Page 2
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian jakie będzie uważał za wskazane, a które nie będą uwi docz nio ne w instrukcji obsługi, przy czym zasadnicze cechy wyrobu zostaną za cho wa ne. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt durchzuführen, sofern die grundsätzlichen Eigenschaften und die Eignung des Standspeichers für den Verwendungszweck unberührt bleiben.
Page 3
Przeznaczenie Zbiornik buforowy SVK jest urządzeniem przeznaczonym do magazynowania wody grzewczej i/lub magazynu chłodu we współpracy z pompami ciepła i kotłami grzewczymi. Dodatkowo pełnią funkcję rozdzielacza (sprzęgła), separatora hydraulicznego, obiegu grzewczego od kotłowni. Zbiornik buforowy wykonany jest z blachy stalowej czarnej, wewnątrz w stanie surowym.
Page 4
Budowa ø592 Budowa zbiornika buforowego SVK 100 [1] - Powrót z instalacji grzewczej (1") Powrót do pompy ciepła (1”) [2] - Zasilanie instalacji grzewczej (1”) Zasilanie z pompy ciepła (1”) [3] - króciec przyłącza odpowietrznika (1/2") [4] - rurka czujnika temperatury [5] - króciec grzałki elektrycznej (korek 1½”)
Instalacja • Zbiornik buforowy montuje się wyłącznie w pozycji pionowej. • Zbiornik buforowy może być zamontowany w instalacji centralnego ogrzewania: systemu otwartego, wykonanej zgodnie z normą PN-B-02413:1991, systemu zamkniętego, wykonanej zgodnie z normą PN-B-02414:1999. • Zbiornik musi być zamontowany w takim miejscu i w taki sposób, aby wyciek awaryjny ze zbiornika lub przyłączy nie spowodował...
Wyciek wody ze zbiornika należy zakręcić zawory odcinające insta- lacje CO i skontaktować się z serwisem Nadmierny wzrost ciśnienia w zbiorniku Dane techniczne Zbiornik buforowy SVK 100 Pojemność znamionowa Ciśnienie znamionowe zbiornika Temperatura znamionowa °C 6 - 95 Minimalna temp. wody lodowej °C...
Page 7
Anwendungsbereich Der Pufferspeicher SVK ist für das Aufbewahren von Warmwasser und / oder Kältespeicher, in Zusammenarbeit mit Kesseln und Wärmepumpen, vorgesehen. Zusätzlich wirken sie als Verteiler (Kupplung), Hydraulikabscheider, Heizkreislauf aus dem Heizraum. Der Pufferspeicher besteht aus schwarzem Stahlblech, innen unbehandelt.
Page 8
Aufbau ø592 Aufbau des Pufferspeichers SVK 100 [1] - Rücklauf aus der Heizungsanlage (1") Rücklauf zu Wärmepumpe (1”) [2] - Versorgung der Heizungsanlage (1”) Versorgung von der Wärmepumpe (1”) [3] - Entlüfteranschluss (1/2") [4] - Sensorrohr [5] - Elektroheizstab-Stutzen (Kork 1½”) [6] - Ablassanschluss (1/2”)
Montage • Der Pufferspeicher darf ausschlieslich in vertikaler Position montiert werden. • Der Pufferspeicher kann in einer Heizinstallation montiert werden: eine offene Anlage gemäß Norm. eine geschlossene Anlage gemäß Norm. • Der Speicher sollte an solchem Ort und auf bestimmte Weise montiert werden, um eventuellen Wasseraustritt aus dem Behälter oder den Wasseranschlüssen im Raum zu vermeiden.
Unregelmäßigkeit Verfahrensanweisung Die Absperrventile der Wasseraustritt aus dem Speicher Zentralheizungsanlagen Schließen und Übermäßiger Druckaufbau im Speicher sich an den Service wenden. Technische Daten Pufferspeicher SVK 100 Nennkapazität Speicher-Nenndruck Nenntemperatur °C 6 - 95 Minimale Eiswassertemperatur °C Bemessung Gewicht ohne Wasser...
Page 11
Application SVK buffer tank is intended for heating water and/or cold storage with co-opeartion with central heating boilers and heat pumps. Additionally, buffer tanks may also perform the following function: divider (hydraulic clutch), hydraulic seperator, heating circuit from the boiler room.
Page 12
Construction ø592 Buffer tank SVK 100 [1] - CH return (1") HP return (1”) [2] - CH feed (1”) HP feed (1”) [3] - Air vent connection (1/2") [4] - Sensor pipe [5] - immersion heat connection (cork 1 1/2’’) [6] - drainage (1/2’’)
Page 13
Installation • Buffer tank is designed for vertical mounting only (screw feet). • Buffer tank can be installed in the following central heating systems: open system, in accordance with legally binding requirements, closed system, in accordance with legally binding requirements. •...
