Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Identity
Type 4125
www.braunhousehold.com
Collection
JB 5050
Jug Blender

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun Identity JB 5050

  • Page 1 Identity Collection JB 5050 Type 4125 Jug Blender www.braunhousehold.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Český Slovenský Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Română (MD) Ελληνικά аза ша Русский Українська De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 2231002IBR/06.14 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/ HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab...
  • Page 3 15…20°C sec. 20-40 40-90 90-120 30-90 40-60 60-90 60-90 60-90 60 -120 2 eggs 1,3 l 1,0 l 1,3 kg 0,4 kg 1,0 kg 1,0 kg 1,3 l 1,3 l 0,25 l...
  • Page 4: Deutsch

    Sie sie in den Mixer- fernzuhalten. Vor dem Auswechseln aufsatz gießen. von Zubehör oder Zusatzteilen, die • Braun Geräte entsprechen den ein- im Betrieb bewegt werden, muss das schlägigen Sicherheitsbestimmungen. Gerät ausgeschaltet und vom Netz Reparaturen und das Auswechseln der getrennt werden.
  • Page 5 • Schneiden Sie feste Zutaten vor dem Mixen in werden. Die Entsorgung kann über den kleine Stücke (2 - 3 cm). Braun Kundendienst oder lokal verfügbare • Beginnen Sie das Mixen fester Zutaten stets mit Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. einer kleinen Menge an Flüssigkeit. Fügen Sie...
  • Page 6: English

    • Do not use the device without any standards of quality, functionality and design. load in the jug. We hope you thoroughly enjoy the new Braun • Allow hot liquids to cool off before appliance. pouring it into the jug.
  • Page 7: How To Use

    Mix for 5 seconds at maximum speed. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service For best results Centre or at appropriate collection points •...
  • Page 8: Français

    • Avant de mettre l’appareil sous tension, que vous profi terez au maximum des nombreux s’assurer que le récipient est bien avantages de votre nouvel appareil Braun. monté et fixé sur la base-moteur avec Lire attentivement toutes les directives avant le couvercle.
  • Page 9: Nettoyage

    Remettez-le à votre Centre Service agréé portions dans le bol plutôt qu’une grande Braun ou déposez-le dans des sites de quantité d’un seul coup. récupération appropriés conformément aux • Pour mixer des ingrédients solides, découpez- réglementations locales ou nationales en vigueur.
  • Page 10: Español

    Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este aparato. los enfriar antes de introducirlos en el vaso. • Los aparatos Braun cumplen con las Importante normas de seguridad. Tanto las repa- • Este dispositivo no debe ser utilizado raciones o el reemplazo del cable de por niños.
  • Page 11: Montaje De La Jarra

    No tire este producto a la basura al fi nal de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Para obtener los mejores resultados Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. • A la hora de hacer purés con ingredientes sólidos, añada gradualmente pequeñas...
  • Page 12: Português

    Esperamos que tire o • Não utilize sem líquidos dentro do jarro. máximo partido do seu novo aparelho Braun. • Deixe os líquidos quentes arrefecerem antes de os deitar no jarro. Antes de usar o aparelho, leia as instruções •...
  • Page 13: Como Utilizar

    Entregue-o num dos Serviços de Assistência • Ao misturar ingredientes sólidos, corte-os em Técnica da Braun, ou em locais de recolha pedaços pequenos (2–3 cm). específi ca, à disposição no seu país. • Comece sempre por misturar ingredientes sólidos com um pouco de líquido.
  • Page 14: Italiano

    Ci auguriamo che il nuovo apparecchio Braun • Non utilizzare senza che ci sia alcuna soddisfi pienamente le sue esigenze. sostanza nel bicchiere (per esempio Leggere attentamente le istruzioni prima di ingredienti liquidi o solidi).
  • Page 15 Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi • Per amalgamare ingredienti solidi, tagliarli a Centro Assistenza Braun o ad un centro piccoli pezzi (2–3 cm). specifi co. • Miscelando ingredienti solidi, iniziare aggiungendo poco liquido alla volta.
  • Page 16: Nederlands

