Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej
PL
Speicher
DE
Ballon preparateur ECS
FR
DHW cylinder
GB
SP180

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kospel SP180

  • Page 1 Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej Speicher Ballon preparateur ECS DHW cylinder SP180...
  • Page 3 Wymiennik może być zamontowany w pozycji stojącej, ustawiając go na trzech wkręcanych stopkach lub pozycji wiszącej (po zakupieniu w firmie KOSPEL odpowiedniego wieszaka), wieszając go, poziomo lub pionowo. Montażu wymiennika w pozycji wiszącej należy dokonać na ścianie o odpowiedniej nośności.
  • Page 4 - dołączoną rurkę (PEX-AL-PEX) należy wkręcić do oporu w jedną z dwóch muf 3/4” wg. rysunku „Sposoby podłączenia wymiennika SP180” str.5. Mufy 3/4″, które znajdują się na górnej części wymiennika, służą do doprowadzenia zimnej i wyprowadzenia ciepłej wody użytkowej.
  • Page 5: Opróżnianie Zbiornika

    Opróżnianie zbiornika W przypadku montażu zbiornika w pozycji pionowej - króćcami do góry, aby umożliwić grawitacyjne spuszczenie wody, rurę spustową należy poprowadzić do dołu zbiornika. PL;DE;FR;GB-062_f.1124...
  • Page 6 1″ a przed śrubunkami umieścić zawory odcinające. W instalacji z obiegiem wymuszonym (z pompą wodną c.o.), aby wymiennik osiągnął wydajność podaną w tabeli „Dane techniczne”, należy zapewnić odpowiednie natężenie przepływu wody grzewczej. Sposoby podłączenia wymiennika SP180 PEX-AL-PEX PEX-AL-PEX cyrkulacja rurka...
  • Page 7 Budowa wymiennika SP180 ø595 [1] - pokrywa górna [2] - izolacja termiczna [3] - anoda magnezowa [4] - rurka czujnika [5] - króćce c.o. [6] - zimna woda (rurka PEX-AL-PEX) [7] - miejsce na grzałkę [8] - pokrywa dolna [9] - stopki [10] - zaślepka anody...
  • Page 8 Uruchomienie Przed uruchomieniem wymiennika należy optycznie sprawdzić podłączenie urządzenia oraz prawidłowość montażu zgodnie ze schematami. Wymiennik należy napełnić wodą. Przy napełnieniu wymiennika należy bezwzględnie zachować kolejność: najpierw napełnić zbiornik wody użytkowej, następnie napełnić płaszcz. • otworzyć zawór na doprowadzeniu zimnej wody, •...
  • Page 9: Dane Techniczne

    Dane techniczne Wymiennik ciepłej wody użytkowej SP180 Pojemność całkowita zbiornik Ciśnienie znamionowe płaszcz Temperatura znamionowa °C zbiornik Pojemność płaszcza Powierzchnia wymiany ciepła Moc wymiennika 80/10/45°C* Wydajność wymiennika 1200 Masa Anoda magnezowa M8 ø33 * temperatura wody grzewczej / temperatura wody zasilającej / temperatura wody użytkowej;...
  • Page 10 Zustand befindet. Der Speicher kann stehend montiert werden (auf drei geschraubte Füße) oder hängend (nach dem Sie eine richtige Halterung bei KOSPEL gekauft haben) - horizontal oder vertikal. Die Montage des Speichers in hängender Position sollte an der Wand mit ausreichender Tragfähigkeit erfolgen.
  • Page 11 Anschluss an die Wasserinstallation Der Anschluss an die Wasserinstallation ist gemäß entsprechenden Normen vorzunehmen. Der Speicher ist ein Druckgerät, das zum Anschließen am Wasserversorgungssystem mit einem Druck von höchstens 0,6 MPa geeignet ist. Wenn der Systemdruck 0,6 MPa überschreitet, muss ein Druckminderer vor dem Speicher installiert werden. Der Speicher sollte an das Wasserleitungsnetz folgendermaßen angeschlossen werden: - befestigen Sie ein T-Stück an den Kaltwasser-Einlass [ZW] mit Sicherheitsventil mit 6 bar* Öffnungsdruck und einem Ablassventil;...
  • Page 12 Entleerung des Behälters Wenn der Speicher horizontal montiert ist - mit Stutzen nach oben um die Schwerkraft- Drainage zu ermöglichen, das Drainagerohr sollte zum Boden des Speichers geführt werden.
  • Page 13 Anschluss an die Zentralheizungsanlage Der Anschluss an die Zentralheizungsanlage ist mithilfe der 1″ Anschlussverschraubungen auszuführen. Vor den Verschraubungen sind die Absperrventile zu befestigen. Damit der Speicher in der Installation mit dem erzwungenen Kreislauf (mit der Wärmepumpe der Zentralheizung) die in der Tabelle „technische Daten” angegebene Leistung erreicht, ist für eine entsprechende Stärke des Wasserdurchflusses des Heizwassers zu sorgen.
  • Page 14 Konstruktion des Speichers SP180 ø595 [1] - oberer Deckel [2] - thermische Isolierung [3] - Magnesiumschutzanode [4] - Sensorrohr [5] - ZH-Stutzen [6] - Kaltwasser (PEX-AL-PEX Rohr) [7] - Heizpatrone [8] - unterer Deckel [9] - Stellfüße [10] - Endkappe der Anode [11] - Halterung (zusätzliche Ausstattung)
  • Page 15 Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme ist der Speicher auf Anschluss sowie Richtigkeit der Montage laut Schemata zu prüfen. Der Speicher ist mit Wasser zu füllen. Man sollte folgende Tätigkeiten beachten. Beim Befüllen des Speichers sollte die folgende Reihenfole behält werden: - zuerst den Brauchwasserspeicher befüllen, - dann den Mantel befüllen.
  • Page 16: Technische Daten

