Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
Brugervejledning
PBC19-11794
Outdoor Bark Control
Système de contrôle des
aboiements pour l'extérieur
Anti-blaftoestel voor
buitenshuis
Dispositivo de control de
ladridos para exteriores
Dispositivo per il controllo
dell'abbaio all'aperto
Anti-Bellkontrolle im Freien
Udendørs gøkontrolsystem
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezey voordat u begint
Por favor, este manual lea completo antes de empazar
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Petsafe PBC19-11794

  • Page 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung Brugervejledning PBC19-11794 Outdoor Bark Control Système de contrôle des aboiements pour l’extérieur Anti-blaftoestel voor buitenshuis Dispositivo de control de ladridos para exteriores Dispositivo per il controllo dell’abbaio all’aperto Anti-Bellkontrolle im Freien Udendørs gøkontrolsystem...
  • Page 2: Table Des Matières

    • If the dog is deaf or hearing impaired, he may not react to the Outdoor Bark Control. • For outdoor use only. Please visit petsafe.com or call our Customer Care Centre for Terms of Use and Limitation of Liability ............. 11 information on PetSafe Indoor Bark Control products.
  • Page 3: Components

    ® Outdoor Bark Control Works When the Outdoor Bark Control is within range of a barking dog, an internal microphone picks up the sound and the unit is automatically activated. The PetSafe Outdoor Bark Control ® emits an ultrasonic sound. The ultrasonic sound can be heard by dogs but is silent to humans.
  • Page 4: Installation And Setup

    To Insert and Remove the Battery Sensitivity Setting Range 1. The PetSafe Outdoor Bark Control utilizes a replaceable 9-volt battery (not included). Up to 4.6 metres (15 feet) The battery door is located on the back of the unit. Lift the battery door open.
  • Page 5: Regular Maintenance

    Outdoor Bark Control, visit our website ® Warranty at petsafe.com to locate a retailer near you and for a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area. Australia/New Zealand – In compliance with the Australian Consumer Law, Warranties Against...
  • Page 6: Compliance

    If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. Email: aus-info@petsafe.net For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at petsafe.com. To file a claim, a proof of purchase must be provided. Without a proof of purchase, Radio Systems will not repair or replace faulty components.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Importantes

    à avoir la meilleure des camaraderies et à passer ensemble les moments les plus sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure mémorables. Votre collier anti-aboiements à jet PetSafe® est conçu pour éliminer les ou de décès.
  • Page 8: Contenu Du Kit

    Lorsque le chien arrête d’aboyer, les ultrasons cessent également. Le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur PetSafe possède un mode test ainsi que trois niveaux de sensibilité. Il est efficace jusqu’à 15 mètres.
  • Page 9: Installation Et Configuration

    Insertion et retrait de la pile système de contrôle des aboiements pour l’extérieur. » 1. Le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur PetSafe fonctionne avec une pile Réglage de la sensibilité Sensibilité de 9 volts (non comprise) qui peut être remplacée. Le couvercle du compartiment à pile se trouve à...
  • Page 10: Entretien Régulier

    • Retirez la pile avant le nettoyage. Quelle est la portée du Le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur • Nettoyez le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur PetSafe à l’aide d’un système de contrôle PetSafe détecte les aboiements et envoie des ultrasons à...
  • Page 11: Conformite

    à notre service clientèle pour obtenir de plus amples renseignements. Pour obtenir une liste des numéros de téléphone des centres de service à la clientèle, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse petsafe.com. Conditions d’utilisation et limite de responsabilité...
  • Page 12 U en uw huisdier zijn voor elkaar bestemd. Ons doel is u de beste kameraadschap Volg alle veiligheidsberichten op die volgen op dit symbool om en de meest onvergetelijke momenten te bezorgen. Uw PetSafe® blafhalsband met mogelijk letsel of overlijden te voorkomen.
  • Page 13: Hoe Werkt Het Petsafe ® Anti-Blaftoestel Voor Buitenshuis

    Wanneer de hond ophoudt met blaffen schakelt het ultrasoon geluid uit. Het PetSafe anti-blaftoestel voor buitenshuis kent 3 correctieniveaus en een testmodus. Het is doeltreffend tot een afstand van maximaal 15 meter.
  • Page 14: Plaatsen En Instellen Van Het Toestel

