Page 2
Q13892 / First Edition / April 2018 Contents English ....................................3 繁體中文 ....................................5 簡體中文 ....................................7 Français ..................................9 Deutsch ..................................11 Русский: ..................................13 Italiano ..................................15 日本語................................. 17 91.................................... يبرع العربية Български ..................................21 Eesti ....................................23 Suom ....................................25 Ελληνικά ..................................27 Lietuvių ..................................29 Latviešu ..................................31 Norsk ....................................33 Hrvatski ..................................35 Čeština ..................................37 Nederlands ................................39...
Page 3
Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. System requirements To pair your ROG Strix Fusion: 1.
• Scroll up to increase the volume Volume control • Scroll down to decrease the volume Package contents • 1 x ROG Strix Fusion 700 Gaming headset • 2 x ROG Hybrid ear-cushions • 1 x ROG micro-USB to USB cable •...
Page 5
1. Connect the USB end of the micro-USB to USB cable to your computer’s USB port and the micro-USB end to your headset. 3. 在 App 上選擇您喜愛的顏色或燈效,然後選擇「套用」即可完成。 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. System requirements 1. Turn on the Bluetooth of your mobile phone.
Page 7
1. Connect the USB end of the micro-USB to USB cable to your computer’s USB port and the micro-USB end to your headset. 3. 在 App 上選擇您喜愛的顏色或燈效,然後選擇“應用”即可完成。 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. System requirements 1. Turn on the Bluetooth of your mobile phone.
Page 8
• 向後滑動播放上一首歌曲 • 向上滑動提高音量 音量控制 • 向下滑動降低音量 包裝內容物 •1 x ROG Strix Fusion 700 游戲耳麥 • 2 x ROG Hybrid 耳墊 • 1 x ROG micro-USB 轉 USB 連接線 • 1 x 耳麥便攜袋 • 1 x 快速使用指南 • 1 x 保修卡...
Page 9
1. Connect the USB end of the micro-USB to USB cable to your computer’s USB port and the micro USB à votre casque. micro-USB end to your headset. Téléchargez et installez le logiciel Aura sur votre ordinateur à partir du site http://www.asus.com. 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. System requirements Pour associer votre ROG Strix Fusion : 1.
Réglage du volume • Faites défiler vers le bas pour réduire le volume Contenu de la boîte • 1 x Casque de jeu ROG Strix Fusion 700 • 2 x Coussinets ROG Hybrid • 1 x Câble micro USB-vers-USB ROG •...
Page 11
Micro-USB-Ende mit Ihrem Kopfhörer. micro-USB end to your headset. 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. Laden Sie die Aura Software unter http://www.asus.com herunter und installieren Sie sie dann auf Ihrem Computer. System requirements 1.
• Scrollen Sie nach oben, um die Lautstärke zu erhöhen Lautstärkeregelung • Scrollen Sie nach unten, um die Lautstärke zu verringern Verpackungsinhalt • 1 x ROG Strix Fusion 700 Gaming-Headset • 2 x ROG Hybrid Ohrpolsterung im Kopfhörer • 1 x ROG Micro-USB-zu-USB-Kabel •...
Page 13
To set up your ROG Strix Fusion: 1. Connect the USB end of the micro-USB to USB cable to your computer’s USB port and the Скачайте программное обеспечение Aura с http://www .asus.com и установите его на Ваш компьютер. micro-USB end to your headset.
• Прокрутите назад для воспроизведения предыдущей композиции • Прокрутите вверх для увеличения громкости Регулятор громкости • Прокрутите вниз для уменьшения громкости Комплект поставки • Игровая гарнитура ROG Strix Fusion 700 • 2 ушные подушечки ROG Hybrid • Кабель с разъемом micro-USB • Сумка для гарнитуры...
Page 15
Collegate l'estremità USB del cavo micro-USB > USB ad una porta USB del vostro computer e l'estremità micro-USB end to your headset. micro-USB al vostro headset. 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. Scaricate il software Aura da http://www.asus.com quindi installatelo sul vostro computer. System requirements Per accoppiare il vostro ROG Strix Fusion: 1.
