Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Thermo Scientific
Chambre climatique
Modèle 3962
Mode d'emploi
50158251 Rev A
18 Juillet 2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermo Scientific 3962

  • Page 1 Thermo Scientific Chambre climatique Modèle 3962 Mode d‘emploi 50158251 Rev A 18 Juillet 2019...
  • Page 2 à remplacer et à modifier les Conditions Générales. Marques commerciales Thermo Scientific est une marque de commerce appartenant à Thermo Fisher Scientific SA. Toutes les autres marques de commerce, mentionnées dans les présentes instructions d’exploitation, demeurent la propriété exclusive de leurs fabricants respectifs.
  • Page 3: Table Des Matières

    Chapitre 2 Livraison de la chambre climatique.......................2-1 Emballage..............................2-1 Contrôle de réception..........................2-1 Contenu de la livraison..........................2-1 Chapitre 3 Informations relatives au transport........................3-1 Transporter le modèle 3962........................3-1 Chapitre 4 Installation ..............................4-1 Conditions environnementales et exigences pour l’emplacement ..............4-1 Stockage intermédiaire ..........................4-1 Installation de l’unité...........................4-1 Installation de l’unité...
  • Page 4 Mise au rebut / retrait du service de la chambre climatique................9-2 Retours pour réparation ..........................9-2 Risque de contamination..........................9-2 Chapitre 10 Élimination ..............................10-1 Risque de contamination...........................10-1 ................................10-1 Chapitre 11 Spécifications techniques..........................11-1 Chapitre 12 Service ...............................12-1 Remplacement les fusibles........................12-1 Chapitre 13 Informations...............................13-1 Contact..............................13-1 Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 5: Chapitre 1 Remarques Sur La Sécurité

    Le contenu des présentes instructions d’exploitation peut être modifié sans avis  préalable. Garder les instructions d’exploitation près de la chambre climatique afin de toujours  pouvoir consulter les consignes de sécurité et d’autres informations importantes. Thermo Scientific Modèle 3962 | 1-1...
  • Page 6: Règles De Sécurité D'exploitation

    à condition que : La chambre climatique est exploitée et révisée conformément à sa destination,  comme décrit dans les présentes instructions d’exploitation. La chambre climatique ne subit pas de modifications.  Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 7: Explication Des Consignes De Sécurité Et Des Symboles

    Seuls les pièces de rechange et accessoires originaux, approuvés par Thermo  Scientific soient utilisés (cette garantie est nulle en cas d’utilisation des pièces de rechange d’autres marques, non autorisée par Thermo Scientific). Les inspections et les opérations d’entretien sont effectuées à intervalles spécifiés. ...
  • Page 8: Utilisation Prévue

    Culture de cellules, de tissus et de micro-organismes, insectes, plants etc.,  Stockage à long terme de substances et d’échantillons.  Les dispositifs utilisent : Contrôle précis de la température - au-dessus, ou au-dessus et au-dessous, de la  température ambiante, selon le modèle, Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 9: Utilisation Non-Conforme À L'usage Prévu

    été obtenu à l’aide de gaz à effet de serre fluorés, R-245FA Si la chambre climatique n’est pas utilisée de la manière spécifiée dans le présent manuel d’exploitation, la protection assurée par la conception de l’appareil peut être compromise. Thermo Scientific Modèle 3962 | 1-5...
  • Page 10 | Remarques sur la sécurité Chapitre 1 Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 11: Chapitre 2 Livraison De La Chambre Climatique

    Veiller, par exemple, à ce qu’ils soient munis de gants de protection et autres dispositifs de protection individuelle. Contenu de la livraison Pièce Quantité Chambre climatique Montants et supports d’étagères 10 et 5 Thermo Scientific Modèle 3962 | 2-1...
  • Page 12 | Livraison de la chambre climatique Chapitre 2 Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 13: Chapitre 3 Informations Relatives Au Transport

    Informations relatives au transport | Chapitre 3 Informations relatives au transport Transporter le modèle 3962 Poids total du modèle: env. 226,8 kg. Après le déballage, l’unité doit être déplacé sur des surfaces planes, dans un laboratoire, jusqu’à sa position de travail.
  • Page 14 | Informations relatives au transport Chapitre 3 Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 15: Chapitre 4 Installation

    Les circuits électriques de la chambre climatique ont été conçus pour une hauteur  d’exploitation jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau moyen de la mer. Thermo Scientific Modèle 3962 | 4-1...
  • Page 16: Installation De L'unité (Suite)

