- Séparez votre appareil de mesure du circuit de mesure, enle-
vez tous les câbles de mesure
- Eteignez-le (commutateur rotatif sur "OFF"), et
- dévissez la vis de fixation du recouvrement du logement de la
batterie avec un tournevis approprié.
- Dégagez maintenant prudemment le recouvrement..
- Détachez la batterie usagée de la patte de fixation et
- procédez au remplacement de la batterie en mettant une bat-
terie neuve du même type.
- Veillez à la bonne polarité (+ et -)
- Une fois le remplacement de la batterie effectué, refermez à
nouveau soigneusement le boîtier de l'appareil de mesure
- Veillez à ce que lors de la fermeture, les câbles du clip de con-
nexion (rouge et noir) ne soient pas coincés.
Attention !
Ne faites jamais fonctionner l'appareil de mesure
lorsqu'il est ouvert ! Danger de mort!
Ne laissez pas des batterie usagées dans l'ap-
pareil de mesures, car même des batteries
protégées contre l'écoulement peuvent corroder
et des produits chimiques peuvent être libérés qui
peuvent nuire à votre santé, respectivement
détruire le logement des batteries.
Vous devez traiter les batteries usagées comme
des ordures spéciales à éliminer conformément
aux règles de la protection de l'environnement.
Chez votre détaillant ou dans votre commune, il
existe les poubelles collectrices réservées à cet
usage.
68
The conductor(s) must fit loosely in the current sensor ("jaw ope-
ning"). Take care that while taking a reading, the conductor is loca-
ted as centrally as possible (in the centre of the opening).
Attention!
Do not measure any currents in circuits in which
voltages greater than 1000 VDC or 750 VAC rms can
occur, to avoid damaging the measuring instrument
and endangering life as a result. Never measure cur-
rents greater than 1500 A.
E DC current measurement
For this measurement, no measurement leads must
be located in the measuring device.
To measure DC current, proceed as follows:
Set the rotary switch to "DC= 400A" or "DC= 2000A".
Open the current clamp with the clamp opening lever. During DC
current measurements, enclose not more than one insulated con-
ductor. Close the clamp around the current-carrying cable by relea-
sing the clamp opening lever. The contact surfaces of the clamp
must be securely closed; the cable(s) must move freely within the
clamp opening. Ensure that the cable is positioned as centrally as
possible during the reading.
During DC current measurement, the current flow direction is of im-
portance (also see the "+" mark on the right half of the clamp). With-
out fail, observe the safety instructions during all measurements.
Attention!
Just below the "clamp" is a hand protector, a plastic
ridge. While enclosing the cable or current rail and
during measurements, never grip beyond the hand
protector - DANGER TO LIFE !
49