Windows)

    Intel Core 2 Duo a [Executar]. 1,66 GHz ou mais rápido (é necessário um www.sony.net/pm Intel Core 2 Duo a 2,26 GHz ou mais rápido para processar filmes FX ou FH e um Intel Instale de acordo com as Core 2 Duo a 2,40 GHz ou mais rápido para...
  • Page 223 Caso já tenha o software “PMB (Picture Motion Não pode criar um disco com filmes gravados   Browser)” instalado no computador, este será no modo [ MP4]. substituído pelo software “PlayMemories  A câmara de vídeo divide automaticamente um Home”.
  • Page 224: Iniciar O Software "Playmemories Home

    [Iniciar]  [Todos os programas]  [PlayMemories Home]  a opção pretendida.  Para obter mais informações relativas ao “PlayMemories Home”, selecione (“Guia de Ajuda do PlayMemories Home”) no software ou visite a página de suporte do “PlayMemories Home” (http://www.sony. co.jp/pmh-se/).
  • Page 225: Guardar Imagens Num Dispositivo Externo De Suporte

    Guardar imagens num dispositivo externo de suporte Criação de um disco com qualidade de Se o dispositivo de gravação possuir um  imagem de definição seletor de entrada, defina-o para o modo de entrada. normal (STD) com um Ligue a câmara de vídeo a um gravador dispositivo de gravação através de um cabo AV (vendido em...
  • Page 226: Guardar Imagens Num Dispositivo Externo De Suporte Com Qualidade De Imagem

    Guardar imagens num dispositivo externo de suporte Quando a cópia estiver com qualidade de terminada, pare o dispositivo de gravação e, de seguida, a câmara imagem de alta de vídeo. definição (HD) (modelos   Copiar informações de data e hora: [Código de com um transformador de Dados] (p.
  • Page 227 Ligue a câmara de vídeo e o dispositivo externo de suporte utilizando o cabo de adaptador USB (vendido em separado). Cabo de adaptador USB VMC-UAM2 (vendido em separado) Selecione [Copiar.] no ecrã da câmara de vídeo.  Filmes e fotografias que são guardadas no suporte de gravação e que ainda não foram gravados no dispositivo externo de suporte podem ser agora guardadas no dispositivo...
  • Page 228: Personalizar A Câmara De Vídeo

    Personalizar a câmara de vídeo Utilizar os menus A câmara de vídeo tem várias opções de Notas  Selecione para concluir a definição do menu em cada uma das 6 categorias de menu ou para voltar ao ecrã do menu anterior. menu.
  • Page 229: Listas De Menus

    Listas de menus Modo Fotografia Filme ..........Grava filmes. Fotografia ........Tira fotografias. Câmara/Microfone Definições Manuais Equilíbrio Branco ... Ajusta o equilíbrio de cores consoante o ambiente de gravação. Exposição ......Ajusta o brilho de filmes e fotografias. Se selecionar [Manual], ajusta o brilho (exposição) utilizando Foco........
  • Page 230 Modo Panorâmico ..Define a relação horizontal/vertical ao gravar filmes com qualidade de imagem de definição normal (STD). x.v.Color ......Grava uma maior gama de cores. Defina esta opção quando visualizar imagens num televisor compatível com x.v.Color. Tam imagem ..... Define o tamanho da fotografia. Função Reprodução Vista de Eventos ......
  • Page 231 Modo Demo ....Define a reprodução do filme de demonstração relativo às funções da câmara de vídeo. Definições Relógio Defin. Data e Hora ..Define a data e a hora. Definição de Área ..Ajusta um fuso horário sem parar o relógio (p. 16). HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E HDR-CX230/CX230E/CX290/CX290E/PJ230/PJ230E HDR-CX220/CX230/CX280/CX290/PJ230...
  • Page 232: Outros/Índice