    électrique dédié mis à la terre. Le modèle 3962 dispose également d’une prise interne située sur le côté droit de la paroi arrière intérieure. La prise doit fournir l’alimentation (1 A maximum) à l’équipement accessoire.
  • Page 17: Installer Les Étagères

    Placer un niveau bulle d’air sur une étagère à l’intérieur de la chambre climatique. Régler les pieds au besoin ; dans le sens antihoraire pour les rallonger ou dans le sens horaire pour les raccourcir. Mettre l’unité de niveau d’avant en arrière et de gauche à droite. Thermo Scientific Modèle 3962 | 4-3...
  • Page 18 | Installation Chapitre 4 Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 19: Chapitre 5 Description Du Produit

    Description du produit Panneau de commande Interrupteur principal Prise interne Verrou de porte Porte vitrée chauffante Pieds réglables (x 4) Roulettes Figure 5-1 Vue de face Radiateur à fil enroulé Figure 5-2 Vue de dessus Thermo Scientific Modèle 3962 | 5-1...
  • Page 20 | Description du produit Chapitre 5 Connexion RS485 (en option) Raccordement au réseau Raccordement des contacts d'alarme Figure 5-3 Vue arrière Sortie accessoire Moteur du ventilateur Passe-câble (des deux côtés), diamètre intérieur 60 mm) Figure 5-4 Vue latérale Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 21: Options Installées En Usine

    Après avoir connecté la chambre climatique au système d’alarme externe, vérifier le bon fonctionnement de l’alarme en mettant simplement l’interrupteur d’alimentation de la chambre climatique en position d’arrêt pour simuler une panne de courant. Thermo Scientific Modèle 3962 | 5-3...
  • Page 22: Connexion De L'interface Rs485

    Chapitre 5 Connexion de l’interface RS485 Le modèle 3962 peut être acheté avec l’option de communication RS485 (190523). Cette option permet de connecter directement la chambre climatique à un système d’alarme de modèle 1535 sans utiliser de module de communication. Une boîte de jonction est fournie avec chaque option RS485.
  • Page 23: Connexion Des Cartes De Sortie Analogique

    2. Localiser la carte de sortie analogique. 3. Dénuder les extrémités du conducteur et branchez-le sur les bornes appropriées des connecteurs J de la carte analogique. Observer Figure 5-8 à la page 5-6. Thermo Scientific Modèle 3962 | 5-5...
  • Page 24 1 unité. Il n’y a pas d’étalonnage des sorties analogiques par la chambre climatique. Ainsi, les instruments connectés aux sorties analogiques doivent être étalonnés pour correspondre à l’affichage de la chambre climatique avant la remise en service. Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 25: Portes Intérieures

    Si les ouvertures intérieure et extérieure ne sont pas utilisées, vous pouvez les fermer à l’aide des 2 fiches fournies avec l’appareil. Figure 5-10 Passage de conduite REMARQUE Vérifiez les ports d'accès pour la condensation, essuyez, si nécessaire. Au moins tous les 3 mois. Thermo Scientific Modèle 3962 | 5-7...
  • Page 26: Porte Pleine

    La porte pleine, avec une porte vitrée intérieure facultative, remplace la porte vitrée standard. L’intérieur de la porte pleine fixe est équipé d'un chauffage pour réduire la condensation. Figure 5-11 Modèle 3962 avec porte pleine et porte vitrée intérieure Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 27: Porte Vitrée Intérieure

    La porte vitrée est disponible en option. Elle permet aux opérateurs d’examiner ou d’inspecter la chambre intérieure sans perturber l’atmosphère de celle-ci. Pour le nettoyage, voir la «Nettoyage des portes vitrées» à la page 8-2. Thermo Scientific Modèle 3962 | 5-9...
  • Page 28 | Description du produit Chapitre 5 5-10 Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 29: Chapitre 6 Utilisation

    Désinfecter les montants et les étagères et rincer-les à l’eau distillée avant de les installer. Avant d’appliquer un autre procédé de nettoyage ou de décontamination que celui conseillé par le fabricant, s’informer auprès du fabricant si le procédé prévu ne risque pas d’endommager l’équipement. Thermo Scientific Modèle 3962 | 6-1...
  • Page 30: Mise En Service