    • Laat warme vloeistoffen afkoelen voor- Belangrij k dat ze in de beker worden gegoten. • Dit toestel mag niet worden gebruikt • Elektrische apparaten van Braun vol- door kinderen. Houd het toestel en zijn doen aan de veiligheidsvoorschriften. snoer buiten het bereik van kinderen.
  • Page 17 • Wanneer vaste ingrediënten worden gemengd, Lever deze in bij een Braun Service Centre snij d u ze in kleine stukjes (2–3 cm). of bij de door uw gemeente aangewezen • Begin altij d met het mengen van vaste inleveradressen.
  • Page 18: Dansk

    Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktio- • Brauns elektriske apparater overholder nalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye gældende sikkerhedsforskrifter. Braun apparat. Reparationer eller udskiftning af el-led- Læs brugsanvisningen omhyggeligt, inden ning må kun udføres af autoriseret per- produktet tages i brug.
  • Page 19 Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaff aldet. Bortskaff else kan For bedste resultater ske på et Braun Servicecenter eller • Ved purering af faste ingredienser fødes små passende, lokale opsamlingssteder. portioner gradvist i kanden, i stedet for at tilføje det hele på...
  • Page 20: Norsk

    (det vil si flytende eller og design. faste ingredienser). Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun • La varme væsker avkjøle til en lunken produkt. Vennligst les bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk.
  • Page 21 • Når du moser med faste ingredienser, tilsett små med husholdningsavfall når det skal porsjoner gradvis i kannen istedenfor å tilsette en kasseres. Det kan leveres hos et Braun stor mengde på en gang. servicesenter eller en miljøstasjon. • Når du blander faste ingredienser må du kutte dem opp i små...
  • Page 22: Svenska

    Braun produkt. locket är på. trivas med din nya Braun produkt. • Kör inte motorn med tom tillbringare Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan (utan vätskor eller fasta ingredienser).
  • Page 23: Rengöring

    För bästa resultat kastas tillsammans med hushållssoporna. • När du gör en puré med fasta ingredienser, fyll Avfallshantering kan ombesörjas av Braun kannan med mindre portioner en åt gången servicecenter eller på din lokala istället för att tillsätta större mängder på en gång.
  • Page 24: Suomi

    Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat • Alä käytä laitetta tyhjiltään (kannussa laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. tulee aina olla nestemäisiä tai kiinteitä Toivomme, että uudesta Braun -tuotteestasi on aineksia). Sinulle paljon hyötyä • Anna kuumien nesteiden jäähtyä ennen niiden kaatamista kannuun.
  • Page 25 äläkä hävitä sitä Leikkaa 750 g porkkanoita kuutioiksi ja lisää ne kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote kannuun. Lisää 750 ml vettä sekä mausteet ja yrtit. viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen. Sekoita 5 sekuntia maksiminopeudella. Parhaat tulokset • Kun soseutat kiinteitä aineksia, lisää kannuun pieniä...
  • Page 26: Polski

    • Ostudź gorące płyny przed wlaniem ich • Urzàdzenie nie powinno byç u˝ywane do dzbanka. przez dzieci. Urzàdzenie wraz z • Urzàdzenia elektryczne Braun spe∏- przewodem nale˝y przechowywaç niajà standardy zwiàzane z bezpie- w miejscu niedost´pnym dla dzieci. czeƒstwem. Naprawianie lub wymiana Przed wymianà...
  • Page 27 Prędkości i ich zastosowanie (patrz tabelka na stronie 3) lekkie zastosowanie z płynnymi składnikami – miksowanie małych objętości płynów i/lub składników stałych dla gęściejszej konsystencji i jak najdrobniejszych rezultatów natychmiastowe zwiększenie mocy Pulse: (Przełącznik obrotowy nie chwyta w tym ustawieniu. Przytrzymać przełącznik obrotowy w pozycji pulsacyjnej albo przekręcać...
  • Page 28: Před Použitím

    Na‰e v˘robky jsou navrÏeny tak, aby splÀovaly • NepouÏívejte s prázdnou nádobou nejvy‰‰í standardy kvality, funkãnosti a designu. (naplÀte ji napfiíklad tekut˘m nebo Vûfiíme, Ïe budete mít z nového zafiízení Braun pevn˘m obsahem). radost. • Nechte horké tekutiny vychladnout, než...
  • Page 29: Jak Používat

    MÛÏete jej odevzdat do servisního • Při přípravě pyré z tuhých přísad přidávejte raději stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném malé části do nádoby postupně než přidání sbûrném místû zfiízeném dle místních velkého množství najednou.
  • Page 30: Dôleïité Upozornenie

