I T A L I A N O
Montare lo sportello
1
Montate lo sportello fissandolo con
le viti in dotazione, le quali, se neces-
sario, dovranno essere tagliate e
limate per evitare bordi taglienti.
Sono fornite in dotazione 4 viti corte
per installazioni su vetro e zanzariere
e quattro viti lunghe per tutte le altre
installazioni su spessori fino a 55
mm. Per installazioni su spessori
intermedi è necessario accorciare le
quattro viti lunghe (ad esempio: per
installazioni su spessori di 45 mm
accorciate le viti di 10 mm; per
installazioni su spessori di 35 mm
accorciate le viti di 20mm, eccetera).
Una vite troppo corta potrebbe spa-
nare le sedi mentre una vite troppo
lunga potrebbe sfondarle!
2
Per rifinire il lavoro, coprite i fori per
le viti con i tappi forniti in dotazione,
facendo attenzione ad orientarli cor-
rettamente servendosi dell'apposito
dentino.
Ora il vostro sportello Swing è pronto
per l'uso!
26
E N G L I S H
Fit the pet flap
1
Fit the flap and secure it with the
screws supplied, which may have to
be cut and filed to remove any sharp
edges. 4 short screws are supplied
for fitting to glass doors and fly
screens and 4 long screws for all
other installations on a thickness of
up to 55 mm. The 4 long screws will
have to be shortened for installations
on an intermediary thickness (i.e.: for
installations on a thickness of 45 mm
shorten the screws by 10 mm; for
installations on a thickness of 35 mm
shorten the screws by 20 mm, and so
on). Instead, you could purchase a
new set of screws to your specifica-
tions at your local hardware store.
Too short a screw could strip the
thread whereas too long a screw
could break the front panel of the
pet door.
2
To finish the job, cover the screw
holes using the plugs supplied,
making sure to match the rib to the
seat.
Your Swing pet flap is now ready to
use!
F R A N Ç A I S
Monter le battant
1
Montez le battant en le fixant avec
les vis fournies qui, si nécessaire,
devront être coupées et limées pour
éviter des bords tranchants. 4 vis
courtes sont fournies pour l'installa-
tion sur vitre et moustiquaires et
quatre vis longues sont fournies pour
toutes les autres installations dont
l'épaisseur atteint 55mm. Pour des
installations sur des épaisseurs inter-
médiaires, il faut raccourcir les quatre
vis longues (par exemple: pour les
installations sur des épaisseurs de 45
mm, raccourcir les vis de 10 mm;
pour les installations sur des épais-
seurs de 35 mm, raccourcir les vis de
20 mm, et ainsi de suite). Une vis
trop courte peut abîmer les sièges,
tandis qu'une vis trop longue peut
les percer!
2
Couvrez les trous des vis avec les
bouchons fournis, en veillant à les
orienter correctement à l'aide de
l'ergot prévu à cet effet, de façon à
parachever le travail.
Votre porte pour animaux Swing est prête à
être utilisée!
D E U T S C H
Montage der Eingangsluke
1
Montieren Sie die Luke mit Hilfe der
vier
mitgelieferten
Befestigungsschrauben, die - falls not-
wendig - zugeschnitten und abgefeilt
werden müssen, um scharfe Kanten zu
vermeiden.
Das Verpackungsset enthält 4 kurze
Schrauben für die Montage auf Glas
und Mückennetzen, und 4 lange
Schrauben
für
alle
anderen
Einbauweisen mit Stärkedurchmessern
bis zu 55mm. Für die Montage auf
mittleren Stärkedurchmessern müssen
die vier langen Schrauben gekürzt
werden (zum Beispiel: für die Montage
auf Stärkedurchmessern von 45 mm
werden die Schrauben um 10 mm
gekürzt;
für
die
Montage
Stärkedurchmessern von 35 mm wer-
den die Schrauben um 20 mm gekürzt,
usw.). Eine zu kurze Schraube könnte
den Sitz abwürgen und eine zu lange
Schraube könnte ihn durchstoßen!
2
Decken Sie die Schraubenlöcher mit den
mitgelieferten Kappen ab, wobei darauf
zu achten ist, dass diese mit Hilfe der
Feder richtig ausgerichtet werden, womit
eine vollendete Verarbeitung erzielt wer-
den kann.
Jetzt ist Ihre Haustiertür 'Swing' gebrauch-
sfertig!
auf