    Leistung 80/10/45°C* Leistungsfähigkeit 1200 Gewicht Magnesiumschutzanode M8 ø33 * Heizwassertemperatur/ Versorgungswassertemperatur/ Brauchwassertemperatur; Durchfluss des Heizwassers durch den Heizregister 2,5m KOSPEL Reparatur - Hotline 0241 910504 50 Technische Unterstützung (kostenlose) 0 800 18 62 155* *nur aus dem deutschen Festnetz erreichbar...
  • Page 17: Les Conditions Pour Un Fonctionnement Sûr Et Fiable

    à ses trois pieds intégrés, il peut être aussi suspendu sur les supports murals qui permettant un montage en position verticale ou horizontale (après avoir acheté les supports murals chez KOSPEL). Le montage dans une position suspendue doit être effectué sur un mur solide.
  • Page 18: Raccordement Au Réseau D'approvisionnement

    Raccordement au réseau d’approvisionnement Le raccordement au réseau d’approvisionnement en eau doit être effectué selon les normes en vigueur. Le ballon préparateur ECS est un appareil sous pression adapté à l’installation au réseau d’alimentation où la pression ne dépasse pas 0,6MPa. Au cas de la pression au dessus de 0,6MPa il faut installer le réducteur de la pression avant le ballon préparateur ECS.
  • Page 19 Vidange du cuve Au cas du montage du ballon préparateur ECS en position verticale avec les raccords en haut, le tuyau de vidange doit être monté vers le bas du ballon préparateur ECS ce qui permet le vidange par la gravité. PL;DE;FR;GB-062_f.1124...
  • Page 20: Le Raccordement Au Circuit De Chauffage Central

    Dans les systèmes à circulation forcée (pompe de chauffage central) pour que le ballon préparateur ECS atteindre les performances indiquées dans le tableau „Donnés Techniques” le débit approprié d’eau chauffant doit être assuré. Façons de montage du ballon préparateur ECS SP180 PEX-AL-PEX PEX-AL-PEX...
  • Page 21 Construction du ballon préparateur ECS SP 180 ø595 [1] - couvercle haut [2] - isolation thermique [3] - anode magnésium [4] - doigt de gant [5] - orifices de chauffage central [6] - eau froide (tuyau PEX-AL-PEX) [7] - orifice pour résistance électrique [8] - couvercle bas [9] - pieds [11] - supports (élément supplémentaire)
  • Page 22: Première Mise En Service

    Première mise en service Avant la mise en service du ballon préparateur ECS, vérifier optiquement la fiabilité de connexion de l’appareil et sa conformité avec les schémas. Il faut remplir le ballon préparateur ECS d’eau: Lors du remplissage du ballon préparateur, il est indispensable de suivre l’ordre: - remplissez d’abord le cuve d’eau sanitaire, - ensuite remplissez l’enveloppe.
  • Page 23: Donnés Techniques

    Donnés Techniques Ballon préparateur ECS SP180 Capacité nominale cuve Pression nominale enveloppe Température nominale °C cuve Volume enveloppe Surface d’échange thermique Puissance ballon préparateur ECS 80/10/45°C* Efficacité ballon préparateur ECS 1200 Poids Anode en magnésium M8Ø33 température d’eau chauffante / température de l’eau d’alimentation / température d’ecs; débit d’eau chauffantedans le serpentin 2,5m PL;DE;FR;GB-062_f.1124...
  • Page 24 The cylinder is designed for standing vertical installation- screw on feet or wall-hung installation (after purchasing an appropriate hanger from KOSPEL company), either horizontally or vertically. Mounting of the device in a wall-hung position should be done on the wall with sufficient carrying capacity.
  • Page 25 (PEX-AL-PEX) must be properly screwed into one of the two sockets 3/4″ acc. to the diagram ‘SP180 mounting options’ Sockets 3/4″ which are located in the upper part of the unit are intended for cold water inlet and hot water outlet.
  • Page 26 Cylinder emptying When mounted in vertical positions (connections up) in order to allow gravity draining pipe should be led towards the bottom of the storage tank.
  • Page 27 A flow rate of heating water must be high enough to maximise cylinder’s efficiency (see technical data table). It concerns the forced circulation installation (with a central heating water pump). SP180 mounting options PEX-AL-PEX PEX-AL-PEX...
  • Page 28 SP180 construction ø595 [1] - upper lid [2] - thermal insulation [3 - magnesium anode [4] - sensor pipe [5] - connections (central heating) [6] - cold water (PEX-AL-PEX pipe) [7] - immersion heater connection [8] - lower lid [9] - feet [10] - anode’s blank...
  • Page 29 Start-up Before the start-up make sure that the installation procedures have been carried out in accordance with the regulations included in this manual. Cylinder must be filled with water: • turn on the valve on cold water supply pipe, • turn on the hot water outlet valve (water outflow without the air bubbles indicates that the tank is full), •...
  • Page 30: Technical Data

    Technical data Domestic Hot Water Cylinder SP180 Storage capacity storage Rated pressure jacket Rated temperature °C storage Capacity jacket Heat transfer surface area Cylinder’s power 80/10/45°C* Cylinder’s efficiency 1200 Weight Magnesium anode M8 ø33 *heating water temp./ supply water temp./ domestic water temperature: flow rate of...
  • Page 32 KOSPEL S.A. 75-136 Koszalin, ul. Olchowa 1, Poland tel. +48 94 31 70 565 serwis@kospel.pl www.kospel.pl...

Table des Matières