    • Horúce kvapaliny nechajte pred nalia- deÈmi. Uchovajte zariadenie a jeho tím do džbánu vychladnúť. kábel z dosahu detí. Pred v˘menou • Elektrické prístroje znaãky Braun zod- príslu‰enstva alebo pred prístupom k povedajú príslu‰n˘m bezpeãnostn˘m dielom, ktoré sa h˘bu poãas pouÏívania, ‰tandardom.
  • Page 31: Spôsob Používania

    • Vždy začnite miešať pevné prísady s malým Zariadenie odovzdajte do servisného množstvom vody. Potom postupne pridávajte strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom viac kvapaliny cez otvor vo veku. mieste zriadenom podºa miestnych predpisov • Keď pripravujete majonézu, olej môžete pridávať...
  • Page 32: Magyar

    és formatervezéssel meghajtó alapzatra. szembeni igények kielégítésére. • MielŒtt bekapcsolná a turmixgépet, Reméljük, örömmel fogja használni új Braun készülékét! gyŒzŒdjön meg arról, hogy a kiöntŒt a fedelével együtt, pontosan a motor- Kérjük, hogy a termék használatának megkezdése házra illesztette!
  • Page 33 élettartalma végén ne dobja azt nagy mennyiséget. a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen • Szilárd hozzávalók turmixolásakor vágja azokat készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, kisebb (2-3 cm-es) darabokra. vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon • Mindig a szilárd hozzávalók turmixolásával dobja a hulladékgyıjtŒbe.
  • Page 34: Hrvatski

    Na‰i proizvodi dizajnirani su tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i nego ih se sipa u bokal. dizajna. Nadamo se da çete i Vi uÏivati u kori‰tenju • Braun elektriãki ure∂aji zadovoljavaju svog novog Braun aparata. primjenljive sigurnosne standarde. Popravak ili zamjenu mreÏnog kabela Prije kori‰tenja ovog proizvoda molimo pomno...
  • Page 35 Molimo Vas da ne bacate ure∂aj u kuçni otpad nakon prestanka njegovog Za postizanje najboljih rezultata radnog vijeka. Ostaviti ga moÏete u Braun • Prilikom pasiranja čvrstih sastojaka, radij e servisnom centru ili na odgovarajuçim postepeno dodavajte manje količine nego da odlagali‰tima u Va‰oj zemlji.
  • Page 36: Slovenski

    Slovenski Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo name‰ãen na pogonsko enoto ter da najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti je pokrit s pokrovom. in dizajna. Îelimo vam, da bi novi Braunov aparat • Me‰alnika ne smete uporabiti, ãe je z veseljem uporabljali. vrã...
  • Page 37 Nastavitev hitrosti (glejte tabelo na strani 3) počasnejše mešanje tekočih sestavin – mešanje majhnih količin tekočin in/ali gostih sestavin za gostejše zmesi in najboljše rezultate kratko intervalno delovanje Pulse: (Vrtljivega gumba ne morete preklopiti v ta način. V položaju za intervalni način ga morate držati ali ga v intervalni položaj vsakič...
  • Page 38: Türkçe

    • Sıcak sıvıları hazneye dökmeden önce soğuması Tarif örneði: için bekletin. Çiğ sebze çorbası • Braun elektrikli ev aletleri uygun güvenlik standart- 750 g havucu küp küp doğrayın ve kaba doldurun. larına göre üretilmiμtir. Elektrikli cihazlar ile ilgili 750 ml su, baharat ve yeşillik ilave edin.
  • Page 39 ömrü 7 yıldır. hız kademesini kullanın. Üretici firma ve CE iμareti uygunluk deπerlendirme kuruluμu: Temizleme Motor bölümü De’Longhi Braun Household GmbH Motor bölümünü suya daldırmayın. Carl-Ulrich-Str. 4 Yalnızca nemli bir bezle silerek temizleyin. 63263 Neu-Isenburg Germany Monte edilmiş kabın kolay temizlenmesi / durulanması...
  • Page 40: Română (Md)

