DO NOT let comfort or familiarity with product (gained installing the blades. from repeated use) replace strict adherence to safety • Use only the Makita wrench provided to remove or rules for the subject product. install the blades. Failure to do so may result in...
Page 8
Dust bag (accessory) (Fig. 10) NOTE: • If you connect a Makita vacuum cleaner to this tool, For tool without nozzle more efficient and cleaner operations can be Remove the chip cover and install the nozzle (optional performed.
• These accessories or attachments are recommended Draw a cutting line on the workpiece. Insert the edge for use with your Makita tool specified in this manual. fence into the hole in the front of the tool. Align the blade The use of any other accessories or attachments might edge with the cutting line.
Page 10
For European countries only ENH101-15 EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Planer Model No./Type: KP0800...
29. Gicleur 46. Bouchon de porte-charbon 15. Vis 30. Fermeture à glissière 16. Talon 31. Coude SPÉCIFICATIONS Modèle KP0800 Largeur de rabotage 82 mm Profondeur de rabotage 2,5 mm Profondeur de polissage d’angle 9 mm Vitesse à vide (min 17 000...
Après la coupe, soulevez l’outil par l’arrière pour faire service de l’outil. sortie le pied du socle arrière. Cela prévient 17. N’utilisez que les fers Makita spécifiés dans le l’endommagement des fers de l’outil. présent manuel. 18. Utilisez toujours un masque antipoussières ou un ASSEMBLAGE masque filtrant approprié...
causerait un rabotage médiocre et risquerait ergots de positionnement du fer de rabot se trouvent d’endommager l’outil. dans la rainure du fer, et que le talon de la plaque de Placez le fer sur la base du gabarit de sorte que le réglage soit parfaitement aligné...
à travailler, puis fixez-le en REMARQUE : serrant la vis. (Fig. 18) • Si vous raccordez un aspirateur Makita à cet outil, vous Lorsque vous rabotez, déplacez l’outil en gardant le garde effectuerez votre travail de façon plus efficace et plus parallèle parfaitement appuyé...
être effectués dans un Centre de service après- • Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à vente Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita. protéger l’opérateur et établies en fonction de l’estimation de l’exposition dans les conditions réelles ACCESSOIRES FOURNIS EN d’utilisation (en prenant en compte toutes les étapes du...
• Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und ziehen Sie • Verwenden Sie nur den Schraubenschlüssel von den Stecker, bevor Sie Einstellungen oder eine Makita zum Demontieren oder Montieren der Messer. Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen. Andernfalls kann es vorkommen, dass Sie die...
Page 18
Befestigungsbolzen zu fest oder zu locker anziehen. bringen. Das Messer wird über die Positionierhilfen für Dies kann zu Verletzungen führen. das Hobelmesser auf der Feststellplatte positioniert. 7. Die Längeneinstellung des Messers muss manuell so Für Werkzeuge mit herkömmlichen Hobelmessern erfolgen, dass die Messerkanten frei liegen und (Abb.
Page 19
Sammlung behindern können. mit der anderen am Schaltergriff fest, wenn Sie mit dem HINWEIS: Werkzeug arbeiten. • Wenn Sie einen Makita-Staubsauger an das Werkzeug anschließen, können Sie effizienter und sauberer Hobelbetrieb (Abb. 14) arbeiten. Setzen Sie zuerst die vordere Hobelsohle flach auf das Werkstück, ohne dass die Hobelmesser irgendwelchen...
Page 20
Schraube. (Abb. 18) ACHTUNG: Achten Sie beim Hobeln darauf, dass der • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- Parallelanschlag eng an der Seitenkante des Werkstücks Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile anliegt. Andernfalls erhalten Sie möglicherweise ein empfohlen.
Page 21
Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: Balkenhobel Nummer / Typ des Modells: KP0800 in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen: 2006/42/EG Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden...
44. Paratrucioli 15. Viti 29. Ugello 45. Cacciavite 16. Fermo 30. Fermaglio 46. Coperchio portaspazzola CARATTERISTICHE TECNICHE Modello KP0800 Larghezza di lavoro 82 mm Profondità di lavoro 2,5 mm Profondità di scanalatura 9 mm Velocità a vuoto (min 17.000 Lunghezza totale...