    Gebruik deze modus niet voor normale werking. Zie hoofdstuk “Anti-blaftoestel testen.” 1. Het PetSafe anti-blaftoestel voor buitenshuis werkt op een vervangbare 9-volt batterij (niet meegeleverd). Het batterijdeksel bevindt zich aan de achterzijde van het toestel. Haal het batterijdeksel eraf.
  • Page 15: Regulier Onderhoud

    Om extra accessoires te kopen voor uw PetSafe anti-blaftoestel voor buitenshuis, bezoekt het geluid ontstaat. ® u onze website: petsafe.com om een verkooppunt in de buurt te vinden of voor een lijst van telefoonnummers van de klantenservice in uw regio. Onderdeel Onderdeelnummer...
  • Page 16: Compliantie

    16397 voldoet aan de essentiële vereisten en andere desbetreffende bepalingen. U vindt de 3. Geen onwettig of verboden gebruik conformiteitsverklaring op www.petsafe.com/customercare/eu_docs.php. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huisdieren. Dit product is niet bedoeld om te beschadigen, te verwonden of te provoceren. Onwettig/verboden gebruik van dit product Australië...
  • Page 17: Información De Seguridad Importante

    AVISO reaccione al dispositivo de control de ladridos para exteriores Conformidad ..................40 • Úselo sólo al aire libre. Visite petsafe.com, para obtener información sobre Cómo desechar la pila ................41 el dispositivo de control de ladridos para interiores de PetSafe o llame a ®...
  • Page 18: Componentes

    La señal ultrasónica deja de sonar tan pronto el perro deja de ladrar. El dispositivo de control de ladridos para exteriores de PetSafe tiene 3 niveles de ajuste y un modo de prueba. Es eficaz hasta a una distancia de 15 metros.
  • Page 19: Instalación Y Ajuste

    PRUEBA. No use este modo durante el funcionamiento normal. Lea “Cómo probar el dispositivo de control de ladridos para exteriores.” 1. El dispositivo de control de ladridos para exteriores de PetSafe funciona con una pila Ajuste de sensibilidad Nivel de 9 voltios regular (que no se incluye).
  • Page 20: Mantenimiento Regular

    Para comprar accesorios adicionales para su dispositivo de control de ladridos para exteriores de ¿Pueden los seres Los seres humanos no pueden escuchar esta señal. Es PetSafe , visite nuestro sitio web en petsafe.com para encontrar una tienda minorista próxima y ® humanos escuchar posible que, en algunas ocasiones, el altoparlante vibre y un listado de los números de teléfono del Centro de atención al cliente en su zona.
  • Page 21: Conformidad

    Radio Systems Corporation, declara que este PDT19-16397 cumple con los requisitos esenciales y y responsabilidades que surjan del uso de este producto en el máximo grado permitido otras disposiciones relevantes. La declaración de conformidad se puede encontrar en www.petsafe.com/ por la ley.
  • Page 22: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Il collare antiabbaio con AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, spray PetSafe® è progettato per eliminare in totale sicurezza il fastidioso abbaiare. potrebbe causare morte o gravi lesioni.una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o daños serios.
  • Page 23: Componenti

    Quando il Dispositivo per il controllo dell’abbaio all’aperto è nel raggio di un cane che abbaia, un microfono interno raccoglie il suono e l’unità viene attivata automaticamente. Il Dispositivo per il controllo dell’abbaio all’aperto di PetSafe emette un ultrasuono. Gli ultrasuoni possono ®...
  • Page 24: Installazione E Setup

    __________________________________________________________ abituale. Vedere il capitolo “Verificare il Dispositivo per il controllo dell’abbaio all’aperto.” Inserire e sostituire la batteria Impostazione sensibilità Raggio 1. Il Dispositivo per il controllo dell’abbaio all’aperto di PetSafe utilizza una batteria ® Breve Fino a 4,6 metri sostituibile da 9-V (non inclusa).
  • Page 25: Manutenzione Ordinaria

    Manutenzione ordinaria Domande Frequenti • Staccare le batterie prima della pulizia. • Pulire il Dispositivo per il controllo dell’abbaio all’aperto di PetSafe con un panno umido. Quale è la portata Il Dispositivo per il controllo dell’abbaio all’aperto PetSafe ® • Non utilizzare nessun tipo di spray chimico o alcun solvente per pulire.
  • Page 26: Conformità

    Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri assistenza clienti, visitate il state notificate all’Acquirente prima dell’uso del prodotto, risulteranno vincolanti come se nostro sito web all’indirizzo petsafe.com. fossero incorporate all’interno di questo documento. Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo 1.
  • Page 27 Konformität ..................60 HINWEIS Bellkontrolle im Freien nicht reagiert. Batterieentsorgung ................60 • Nur für die Verwendung im Freien. Für weitere Informationen über PetSafe ® Verwendungsbedingungen und Haftungsbeschränkung ......61 Anti-Bellkontrollen, die zu Hause angewendet werden können, besuchen Sie bitte petsafe.com oder rufen Sie unser Kundendienstzentrum an.
  • Page 28: Wie Die Petsafe ® Anti-Bellkontrolle Im Freien Funktioniert

    Ton, der sicher und wirksam ist, sollte der Hund aufhören zu bellen, da er diesen unangenehmen Lärm mit seinem Bellen in Verbindung bringt. Sobald der Hund aufhört zu bellen, wird auch kein weiterer Ultraschallton mehr übertragen. Die PetSafe Anti-Bellkontrolle im Freien verfügt ®...
  • Page 29: Installation Und Einrichtung

    Was während der Anwendung der Anti-Bellkontrolle im Freien zu erwarten ist Setzen Sie die Batterieklappe Positionieren Sie die PetSafe Anti-Bellkontrolle im Freien innerhalb der Reichweite zum Hund ® wieder ein Das mit der Einheit auf Niedrig, Mittel oder Hoch gestellt. Die meisten Hunde werden schnell...
  • Page 30: Regelmäßige Instandhaltung

    Um weiteres Zubehör für Ihren PetSafe Anti-Bellkontrolle im Freien zu kaufen, um ® hören ist. einen Einzelhandel in Ihrer Nähe zu fi nden sowie für eine Liste der Telefonnummern von Kundendienstzentren in Ihrer Gegend besuchen Sie unsere Website auf petsafe.com Bauteil Teilnummer Fehlerbehebung Batterieklappe RFA-277 Die grüne LED-Leuchte...
  • Page 31: Konformität

    Trainingsprodukte nicht verwendet werden, wenn Ihr Haustier aggressiv ist, und Hiermit erklärt Radio Systems Corporation, dass PDT19-16397 den wesentlichen Anforderungen und übernimmt keine Haftung für die Eignungsprüfung im Einzelfall. anderen relevanten Bestimmungen entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter: www.petsafe. 3. Keine rechtswidrige oder verbotene Nutzung com/customercare/eu_docs.php.
  • Page 32: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    øjeblikke. på potentielle farer for personskade. Overhold alle sikkerhedsadvarsler, der Dit PetSafe®-gøkontrolhalsbånd med spray er designet til på sikker vis at eliminere følger efter dette symbol, for at undgå potentiel personskade eller død.
  • Page 33: Komponenter

    Når hunden forskrækkes af den højfrekvente lyd, som er sikker og effektiv, skulle hunden holde op med at gø, fordi den vil forbinde sin gøen med den ubehagelige lyd. Når hunden holder op med at gø, ophører den ultrasoniske lyd. PetSafe ®...
  • Page 34: Opstilling Og Installation

    • Slå over på TEST-funktionen for at kontrollere, at det udendørs gøkontrolsystem fungerer korrekt. Denne funktion må ikke anvendes til normal drift. Se "Afprøvning af det udendørs 1. PetSafe udendørs gøkontrolsystem bruger et engangs-9-volts batteri (medfølger ikke). gøkontrolsystem". Batterilemmen er placeret på enhedens bagside. Træk batterilemmen op.
  • Page 35: Regelmæssig Vedligeholdelse

    ® Fejlfinding hjemmeside, petsafe.com, for at finde et detailsalg i nærheden af din bopæl, og hvor der findes en liste over kundecentrenes telefonnumre i dit område. Den grønne LED-lampe er • Sørg for, at batteriet er korrekt isat.
  • Page 36: Konformitet

    Overensstemmelseserklæringen kan findes på: www.petsafe.com/customercare/eu_docs.php. 5. Ændring af vilkår og betingelser Radio Systems Corporation forbeholder sig retten til at ændre vilkår, betingelser Australien og sikkerhedsanvisninger for dette produkt fra tid til anden.
  • Page 37 Radio Systems Corporation 10427 PetSafe Way Knoxville, TN 37932 USA +1 (800) 732-2677 petsafe.com YU400-1239-31/1 ©2020 Radio Systems Corporation...

Table des Matières