    Citiøi cu atenøie instrucøiunile înainte de a utiliza asamblare, dezasamblare, când îl acest produs. curåøaøi sau depozitaøi. • Aparatele electrice Braun satisfac cele mai înalte standarde de siguranøå. Precauøii importante Reparaøia sau înlocuirea cordonului • Acest aparat nu trebuie utilizat de cåtre copii.
  • Page 41 în mod treptat, prin deschizătura capacului. menajer, dupå ce nu îl mai utilizaøi. Aparatul • La pregătirea maionezei uleiul poate fi adăugat poate fi predat la centrele Braun sau la puncte prin picurătorul de pe ceaşcă de măsurare. special amenajate.
  • Page 42: Ελληνικά

    ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, είναι ανοιχτό – κίνδυνος τραυματισμού ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ από το μαχαίρι. ·ÔÏ·‡ÛÂÙ ÙË Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun. • Η συσκευή λειτουργεί μόνο εάν η κανάτα είναι σωστά συναρμολογημένη ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‰È·ß¿ÛÂÙ Ì ÚÔÛÔ¯‹ ÙȘ...
  • Page 43 βάζετε μικρά κομμάτια στην κανάτα σταδιακά από Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË- το να προσθέτετε μεγάλες ποσότητες τη φορά. ̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· • Όταν αναμιγνύετε στερεά συστατικά, κόψτε τα Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
  • Page 44: Аза Ша

    • Абай болы ыз, егер тама комбайнына сырт ы к рінісі бойынша е жо ары талаптар а немесе блендерге ысты с йы ты т гілсе, сай болатын етіп жасалады. Біз жа а Braun к тпеген жерден шы ан буды серінен олар...
  • Page 45 кейін ызмет к рсету, сондай-а а аулы тарды Бекіту ж зігін (f) босатарда манны бос болуын аны тау м селелері бойынша Braun ада ала ыз. Ж зін абайлап ста ыз. компаниясыны Т тынушылар а ызмет к рсету Алынбалы б лшектеріні барлы ын ыдыс жуатын...
  • Page 46 тексері із. йдегі са тандыр ышты/ ыс а т йы та ышты тексері із. Егер оларды еш айсысы а аулы болмаса, Braun сервис орталы ына хабарласы ыз. Шара д рыс бекітілмеген. Д рыс орналас анын тексері із (алды ы сол жа ына немесе...
  • Page 47: Русский

    с , о о с бо о ого определенный запах. Это нормальное д л о Braun. явление, не являющееся признаком технического дефекта. • Соблюдайте осторожность, если заливаете о л о ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó горячую жидкость в кухонный комбайн или ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË...
  • Page 48: Использование Прибора

    Уровни скорости вращения (см. таблицу, стр. 3) простые задачи с жидкими ингредиентами – перемешивание небольшого количества жидких и/или твердых ингредиентов. для более густых ингредиентов и обеспечения идеальных результатов. мгновенные всплески энергии. Pulse: (Поворотный переключатель не закрепляется в этом положении. Поверните его в положение...
  • Page 49: De'longhi Braun Household Gmbh

    случае возникновения проблем при обозначением серии). Первая цифра обозначает использовании продукции, просьба связываться последнюю цифру года изготовления. Две с Информационной Службой Сервиса BRAUN по следующие цифры – это календарная неделя. А телефону 8 800 200 5262. последние две указывают издание...
  • Page 50 Ì‡È‚Ë˘Ëı ‚ËÏÓ„ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ÍÓËÒÚÛ‚‡˜Â‚¥. ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl • Під час перших використань з високим Ó·ÓÚ‡ ÌÓ‚Ó„Ó ‚ËÓ·Û ‚¥‰ Braun. навантаженням прилад може виділяти певний запах. Це нормальне явище, що не є ознакою ÅÛ‰¸ ·Ò͇, Û‚‡ÊÌÓ Ú‡ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÓÁ̇ÈÓÏÚÂÒfl...
  • Page 51: Очищення Приладу

    інгредієнтів не кладіть у змішувальну чашу ущільнювальне кільце (c). одразу велику їх кількість, а додавайте невеликі порції час від часу. ÅÎẨÂ Braun JB 5050, ÚËÔ 4125, 900 LJÚÚ. • Перш ніж змішувати тверді інгредієнти, ріжте їх на невеликі шматки (2-3 см). é·Î‡‰Ì‡ÌÌfl ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï íÂıÌ¥˜ÌÓ„Ó...

Ce manuel est également adapté pour:

Identity jb 5050 whIdentity jb 5050 bk4125

Table des Matières