• Scorrete verso l'alto per alzare il volume Controllo volume • Scorrete verso il basso per abbassare il volume Contenuto della confezione • 1 x Headset gaming ROG Strix Fusion 700 • 2 x Cuscinetti auricolari ROG Hybrid • 1 x Cavo ROG micro-USB > USB •...
Page 17
1. Connect the USB end of the micro-USB to USB cable to your computer’s USB port and the Micro USB 2.0 ポートに接続します。 micro-USB end to your headset. 2. AURA LED の設定を変更する場合は、 ASUS オフィシャルサイトから AURA ソフトウェアをダウンロードし、 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. コンピューターにインストールします。 (http://www.asus.com) System requirements 1. Turn on the Bluetooth of your mobile phone.
Page 19
الموجود بحاسوبك وطرفUSB بمنفذUSB إلىmicro-USB الخاص بكبلUSB و ص ِّل طرف .بالسماعة . ثم قم بتثبيته على حاسوبكhttp://www.asus.com منAURA قم بتنزيل برنامج rog strix fusion القتران سماعة الرأس .قم بتشغيل البلوتوث من جهاز البلوتوث خاصتك...
Page 20
التحكم في مستوى الصوت • مرر ألسفل لخفض الصوت محتويات العبوة ROG Strix Fusion 700 • عدد 1 سماعة ألعاب ROG Hybrid • عدد2 أغطية السماعة ROG منUSB إلىmicro-USB • عدد 1 كبل • عدد 1 حقيبة حفظ سماعة الرأس...
Page 21
края към Вашите слушалки. micro-USB end to your headset. Изтеглете софтуера AURA от http://www.asus.com, след което го инсталирайте на Вашия 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. компютър. System requirements Сдвояване на ROG Strix Fusion: 1.
Page 22
Сила на звука • Превъртете надолу, за да намалите силата на звука Съдържание на пакета • 1 x Геймърски слушалки с микрофон ROG Strix Fusion 700 • 2 x ROG хибридни възглавнички за уши • 1 x ROG micro-USB към USB кабел...
Page 23
Valige rakendusest soovitud värv või valgusefekt ja seejärel koputage kinnitamiseks „Apply“ micro-USB end to your headset. (Rakenda). 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. System requirements 1. Turn on the Bluetooth of your mobile phone.
Puuteplaadiga juhtimine Esita/Paus Esitamiseks/Pausiks vajutage alla Hoidke all 3 sekundit, et lülitada kõrvaklapid Aura Sync sisse/välja või hoidke all 5 sekundit, et siseneda paari Kõrvaklapid Aura sidumise režiimi. Sync Sees/Väljas Paari sidumise ajal Aura märgutule ala vilgub sinisena. Kui on paari seotud, Aura märgutule ala süttib sinisena 5 sekundiks.
Page 25
Valitse haluttu väri tai valaistustehoste sovelluksella ja suorita sitten asetus loppuun micro-USB end to your headset. napauttamalla “Apply (Käytä)”. 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. System requirements 1. Turn on the Bluetooth of your mobile phone.
Kosketuslevyohjain Toista/Tauko Paina toistaaksesi/keskeyttääksesi Paina 3 sekuntia kytkeäksesi Aura Sync -toiminnon päälle/ pois tai 5 sekuntia siirtyäksesi pariutustilaan. Kuulokkeet Aura Sync Pariutustilassa Aura -valaistusalue vilkkuu sinisenä. päälle/pois Kun laitteet on pariutettu, Aura-valaistusalue palaa tasaisesti sinisenä 5 sekuntia. Seuraava/edellinen • Vieritä eteenpäin toistaaksesi seuraavan kappaleen kappale • Vieritä taaksepäin toistaaksesi edellisen kappaleen Äänenvoimakkuuden • Vieritä ylöspäin lisätäksesi äänenvoimakkuutta...