    Consulter la section Figure 7-3 à la page 4 pour obtenir des descriptions plus détaillées. L’utilisateur est tenu de valider le bon fonctionnement de chaque chambre climatique dans ses applications spécifiques en ce qui concerne l’emplacement de l’unité, l’environnement de fonctionnement et les paramètres. Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 31: Chapitre 7 Manutention Et Contrôle

    Affichage de temp. – affiche la température en continu Flèches de défilement des paramètres – permet à l’opérateur de parcourir les paramètres des modes SET, CAL et CONFIG. La flèche droite mène au paramètre suivant, la flèche gauche revient au précédent. Thermo Scientific Modèle 3962 | 7-1...
  • Page 32: Commande Par Clavier

    | Manutention et contrôle Chapitre 7 Commande par clavier La chambre climatique de série 3962 dispose de quatre modes de configuration de base : Run, Setpoints, Calibration et System Configuration. Exécution est le mode par défaut en fonctionnement normal. ...
  • Page 33: Réglage Du Point De Consigne De Surchauffe

    4. Appuyer sur Entrée pour enregistrer le réglage. 5. Appuyer sur la touche Mode jusqu’à ce que l’indicateur Run s’allume ou bien appuyer sur la flèche droite ou gauche pour passer au paramètre suivant ou précédent. Thermo Scientific Modèle 3962 | 7-3...
  • Page 34: Calibration

    La fréquence d’étalonnage dépend de l’utilisation, des conditions ambiantes et de la précision requise. Une bonne pratique de laboratoire exige au moins une vérification annuelle de l’étalonnage. Sur les nouvelles installations, tous les paramètres doivent être vérifiés après la période de stabilisation. Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 35: Calibrer La Température

    3. Appuyer sur les flèches haut/bas pour faire correspondre l’affichage à l’instrument étalonné. 4. Appuyer sur Entrée pour stocker l’étalonnage. 5. Appuyer sur la touche Mode pour retourner au mode Run ou sur la flèche droite/gauche pour passer au paramètre suivant/précédent. Thermo Scientific Modèle 3962 | 7-5...
  • Page 36: Configuration

    3. Appuyer sur les flèches haut/bas pour activer/désactiver les alarmes sonores. 4. Appuyer sur Enter pour enregistrer le réglage. 5. Appuyer sur la touche Mode pour retourner au mode Run ou sur la flèche droite/gauche pour passer au paramètre suivant/précédent. Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 37: Définition D'un Code D'accès

    3. Appuyer sur les flèches haut/bas pour activer/désactiver le réglage. 4. Appuyer sur Entrée pour enregistrer le réglage. 5. Appuyer sur la touche Mode pour retourner au mode Run ou sur la flèche droite/gauche pour passer au paramètre suivant/précédent. Thermo Scientific Modèle 3962 | 7-7...
  • Page 38: Adresse De Communication - Rs485

    (ON) Relais de température Appuyer sur Enter pour ON/OFF enregistrer le réglage. Appuyer sur pour revenir Désactiver les contacts de relais pendant au paramètre précédent les alarmes de température (OFF) Figure 7-5 Mode Configuration Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 39: Alarmes

    Chapitre 7 Alarmes La chambre climatique de modèle 3962 est équipée d’un système qui informe l’utilisateur d’une condition d’alarme à l’intérieur de la chambre. Toutes les alarmes sont affichées dans l’écran des messages du panneau de commande. Le tableau suivant contient les informations sur toutes les alarmes système possibles.
  • Page 40 | Manutention et contrôle Chapitre 7 7-10 Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 41: Chapitre 8 Nettoyage Et Désinfection

    N’utiliser pas d’agents alcalins ou caustiques forts. L’acier inoxydable est résistant à la corrosion mais il n’est pas anticorrosif. N’utiliser pas de solutions d’hypochlorite de sodium (eau de Javel) car elles pourraient provoquer des piqûres et de la rouille. Thermo Scientific Modèle 3962 | 8-1...
  • Page 42: Nettoyage Des Portes Vitrées

    N’utiliser pas de solvants chlorés sur l’acier inoxydable, car ils pourraient provoquer la rouille et les piqûres. N’utiliser pas de solvants volatils ou aromatiques pour nettoyer l’intérieur de l’enceinte, car leurs résidus pourraient contaminer l’environnement de l’enceinte. Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 43 Agents de décontamination ou nettoyants Si vous avez des doutes au sujet des agents de décontamination ou nettoyants, consulter Thermo ou Forma ou leurs représentants. Thermo Scientific Modèle 3962 | 8-3...
  • Page 44: Composants Craignant L'humidité