• Per installare o rimuovere le lame utilizzare solo la ATTENZIONE: chiave fornita da Makita. In caso contrario i bulloni di • Prima di regolare o controllare le funzioni dell’utensile, fissaggio potrebbero risultare troppo stretti oppure verificare sempre di averlo spento e scollegato allentati.
Page 24
Posizionare la lame sulla base di calibrazione, in modo nella scanalatura della lama e che il fermo della che il bordo della lama sia perfettamente a filo con il bordo piastra di regolazione sia a filo con il lato posteriore interno della piastra di calibrazione.
(Fig. 17) NOTA: Regolare la guida fino a portarla a contatto con il lato del • Se si collega all’utensile un aspiratore Makita, è pezzo in lavorazione, quindi fissarla serrando la vite. possibile effettuare operazioni di pulizia più efficaci.
• Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile Dichiarazione di conformità CE Makita Corporation, in qualità di produttore Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali.
Pootje (zie afb. 3) de levensduur van het gereedschap zal verkorten. 17. Gebruik uitsluitend schaafmessen van Makita die Na het schaven tilt u de achterkant van het gereedschap in deze gebruiksaanwijzing worden aangegeven.
Page 29
• Gebruik uitsluitend de bijgeleverde Makita-sleutel bij cilinder en de afstelplaat om het minischaafmes op het aanbrengen of verwijderen van de schaafmessen. zijn plaats te schuiven. Het minischaafmes wordt op Als u dit nalaat, loopt u het risico dat de...
Page 30
OPMERKING: tijdens het gebruik van het gereedschap. • Als u een Makita-stofzuiger aansluit op uw gereedschap, kunt u nog efficiënter en schoner Gebruik als schaaf (zie afb. 14) werken.
• Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen schroef aan te draaien. (zie afb. 18) voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze Beweeg tijdens het schaven het gereedschap met de gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van randgeleider strak langs de zijkant van het werkstuk.
Page 32
Alleen voor Europese landen ENH101-15 EU-verklaring van conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Elektrische schaaf Modelnr./Type: KP0800...
29. Boquilla 16. Talón 30. Cierre 17. Parte posterior de la base del 31. Codo calibre 32. Inicio ESPECIFICACIONES Modelo KP0800 Anchura de cepillado 82 mm Profundidad de cepillado 2,5 mm Profundidad de galce 9 mm Velocidad en vacío (mín 17.000...
Para evitar que el interruptor disparador se accione herramienta. accidentalmente se proporciona un botón de desbloqueo. 17. Utilice solamente cuchillas Makita especificadas Para poner en marcha la herramienta, presione el botón en este manual. de bloqueo y tire del disparador del interruptor. Suelte el 18.
Page 35
• Utilice sólo la llave de Makita para instalar o extraer las que haya un espacio entre el tambor y la placa de cuchillas. De lo contrario, podría apretar demasiado o posicionamiento para deslizar la cuchilla pequeña de...
Page 36
NOTA: trabajo sin que las cuchillas tengan ningún contacto. • Si conecta un aspirador Makita a esta herramienta se Encienda y espere hasta que las cuchillas alcancen la puede lograr un rendimiento más eficaz y un velocidad completa.
(Fig. 17) mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros Ajuste el tope de borde hasta que entre en contacto con de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre el lateral de la pieza de trabajo y fíjela apretando el repuestos Makita.
Page 38
Sólo para los países europeos ENH101-15 Declaración de conformidad de la CE Nosotros, Makita Corporation, en calidad de fabricante responsable, declaramos que las siguientes máquinas Makita: Designación de la máquina: Cepilladora Nº...
29. Bocal 46. Tampa do porta-escovas 15. Parafusos 30. Fixador 16. Calcanhar 31. Cotovelo ESPECIFICAÇÕES Modelo KP0800 Largura de plainagem 82 mm Profundidade de plainagem 2,5 mm Profundidade de encaixe flutuante 9 mm Velocidade de rotação sem carga (mín. 17.000...
A UTILIZAÇÃO INCORRECTA ou o não cumprimento das regras de segurança fornecidas neste manual de • Utilize apenas a chave Makita fornecida para instalar ou remover as lâminas. Caso contrário, poderá apertar instruções podem provocar ferimentos graves.
Page 41
de ajuste para a ranhura do tambor e coloque a tampa do cuidadosamente este alinhamento para garantir um tambor por cima. Aperte todos os parafusos de fixação de corte uniforme. forma uniforme e alternada com a chave de bocas. 5. Deslize o calcanhar da chapa de ajuste no encaixe do Repita os procedimentos acima para a outra lâmina.