Page 27
1. Connect the USB end of the micro-USB to USB cable to your computer’s USB port and the άκρο micro-USB στα ακουστικά. micro-USB end to your headset. 2. Πραγματοποιήστε λήψη του λογισμικού AURA από τη διεύθυνση http://www.asus.com και, στη 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. συνέχεια, εγκαταστήστε το στον υπολογιστή σας.
Έλεγχος επιφάνειας αφής Αναπαραγωγή/παύση Πιέστε για αναπαραγωγή/παύση Πιέστε για 3 δευτ. για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του Aura Sync ή για 5 δευτ. για να εισέλθετε στη λειτουργία Ενεργοποίηση/ σύζευξης. απενεργοποίηση Κατά τη σύζευξη, οι φωτεινές ενδείξεις Aura συγχρονισμού Aura αναβοσβήνουν με μπλε χρώμα. Όταν...
Page 29
1. Connect the USB end of the micro-USB to USB cable to your computer’s USB port and the micro-USB end to your headset. prie ausinių. 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. Atsisiųskite AURA programinę įrangą iš http://www.asus.com, tada įdiekite ją savo kompiuteryje. System requirements 1.
Jutiklinės plokštelės valdymas Paleidimas / pristabdymas Paspauskite, kad paleistumėte / pristabdytumėte Palaikykite nuspaudę 3 sekundes, kad įjungtumėte / išjungtumėte „Aura Sync“, arba 5 sekundes – kad būtų Ausinių funkcijos „Aura įjungtas susiejimo režimas. Sync“ įjungimas / Susiejimo metu „Aura Lighting“ sritis mirksės mėlynai. išjungimas Susiejus „Aura Lighting“...
Page 31
Pievienojiet mikro-USB > USB kabeļa USB galu pie datora USB pieslēgvietas un mikro-USB galu micro-USB end to your headset. pie austiņām. 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. Lejupielādējiet AURA programmatūru no http://www.asus.com un instalējiet to datorā. System requirements 1.
Skārienplāksnes vadība Atskaņot/Pauze Nospiediet lai atskaņotu/pauze Turiet nospiestu 3 sekundes, lai ieslēgtu/izslēgtu Aura Sync, vai 5 sekundes, lai atvērtu sapārošanas režīmu. Austiņas Aura Sync Sapārošanas laikā Aura apgaismojuma zona iesl./izsl mirgo zilā krāsā. Kad veikta sapārošana, Aura apgaismojuma zona 5 sekundes nepārtraukti deg zilā krāsā. • Ritiniet uz priekšu, lai atskaņotu nākamo Nākamā/iepriekšējā...
Page 33
Last ned AURA-programvaren fra http://www.asus.com, og installer den på datamaskinen. 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. System requirements Slik kobler du til ROG Strix Fusion: 1. Turn on the Bluetooth of your mobile phone.
• Ikke kast batteriet i ild. • Slutt å bruke enheten hvis det er batterilekkasje. • Batteriet og dets tilhørende deler må resirkuleres eller avhendes forsvarlig. • Hold batteriet og andre små komponenter må utilgjengelig for barn. Riktig deponering ASUS Phone skal IKKE kastes sammen med vanlig kommunalt avfall. Dette produktet er designet for å muliggjøre korrekt ombruk av deler samt gjenvinning. Symbolet kryss over en søppelkasse med hjul indikerer at produktet (elektrisk, elektronisk utstyr og kvikksølvholdige knappecellebatterier) ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. Sjekk lokale reguleringer for bortkasting av elektroniske produkter. IKKE kast dette produktet sammen med husholdningsavfall. Symbolet med en utkrysset søppelkasse betyr at batteriet ikke bør kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Page 35
Spojite USB kraj micro-USB na USB kabela na USB priključak računala, a micro-USB kraj kabela micro-USB end to your headset. na naglavne slušalice. 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. Preuzmite AURA softver s http://www.asus.com i zatim ga instalirajte na računalu. System requirements 1.
• listajte prema gore za povećanje glasnoće Regulacija glasnoće • listajte prema dolje za smanjenje glasnoće Sadržaj pakiranja • 1 x Bežične slušalice za igranje ROG Strix Fusion 700 • 2 x ROG Hybrid jastučići za uši • 1 x Micro-USB na USB kabel ROG •...
Page 37
Připojte USB kabel do Vašeho PC a následně jej propojte se sluchátky pomocí opačného konce, micro-USB end to your headset. tedy micro USB. 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. Stáhněte software AURA z webu http://www.asus.com a potom jej nainstalujte do počítače. System requirements 1.
• Posunem nahoru zvýšíte hlasitost Ovládání hlasitosti • Posunem dolů snížíte hlasitost Obsah balení • 1 x Herní sluchátka s mikrofonem ROG Strix Fusion 700 • 2 x ROG Hybrid náušníky • 1 x Kabel ROG micro-USB na USB •...
Page 39
1. Sluit het USB-uiteinde van de micro-USB-naar-USB-kabel aan op de USB-poort van uw computer en het micro-USB-uiteinde op uw headset. 2. Download de AURA-software van http://www.asus.com en installeer deze op uw computer. Uw ROG Strix Fusion koppelen: 1. Schakel Bluetooth in op uw Bluetooth-apparaat.
Bediening aanraakplaat Afspelen/pauzeren Indrukken om af te spelen/te pauzeren Houd deze knop gedurende 3 seconden ingedrukt om Aura Sync in/uit te schakelen of 5 seconden om naar de koppelingsmodus te gaan. Headsets Aura Sync Tijdens het koppelen, het Aura-verlichtingsgebied aan/uit knippert blauw. Indien gekoppeld, het Aura-verlichtingsgebied licht stabiel blauw op gedurende 5 seconden. • N aar voor schuiven om het volgende nummer af Volgend/vorig te spelen...
Page 41
1. Connect the USB end of the micro-USB to USB cable to your computer’s USB port and the micro-USB end to your headset. cro-USB végét pedig a headsethez. 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. Töltse le az AURA szoftvert a http://www.asus.com webhelyről, és telepítse a számítógépére. System requirements 1.
• A személyes biztonság érdekében tartsa be a figyelmeztető címkék előírásait. • A nem megfelelő akkumulátort használata robbanásveszélyes. • Ne dobja az akkumulátort. • Hagyja abba az eszköz használatát, ha az akkumulátor szivárog. • Az akkumulátort és annak összetevőit az előírások szerint kell újrahasznosítani és leselejtezni. • Az akkumulátort és annak kisebb összetevőit tartsa gyermekektől távol. Megfelelő selejtezés NE helyezze el a ASUS Phone készüléket a háztartási hulladékkal együtt. A terméket úgy terveztük meg, hogy lehetővé tegye az alkatrészek és anyagok megfelelő újrahasznosítását. Az áthúzott kerekes szeméttárolót ábrázoló jelzéssel ellátott terméket (elektromos és elektronikus berendezések és higanytartalmú gombelemek) nem szabad háztartási szemétként kezelni. Az elektronikus termékek elhelyezését illetően tájékozódjon a helyi hatóságoknál. NE dobja ki a terméket a háztartási hulladékkal. Az áthúzott kerekes szeméttárolót ábrázoló jelzés azt jelenti, hogy az akkumulátort tilos a háztartási hulladékkal elhelyezni.
Page 43
1. Connect the USB end of the micro-USB to USB cable to your computer’s USB port and the micro-USB end to your headset. słuchawek. 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. Pobierz oprogramowanie AURA z http://www.asus.com , a następnie zainstaluj je w komputerze. System requirements W celu sparowania zestawu słuchawkowego ROG Strix Fusion:...
