20 B) Glass Doors; Porte Vitrée - Ferplast Swing Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Swing:
Table des Matières

Publicité

I T A L I A N O
b) Porte di vetro
Attenzione!
Tagliare il vetro può essere pericoloso. Prima
dell'operazione è consigliabile consultare un
vetraio. Non è possibile praticare dei fori su
vetro di sicurezza temprato o su doppi vetri, a
meno che non siano stati eseguiti al momen-
to della fabbricazione.
1
Misurate l'altezza della pancia dell'a-
nimale e posizionate la dima (lato A)
con il lato inferiore alla stessa altezza.
2
Tracciate con il pennarello il lato
inferiore. Lo userete come base per
centrare il compasso nei punti indi-
cati nella DIMA. Praticare:
2a
un foro circolare di raggio 108
mm se la vostra portina è la versione
piccola Swing 5, oppure di 105 mm
se è la versione piccola Swing 7. (Il
centro per il foro è segnato sulla
dima)
2b
quattro fori circolari in corrispon-
denza dei quattro angoli della porti-
na se la vostra portina è la versione
media o grande (Swing 11, Swing
15). In seguito, tagliate le tangenti ai
4 cerchi per ottenere un'unica aper-
tura nel vetro. (I centri per i fori sono
segnati sulla dima).
Il più è fatto.
Andate a pagina 22
18
E N G L I S H
b) Glass doors
Warning!
Cutting glass can be dangerous. You must
consult a glass merchant before starting the
job. It is impossible to drill holes in toughe-
ned safety glass or double-glazing unless they
have already been drilled when the panes are
manufactured.
1
Measure the belly height of your pet
from the floor and position the tem-
plate (side A) on the door with the
bottom at the same height.
2
Mark the bottom side using a marker,
you will use it as the base to center the
compasses on the points marked on
the template. Then follow these
instructions:
2a
drill a circular hole with radius of
108 mm, if your pet flap is the small
Swing 5, or of 105 mm if it is the
small Swing 7. (The centre of the
hole is marked on the template)
2b
drill four circular holes in the four
corners of the pet flap, if it is the
medium Swing 11 or the large Swing
15. Then cut the tangents of the 4
holes to obtain a unique opening on
the glass. (The centre of the holes
are marked on the template).
The biggest job is done.
Go to page 22
F R A N Ç A I S
b) Porte vitrée
Attention!
Couper le verre peut être dangereux. Avant
de procéder à l'opération, il est conseillé de
consulter d'abord un vitrier. Il n'est pas possi-
ble de percer des trous sur le verre de sécuri-
té trempé ou sur les doubles vitrages, à moins
qu'ils n'aient été exécutés lors de la fabrica-
tion.
1
Mesurez la hauteur du ventre de l'a-
nimal et positionnez le gabarit (côté
A) avec le côté inférieur à cette
même hauteur.
2
Avec le feutre, tracez le côté infé-
rieur. Il vous servira de base pour
centrer le compas sur les points indi-
qués sur le gabarit. Pratiquer :
2a
un trou circulaire d'un diamètre
de 108 mm pour la Swing 5, ou de
105 mm pour la Swing 7. (Le repère
pour le trou est marqué sur le gaba-
rit)
2b
quatre trous circulaires au niveau
des quatre angles de la porte pour
animaux si votre porte pour animaux
est la version moyenne ou la grande
version (Swing 11 et Swing 15).
Coupez ensuite les tangentes des 4
trous pour obtenir une ouverture
unique sur le verre. (Les centres pour
les trous sont marqués sur le gaba-
rit).
Le plus gros est fait.
Rendez-vous page 22
D E U T S C H
b) Glastüren
Vorsicht!
Glas zuzuschneiden kann sehr gefährlich sein.
Bevor Sie mit diesem Vorgang beginnen,
empfehlen wir Ihnen, sich mit einem Glaser
in Verbindung zu setzen. Auf gehärtetem
Sicherheitsglas oder Doppelglas können keine
Löcher geschnitten werden, es sei denn, sie
wurden bei der Herstellung eingearbeitet.
1
Messen Sie die untere Bauchhöhe
des Tiers und legen Sie die Schablone
(Seite A) mit der unteren Seite auf
derselben Höhe an.
2
Markieren
Sie
den
unteren
Schablonenansatz mit einem Filzstift.
Dies wird als Vorlage verwendet, um
den Zirkel auf der entsprechenden
Markierung auf der Schablone zu
zentrieren. Danach sind folgende
Arbeitsschritte zu beachten:
2a
Bohren Sie ein Loch mit einem
Durchmesser von 108 mm bei einer
Katzenklappe Swing 5 mit kleiner
Tür
oder
105
mm
bei
Ausführung Swing 7 mit kleiner Tür.
(Die Lochmitte ist auf der Schablone
eingezeichnet).
2b
Bohren Sie vier Löcher in die ent-
sprechenden vier Ecken der Tür,
wenn Ihre Katzenklappe eine Swing
11 oder Swing 15 ist. Dann schnei-
den Sie vom einem Loch zum näch-
sten, um eine Öffnung in der Glastür
zu erhalten. (Die Lochmitten sind auf
der Schablone markiert).
Der größte Teil der Arbeit ist geschafft. Lesen
Sie bitte auf Seite 22 weiter.
der

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières