ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 9741 Wheel size (Diameter x Width) 100 mm x 120 mm (4" × 4-3/4") No load speed (RPM) 3,500 / min. 310 mm x 185 mm x 182 mm Dimensions (L x W x H) (12-1/4"...
Page 3
16. If devices are provided for the connection of power tool repaired before use. Many accidents dust extraction collection facilities, are caused by poorly maintained power tools. ensure these are connected and properly used. 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly Use of dust collection can reduce dust-related maintained cutting tools with sharp cutting edges hazards.
Do not leave the tool running. Operate the tool FUNCTIONAL DESCRIPTION only when hand-held. Never attempt to use with the tool held upside down in a vise, etc. CAUTION: 10. Some material contains chemicals which may Always be sure that the tool is switched off and •...
Installing or removing wheel OPERATION 1. Spindle 1. Grip 2. Wheel 2. Handle 3. Output shaft 4. Hex wrench 004568 004571 To remove the wheel, insert one hex wrench into the end Hold the tool firmly with both hands on the handle and of the spindle and another hex wrench into the end of the grip in front.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, inspection shows the trouble is caused by defective any other maintenance or adjustment should be workmanship or material, Makita will repair (or at our performed by Makita Authorized or Factory Service option, replace) without charge.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 9741 Dimensions du rouleau (diamètre x largeur) 100 mm x 120 mm (4" × 4-3/4") Vitesse à vide (T/MIN) 3 500 /min. 310 mm x 185 mm x 182 mm Dimensions (L x P x H) (12-1/4"...
Page 8
pour la vue. Les risques de blessure seront l'outil électrique. moins élevés si vous utilisez des dispositifs de 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, protection tels qu'un masque antipoussières, des rangez-le hors de portée des enfants et ne chaussures à semelle antidérapante, une coiffure laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est résistante ou une protection d'oreilles.
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
Installation ou retrait du rouleau DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT 1. Axe 2. Meule 3. Arbre de sortie ATTENTION: 4. Clé hexagonale Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Ajustement du rouleau avant 004568 1.
être effectués dans un centre de service ATTENTION: Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, L'outil ne doit pas être au contact de la surface de •...
Page 12
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 9741 Tamaño del disco (diámetro x anchura) 100 mm x 120 mm (4" × 4-3/4") Velocidad sin carga (r.p.m.) 3 500 r/min 310 mm x 185 mm x 182 mm Dimensiones (La x An x Al) (12-1/4"...
Page 14
como resultado heridas personales graves. riesgo herramienta inicie Use equipo de protección personal. Póngase accidentalmente. siempre protección para los ojos. El equipo 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use protector tal como máscara contra el polvo, fuera del alcance de los niños y no permita zapatos de seguridad antiderrapantes, casco que las personas que no están familiarizadas rígido y protección para oídos utilizado en las...
Page 15
Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Amperaje nominal 220V~ - 240V~ 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 60,8 m (200 ft) 91,2 m (300 ft) Más de No más de Calibre del cable (AWG)
DESCRIPCIÓN DEL ENSAMBLE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • PRECAUCIÓN: apagada y desconectada antes de realizar Asegúrese siempre de que la herramienta esté • cualquier trabajo en la misma. apagada y desconectada antes de ajustar o Instalación o desmontaje del disco comprobar cualquier función en la misma.
Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando Ejerza sólo una leve presión hacia abajo. La • siempre repuestos Makita.
Page 18
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Page 20
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...