Leakage of water from the tank turn off the CH cut-off valves and contact the service Excessive pressure increase in the tank Technical data CH buffer tank SVK 100 Storage capacity Rated pressure storage Rated temperature °C 6 - 95 Minimum temp.
Destination Le ballon tampon SVK est destiné à stocker de l’eau chauffante et/ou un dépôt du froid en coopération avec des chaudières et des pompes de chaleur. En plus il a une fonction de séparateur hydraulique entre la chaudière et l’installation du chauffage central.
Page 16
Construction ø592 Budowa zbiornika buforowego SVK 100 [1] - Retour chauffage (1") Retour pompe à chaleur (1”) [2] - Alimentation chauffage (1”) Alimentation pompe à chaleur (1”) [3] - Orifice pour purgeur (1/2") [4] - Doigt de gant [5] - orifice de résistance électrique (bouchon 1½”) [6] - orifice de vidange (1/2”)
Installation • Il faut poser le ballon tampon uniquement en position verticale. • On peut utiliser le ballon tampon pour l’installation du chauffage central: dans le circuit ouvert, réalisé conformément aux normes en vigueur, dans le circuit fermé, réalisé conformément aux normes en vigueur, •...
Fermez les vannes d’arrêt du système de Montée en pression excessive dans le chauffage central et contactez le service ballon Données techniques Ballon tampon SVK 100 Capacité nominale Pression nominale du cuve Température nominale °C 6 - 95 Température min. de l’eau glacée °C...
Paredzētais pielietojums Bufertvertne SVK ir ierīce, kas paredzēta apkures ūdens un/vai aukstuma uzglabāšanai sadarbībā ar siltumsūkņiem un apkures katliem. Tas papildus kalpo kā sistēmas hidrauliskais kontūru sadalītājs starp apkures loku un katlu. Tvertne izgatavota no metāla loksnes, bez iekšēja pārklājuma. Akumulācijas tvertnes pieejamas ar termisko izolāciju.
Page 21
Uzstādīšana • Akumulācijas tvertni uzstāda vertikālā stāvoklī. • Akumulācijas tvertni var pieslēgt pie apkures sistēmām: atvērta sistēma, atbilstoši standartiem, slēgta sistēma, atbilstoši standartiem. • Akumulācijas tvertni jāuzstāda tāda veidā, lai iespējamas avārijas gadījuma, netiktu nopludināta telpa. Pārbaude Pirms akumulācijas tvertnes ekspluatācijas vizuāli jāpārbauda tā pievienojumi un atbilstība montāžas shēmām instrukcijā.
Norādījumi par rīcību Ūdens noplūde no tvertnes Aizveriet apkures sistēmas ventiļus un sazinieties ar servisa uzņēmumu Pārmērīgs spiediena pieaugums tvertnē Tehniskie dati Akumulācijas tvertne SVK 100 Nominālais tilpums Nominālais spiediens tvertnē Nominālais temperatūra °C 6 - 95 Ledaina ūdens minimālā temperatūra °C...
Page 23
Предназначение Буферная ёмкость SVK - это устройство, предназначенное для хранения отопительной воды и / или склада холода в сотрудничестве с тепловыми насосами и отопительными котлами. Дополнительно выполняет функции гидравлический разделитель (гидрострелка), гидравлического сепаратора, отопительного контура из котельной. Изготовлен из листа черной стали, внутри без изоляционного покрытия. Буферные...
Page 24
Устройство ø592 Устройство буферного накопителя SVК 100 [1] - Возврат из системы отопления (1") Возврат к тепловому насосу (1”) [2] - Питание системы отопления (1”) Питание из теплового насоса (1”) [3] - Патрубок отвоздушивания (1/2") [4] - Гильза датчика температуры [5] - патрубок...
Установка • Буферный накопитель устанавливается вертикально. • Буферный накопитель можно подключить к центральной системе отопления: открытая система, соответствующая нормам PN-B-02413:1991, закрытая система, соответствующая нормам PN-B-02414:1999. • Буферную емкость следует установить таким образом, чтобы избежать затопления помещения при возможной аварии устройства. Включение...
Уважаемый покупатель! Мы благодарны за выбор нашего устройства и будем рады ответить на все интересующие вопросы связанные с продукцией KOSPEL: Россия: (8-10) 800 200 110 48 (звонок бесплатный со стационарных телефонов РФ). Украина:+380 44 360-85-97 (г. Киев. Оплата согласно тарифам оператора)
Page 28
KOSPEL Sp. z o.o. 75-136 Koszalin, ul. Olchowa 1, Poland tel. +48 94 31 70 565 serwis@kospel.pl www.kospel.pl Made in Poland...