    Attendre que le désinfectant ait agi, puis essuyer soigneusement les parties  traitées pour les faire sécher. Respecter les consignes de sécurité pour éviter les risques d’une  inflammation ou d’une explosion, liés à l’utilisation des désinfectants contenant de l’alcool. Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 45: Désinfection Préliminaire

    Pulvériser de nouveau les surfaces de l’espace utile, le système d’étagères et les pièces retirées avec du désinfectant, puis essuyer. Laisser le désinfectant agir selon les indications du fabricant. Remonter le système d’étagères et les composants démontables. Thermo Scientific Modèle 3962 | 8-5...
  • Page 46 | Nettoyage et désinfection Chapitre 8 Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 47: Chapitre 9 Entretien

    Éviter de vaporiser un produit de nettoyage sur le capteur de CO  Utiliser de l’eau présentant les caractéristiques décrites à la section « Connexion de  l’entrée d’eau ». N’utiliser pas de gants poudrés pour les cultures de tissus.  Thermo Scientific Modèle 3962 | 9-1...
  • Page 48: Mise Au Rebut / Retrait Du Service De La Chambre Climatique

    Nettoyer soigneusement les composants de la chambre climatique avant de les  désinfecter ou décontaminer (selon le type d’application). Joindre une déclaration de décontamination de sécurité dûment remplie en y  détaillant les procédures de décontamination, subies par les composants à réparer. Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 49: Chapitre 10 Élimination

    Nettoyer soigneusement les composants de la chambre climatique avant de les désinfecter ou décontaminer (selon le type d’application). Joindre une déclaration de sécurité dûment remplie en y détaillant les procédures de décontamination, subies par les composants à éliminer. Thermo Scientific Modèle 3962 | 10-1...
  • Page 50 | Élimination Chapitre 10 10-2 Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 51: Chapitre 11 Spécifications Techniques

    11270 x 2160 x 1170 L x H x P 2 portes d’accès à gauche et Passage de conduite avec bouchon d'étanchéité à droite 2 bouchon d'étan- chéité par porte à l’extérieur Diamètre du port d’accès Thermo Scientific Modèle 3962 | 11-1...
  • Page 52 Unité 3962 Plage de température ambiante °C 16 - 32 Humidité max. rel. pendant l’exploitation à une % hr température max. de 32 °C, sans condensation Plage de température de stockage °C 20 - 60 11-2 Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 53 1,6 m) Charge thermique dans l’environnement Modèle Conditions d’exploitation Unité 3962 Altitude maximum au-dessus du niveau de la mer m NM 2000/2187 Dégagement latéral minimal Dégagement frontal minimal 1100 Dégagement arrière minimal Dégagement supérieur minimal Thermo Scientific Modèle 3962 | 11-3...
  • Page 54 | Spécifications techniques Chapitre 11 11-4 Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 55: Chapitre 12 Service

    Capteur CO Moteur du ventilateur Contacts d‘alarme Fusible 1 A (0,5 A 3961) Connexion RS 485 Fusible 2,5 A (1,5 A 3961) Raccordement au réseau Carte analogique Microplaquette Figure 12-1 Emplacements des fusibles Thermo Scientific Modèle 3962 | 12-1...
  • Page 56 Prise accessoires 230 V CA GMC-1A 0,5 A Temporisation Prise interne 230 V CA GMC-500mA 1,5 A Temporisation Prise interne 115 V CA GMC-2,5A Temporisation Prise interne 230 V CA GMC-1,5A Temporisation Table 12-1 Remplacement des fusibles 12-2 Modèle 3962 Thermo Scientific...
  • Page 57: Chapitre 13 Informations

    Adresse postale Allemagne : Thermo Electron LED GmbH Robert-Bosch-Straße 1 D - 63505 Langenselbold Ventes Numéro vert 0800 1 536 376 +49 6184 90 6940 Service Numéro vert 0800 1 112110 +49 6184 90 6940 Email info.labequipment.de@thermoftsher.com | 13-1 Thermo Scientific Modèle 3962...
  • Page 58 Les spécifications, conditions et prix sont sans engagement. Tous les produits ne sont pas disponibles dans tous les pays. pour tout complément d’information, contacter votre revendeur local. Thermo Fisher Scientific LLC 401 Millcreek Road, Box 649 Marietta, Ohio 45750 États-Unis d’Amérique 13-2 Modèle 3962 Thermo Scientific...

Table des Matières