Entretien et précautions
Recharge de la pile au
vanadium-lithium du
magnétoscope
Le magnétoscope est livré avec une pile
rechargeable au vanadium-lithium qui permet de
conserver la date et l'heure, etc., quelle que soit la
position du commutateur POWER. La pile au
vanadium-lithium est chargée tant que vous
utilisez le magnétoscope. Elle se décharge
progressivement si vous n'utilisez pas le
magnétoscope et sera complètement déchargée
au bout de six mois environ si vous n'utilisez pas
du tout le magnétoscope durant cette période. Le
fonctionnement du magnétoscope n'est pas
affecté si la pile au vanadium-lithium est
déchargée. Pour conserver la date et l'heure, etc.,
chargez la pile si elle est épuisée.
Recharge de la pile au vanadium-lithium:
Raccordez le magnétoscope sur le secteur au
moyen de l'adaptateur secteur fourni ou
raccordez votre magnétoscope à une batterie
rechargée et laissez votre magnétoscope éteint
pendant plus de 24 heures.
Wartungshinweise und
Sicherheitsmaßnahmen
Laden des Vanadium-Lithium-
Akkus im Videorecorder
Dieser Videorecorder wird mit einem
installierten Vanadium-Lithium-Akku geliefert,
mit dessen Hilfe Datum und Uhrzeit usw.
unabhängig von der Einstellung des Schalters
POWER gespeichert bleiben. Der Vanadium-
Lithium-Akku ist immer geladen, solange Sie den
Videorecorder regelmäßig benutzen. Er entlädt
sich jedoch allmählich, wenn Sie den
Videorecorder nicht benutzen. Nach etwa einem
halben Jahr ist er vollständig entladen, wenn Sie
den Videorecorder in dieser Zeit gar nicht
verwendet haben. Auch wenn der Vanadium-
Lithium-Akku entladen ist, können Sie den
Videorecorder problemlos benutzen. Damit
Datum und Uhrzeit usw. gespeichert bleiben,
laden Sie den Akku, wenn er sich entladen hat.
Laden des Vanadium-Lithium-Akkus:
Schließen Sie den Videorecorder über das
mitgelieferte Netzteil an das Stromnetz an, oder
bringen Sie einen geladenen normalen Akku an,
und lassen Sie den Videorecorder über 24
Stunden ausgeschaltet stehen.
97