Sterowanie za pomocą płytki dotykowej Odtwarzanie/pauza Naciśnij, aby rozpocząć/wstrzymać odtwarzanie Naciśnij na 3 sekundy, aby włączyć/wyłączyć funkcję Aura Sync lub na 5 sekund, aby przejść do trybu Włączanie/wyłączanie parowania. funkcji Aura Sync zestawu Podczas parowania obszar Aura Lighting będzie migał słuchawkowego na niebiesko.
Page 45
1. Connect the USB end of the micro-USB to USB cable to your computer’s USB port and the extremidade micro-USB aos seus auscultadores. micro-USB end to your headset. Transfira o software AURA a partir de http://www.asus.com e instale-o no seu computador. 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. System requirements Para emparelhar o rog strix fusion: 1.
• Não desmonte nem remova a bateria. Se o fizer, poderá provocar avarias ou ferimentos. • Para sua segurança, cumpra as indicações das etiquetas de aviso. • Risco de explosão se a bateria for substituída por outra de tipo incorreto. • Não atire a bateria para o fogo. • Deixe de utilizar o dispositivo se detetar fuga de líquido da bateria. • A bateria e os seus componentes devem ser reciclados ou eliminados corretamente. • Mantenha a bateria e outros pequenos componentes afastados de crianças. Eliminação correcta NÃO elimine o ASUS Phone junto com o lixo doméstico. Este produto foi concebido para permitir a reutilização e reciclagem dos seus componentes. O símbolo do caixote do lixo com uma cruz por cima indica que o produto (equipamento eléctrico e electrónico, e com baterias contendo mercúrio) não deve ser colocado junto com o lixo doméstico. Informe-se acerca das leis locais sobre eliminação de produtos electrónicos. NÃO elimine este produto junto com os resíduos domésticos. O símbolo do caixote do lixo com uma cruz indica que a bateria não deve ser eliminada junto com o lixo doméstico. Guia de consulta rápida...
Page 47
1. Connect the USB end of the micro-USB to USB cable to your computer’s USB port and the capătul micro-USB la căşti. micro-USB end to your headset. Descărcaţi software-ul AURA de la adresa http://www.asus.com şi apoi instalaţi-l pe computer. 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. System requirements Pentru a asocia dispozitivul rog strix fusion: 1.
Nu lăsați bateria și alte componente mici la îndemâna copiilor. Reciclare corespunzătoare A NU SE ARUNCA dispozitivul ASUS Phone în gunoiul menajer. Acest produs a fost creat pentru a permite reutilizarea şi reciclarea componentelor în mod corespunzător. Simbolul care reprezintă un container tăiat înseamnă că produsul (electric, dispozitiv electric şi baterie cu celule cu mercur) nu trebuie depozitat împreună...
Page 49
1. Connect the USB end of the micro-USB to USB cable to your computer’s USB port and the set. micro-USB end to your headset. 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. 2. Download AURA softwaren på http://www.asus.com, og installer den på din computer. System requirements Sådan pardanner du din rog strix fusion:...
• Rul op, for at skrue op for lydstyrken Lydstyrkejustering • Rul ned, for at skrue ned for lydstyrken Pakkens indhold • 1 x ROG Strix Fusion 700 Gaming headset • 2 x ROG Hybrid-ørepuder • 1 x ROG micro-USB til USB-kabel •...
Page 51
1. Connect the USB end of the micro-USB to USB cable to your computer’s USB port and the v naglavne slušalke. micro-USB end to your headset. Prenesite programsko opremo AURA s spletne strani http://www.asus.com in jo namestite na 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. računalnik.
• Pomaknite navzgor, da povišate glasnost Nastavitev glasnosti • Pomaknite navzdol za zmanjšanje glasnosti Vsebina paketa • 1 x Naglavne slušalke za igre ROG Strix Fusion 700 • 2 x Ušesna blazinica ROG Hybrid • 1 x ROG kabel z micro-USB na USB •...