    Durante a reparação, poderemos ter de verificar   a reprodução e selecione [Modo uma quantidade mínima de dados armazenados  Fotografia] Filme] ou [ Fotografia]. na memória interna para investigar o problema. No entanto, o representante da Sony não copiará nem guardará os dados.
  • Page 233: Visor De Autodiagnóstico/Indicadores De Aviso

    Se o problema persistir mesmo depois de Não é possível instalar o “PlayMemories tentar resolvê-lo algumas vezes, contacte o Home”. seu representante da Sony ou o centro de  É necessária uma ligação à Internet para assistência técnica local autorizado da Sony.
  • Page 234 A temperatura da bateria está elevada.  O suporte de gravação está cheio.  Substitua a bateria ou coloque-a num local  As fotografias não podem ser gravadas durante fresco. o processamento. Aguarde uns instantes e, de seguida, grave. Nenhum cartão de memória inserido (p. 17). ...
  • Page 235: Manuseamento Da Câmara De Vídeo

    Se deixar cair um objeto ou um líquido dentro Cabo USB da câmara de vídeo, desligue-a e solicite a incorporado assistência de um representante da Sony antes de voltar a utilizá-la. Utilize a câmara de vídeo com cuidado e não a ...
  • Page 236  Os acessórios Sony genuínos podem não estar de proteção da câmara de vídeo. Neste caso, disponíveis em alguns países/regiões. aparece um indicador no ecrã LCD.
  • Page 237 Ecrã LCD Sobre os cuidados e armazenamento da objetiva Não exerça demasiada pressão sobre o ecrã  LCD, porque pode causar cores irregulares e  Limpe a superfície da objetiva com um pano outros danos. macio nos seguintes casos: Se utilizar a câmara de vídeo num local frio, ...
  • Page 238: Especificações

    Especificações Como carregar a bateria recarregável Sistema pré-instalada Formato do sinal: Cor NTSC, Normas EIA (HDR-CX220/ CX230/CX280/CX290/PJ230) Ligue a câmara de vídeo a uma tomada de Cor PAL, Normas CCIR (HDR-CX220E/ parede utilizando o transformador de CA CX230E/CX280E/CX290E/PJ220E/PJ230E) (modelos com um transformador de CA) Televisão HD...
  • Page 239 Contraste: 1500:1 Resolução (saída): nHD (640  360) fotográfica de 35 mm Para filmes Tempo de projeção contínua (ao utilizar a bateria 29,8 mm ~ 953,6 mm (16:9) (HDR-CX220/ fornecida): Aprox. 50 min. CX220E/CX230/CX230E/PJ220E/PJ230/ Geral PJ230E) 29,8 mm ~ 804 mm (16:9) (HDR-CX280/...
  • Page 240  Quando utilizar um cartão de memória Sony. Tempos medidos ao utilizar a câmara de vídeo a   ...
  • Page 241 “x.v.Color” e “x.v.Colour” são marcas  da loja PlayStation Store (quando disponível). comerciais da Sony Corporation. “BIONZ” é uma marca comercial da Sony  A aplicação para a PlayStation 3 requer uma conta Corporation. PlayStation Network e transferência da aplicação.
  • Page 242: Indicadores No Ecrã

    Indicadores no ecrã Direita Os indicadores apresentados em seguida aparecem quando altera as definições. Indicador Significado Qualidade de imagem Centro de gravação (HD/MP4/ STD), taxa de fotogramas Esquerda Direita (60p/50p/60i/50i), modo de gravação (PS/FX/FH/HQ/ LP) e tamanho do filme (35) 60min Bateria restante Suporte de gravação/...
  • Page 243 Índice Extended Zoom ......20 Apresentar opções no ecrã Seleção de suporte ......16 LCD ..........19 Suporte de gravação ....16 Gravar ..........19 Artigos fornecidos ......5 Guardar imagens num dispositivo Auto inteligente ......21 externo de suporte ......32 Televisor ........24 Guia de Ajuda do PlayMemories Tempo de gravação e Home ........6, 30 Bateria ..........13...

Table des Matières