Page 42
Ajuste a protecção de escarificação até entrar em NOTA: contacto com a parte lateral da peça de trabalho, de • Se ligar um aspirador Makita a esta ferramenta, seguida, fixe-a apertando o parafuso. (Fig. 18) poderão ser efectuadas operações mais eficientes e Quando plainar, mova a ferramenta com a protecção de...
Se precisar de informações adicionais relativas aos estão em conformidade com as Directivas Europeias acessórios, contacte o centro local de assistência Makita. seguintes: • Lâmina da plaina de aço de alta velocidade 2006/42/EC •...
29. Mundstykke 45. Skruetrækker 14. Jernskær 30. Lukkemekanisme 46. Kulholderdæksel 15. Skruer 31. Spånstuds 16. Bagkant 32. Start SPECIFIKATIONER Model KP0800 Høvlbredde 82 mm Høvldybde 2,5 mm Overfalsningsdybde 9 mm Hastighed uden belastning (min 17.000 Længde i alt 285 mm Nettovægt...
Page 45
• Sørg altid for, at værktøjet er slukket og taget ud af værktøjets holdbarhed. stikkontakten, før du udfører nogen form for arbejde på 17. Brug kun de Makita-høvljern, der er angivet i værktøjet. denne brugsanvisning. 18. Anvend altid korrekt støvmaske/ Afmontering eller montering af høvljern...
Page 46
Støvpose (tilbehør) (Fig. 10) BEMÆRK: • Hvis du slutter en Makita-støvsuger til dette værktøj, For værktøjer uden mundstykke kan arbejdet udføres mere effektivt og renere. Fjern spåndækslet og monter mundstykket (ekstraudstyr). Tilslutning til støvsuger (Fig. 12) Monter støvposen på...
(Fig. 18) til. Når der høvles, skal værktøjet bevæges således, at Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du kantafskærmningen flugter med siden på arbejdsemnet. har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende Ellers kan høvlingen blive ujævn.
Page 48
Kun for lande i Europa ENH101-15 EF-overensstemmelseserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer som ansvarlig producent at følgende Makita-maskine(r): Maskinens betegnelse: Høvl Modelnummer/ type: KP0800 er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver:...
προστατεύσετε τα δάκτυλα ή τα χέρια σας όταν και αποσυνδεδεμένο από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν αφαιρείτε ή τοποθετείτε τα μαχαίρια. ρυθμίζετε ή ελέγχετε κάποια λειτουργία του. • Να χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο άλεν της Makita για να αφαιρείτε ή να τοποθετείτε τα μαχαίρια.
Page 51
Αν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα 6. Ρυθμίστε το κάλυμμα τυμπάνου πάνω από τη υπερβολικό ή ανεπαρκές σφίξιμο των μπουλονιών ρυθμιζόμενη πλάκα/πλάκα συγκράτησης και βιδώστε τοποθέτησης. Αυτό μπορεί να προκαλέσει τα τρία μπουλόνια εξάγωνης κεφαλής με φλάντζα τραυματισμό.
Page 52
Κατά την χρήση του εργαλείου κρατήστε το εργαλείο γερά ΣΗΜΕΙΩΣΗ: με το ένα χέρι στη λαβή και το άλλο χέρι στη λαβή • Αν συνδέσετε ηλεκτρική σκούπα της Makita σε αυτό το διακόπτης. εργαλείο, μπορείτε να διεξάγετε εργασίες πιο Λειτουργία πλανίσματος (Εικ. 14) αποδοτικά...
Κατά το πλάνισμα, κινήστε το εργαλείο με τον οδηγό πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα άκρου ευθυγραμμισμένο με το πλαϊνό του τεμαχίου εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση εργασίας. Ειδάλλως, μπορεί να προκύψει ανομοιόμορφο ανταλλακτικών της Makita. πλάνισμα.
Page 54
επιπροσθέτως του χρόνου κατά τον οποίο το εργαλείο βρίσκεται σε χρήση). Για τις Ευρωπαϊκές Χώρες μόνο ENH101-15 ΕΚ – Δήλωση συμμόρφωσης Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Makita: Ονομασία Μηχανήματος: Πλάνη Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: KP0800 αποτελεί...
Page 56
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884915C994...