Page 53
1. Connect the USB end of the micro-USB to USB cable to your computer’s USB port and the slušalice sa mikrofonom. micro-USB end to your headset. Preuzmite AURA softver sa http://www.asus.com i potom ga instalirajte na svoj kompjuter. 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. System requirements Da uparite svoj rog strix fusion: 1.
Držite bateriju i druge male komponente dalje od dohvata dece. Pravilno odlaganje NE bacajte ASUS Phone u običan otpad. Ovaj proizvod je dizajniran tako da omogući ispravno ponovno korišćenje delova i može da se reciklira. Simbol sa precrtanom kantom sa točkićima znači da proizvod (električna, elektronska oprema i dugmaste baterije koje sadrži...
Page 55
1. Connect the USB end of the micro-USB to USB cable to your computer’s USB port and the micro-USB end to your headset. 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. System requirements 1. Turn on the Bluetooth of your mobile phone.
• Scrolla bakåt för att spela föregående låt • Scrolla upp för att öka volymen Volymkontroll • Scrolla ner för att sänka volymen Paketets innehåll • 1 x ROG Strix Fusion 700 spelheadset • 2 x ROG Hybrid öronkuddar • 1 x ROG micro-USB-till-USB-kabel •...
Page 57
USB ของคอมพิ ว เตอร์ แ ละปลายสายไมโคร USB เข้ า กั บ หู ฟ ั ง micro-USB end to your headset. 2. ดาวน์ โ หลดซอฟต์ แ วร์ AURA จาก http://www.asus.com จากนั ้ น ติ ด ตั ้ ง บน 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer.
Page 59
Запустіть програму та увімкніть Bluetooth на мобільному пристрої, а потім виберіть іншу micro-USB end to your headset. гарнітуру Fusion, з якою бажаєте синхронізуватися. 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. Виберіть у програмі бажаний колір або ефект підсвічування і натисніть Apply (Застосувати), щоб завершити.
Page 60
Керування за допомогою сенсорної пластини Програти/поставити на Натисніть, щоб програти/поставити на паузу паузу Натискайте 3 секунди, щоб увімкнути/вимкнути Aura Sync, або 5 секунд для входу в режим поєднання в пару. Під час поєднання в пару, Ділянка Освітлення Aura Увімк./вимк. Aura Sync Lighting мерехтить...
Page 61
USB ke headset Anda. micro-USB end to your headset. Download perangkat lunak AURA dari http://www.asus.com, lalu instal di komputer Anda. 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. System requirements Untuk memasangkan rog strix fusion: 1. Turn on the Bluetooth of your mobile phone.
• Gulir ke atas untuk memperbesar volume suara Kontrol volume • Gulir ke bawah untuk memperkecil volume suara Isi kemasan • 1 x Headset Gaming ROG Strix Fusion 700 • 2 x Bantalan telinga hybrid ROG • 1 x ROG mikro USB ke kabel USB •...
Page 63
1. Connect the USB end of the micro-USB to USB cable to your computer’s USB port and the micro-USB end to your headset. 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. System requirements 1. Turn on the Bluetooth of your mobile phone.
Page 64
터치 플레이트 조절 버튼 재생 / 일시 중지 누르면 재생 / 일시중지됩니다 . 3 초 동안 누르면 Aura 동기화가 켜지거나 꺼지고 5 초 동안 누르면 페어링 모드로 들어갑니다 . 헤드셋 Aura 동기화 페어링하는 Aura 조명 영역이 파란색으로 깜박입니다 . 켜기 / 끄기 페어링되면 Aura 조명 영역이 5 초 동안 계속 켜져 있습니다 . • 앞으로 스크롤하여 다음 곡을 재생합니다 . 다음 / 이전 곡 • 뒤로 스크롤하여 이전 곡을 재생합니다 • 위로 스크롤하여 볼륨을 높입니다 . 볼륨 조절 버튼 • 아래로 스크롤하여 볼륨을 낮춥니다 . 포장 내용물 • ROG Strix Fusion 700 게이밍 헤드셋 1개 • ROG 하이브리드 이어 쿠션 2개...
Page 65
1. Connect the USB end of the micro-USB to USB cable to your computer’s USB port and the micro-USB end to your headset. extremo micro-USB a los audífonos. 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. Descargue el software AURA desde http://www.asus.com e instálelo en su computadora. System requirements 1.
Control de volumen • Deslizar hacia abajo para bajar el volumen. Contenido del empaque • 1 x Audífonos para juegos ROG Strix Fusion 700 • 2 x Almohadillas para oídos ROG Hybrid • 1 x Cable ROG micro-USB a USB •...
Page 67
USB konektor zapojte do Vašeho PC a opačný koniec (Micro USB) do Vašej náhlavnej súpravy. 1. Connect the USB end of the micro-USB to USB cable to your computer’s USB port and the Softvér AURA si prevezmite z lokality http://www.asus.čom a potom ho nainštalujte do micro-USB end to your headset.
Batériu a ostatné malé súčasti uchovávajte mimo dosahu detí. Správna likvidácia ASUS Phone NEVYHADZUJTE do komunálneho odpadu. Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby sa zabezpečilo správne opätovné použitie súčastí a recyklovanie. Symbol preškrtnutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že výrobok (elektrické alebo elektronické...
Page 69
Conecte el extremo USB del cable micro-USB a USB al puerto USB del equipo y el extremo micro-USB a los auriculares. Descargue el software AURA desde http://www.asus.com y, a continuación, instálelo en el equipo. Para asociar su Rog Strix Fusion: Active la funcionalidad Bluetooth del dispositivo Bluetooth.
• Desplazar hacia arriba para subir el volumen Control de volumen • Desplazar hacia abajo para bajar el volumen Contenido del paquete • 1 x Auriculares para juegos ROG Strix Fusion 700 • 2 x Almohadillas híbridas ROG • 1 x Cable micro-USB a USB ROG •...
Page 71
AURA yazılımını http://www.asus.com adresinden indirip bilgisayarınıza yükleyin. 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. System requirements ROG Strix Fusion aygıtınızı eşleştirmek için: 1. Turn on the Bluetooth of your mobile phone.
Dokunmatik Plaka Kontrolü Oynat/Duraklat Oynatmak/duraklatmak için basın. Aura Sync işlevini açmak/kapatmak için 3 saniye veya eşleştirme moduna girmek için 5 saniye basılı tutun. Mikrofonlu kulaklık Aura Aura LED’leri, Aura Aydınlatma alanı mavi renkte yanıp Sync açık/kapalı söner. Eşleştirme tamamlandığında, Aura Aydınlatma alanı 5 saniye sabit mavi renkte yanar.
Page 73
1. Connect the USB end of the micro-USB to USB cable to your computer’s USB port and the bạn. micro-USB end to your headset. Tải phần mềm AURA về từ http://www.asus.com sau đó cài đặt nó vào máy tính. 2. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. System requirements Để...
Điều khiển tấm cảm ứng phát/tạm dừng Nhấn Phát/Tạm dừng để Nhấn trong 3 giây để bật/tắt bộ tai nghe Aura Sync hoặc 5 giây để vào chế độ ghép nối. Trong khi ghép nối, vùng Chiếu sáng Aura sẽ nhấp nháy Chế...
Page 75
Notices Federal Communications Commission Statement This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Warranty Statement, up to the listed contract price of each product. ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement.
Page 77
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus. com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
Page 78
Address: Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555 hereby declares that the product Product Name : ROG STRIX Fusion 700 Model Number : ROGSTRIX F700/BLK/UBD/AS compliance statement: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
+1-510-739-3777 +1-510-608-4555 Web site http://www.asus.com/us/ Technical Support Support fax +1-812-284-0883 Telephone +1-812-282-2787 Online support http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany +49-2102-959931 Web site http://www.asus.com/de Online contact http://eu-rma.asus.com/sales Technical Support Telephone +49-2102-5789555 Support Fax...