Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Gaming Headset
Gaming Headset
Quick Start Guide
Quick Start Guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asus ROG STRIX GO 2.4

  • Page 1 Gaming Headset Gaming Headset Quick Start Guide Quick Start Guide...
  • Page 2 Q15678 / First Edition / October 2019 English ..................................3 ‫العربية‬ French ..................................4 Български ................................5 Hrvatski ..................................6 Čeština ..................................7 Dansk ..................................8 Nederlands ................................9 Eesti ..................................10 Français ................................11 Suomi ...................................12 Deutsch ................................13 Ελληνικά ................................14 Magyar ................................15 Italiano ................................16 Bahasa Indonesia .............................17 日本語 .................................18 한국어...
  • Page 3: Package Contents

    1. Connect the wireless dongle to your device via a USB or Type-C connector. 2. Turn on the headset by moving the power switch to 3. Download the latest audio software from http://www.asus.com and then install it on your computer.
  • Page 4 ‫2. قم بتشغيل السماعة من خالل تحريك مفتاح التشغيل على‬ .‫ ثم قم بتثبيته على حاسوبك‬http://www.asus.com ‫3. قم بتنزيل برنامج أحدث صوت من‬ ‫4. ستتوقف السماعة تلقائ ي ً ا عن التشغيل بعد عدم استخدامها لمدة 5 دقائق يرجى استخدام مفتاح التشغيل لتشغيل‬...
  • Page 5 се регулира в аудиософтуера. Кабелен режим Преместете ключа за включване и изключване на кабелен режим след което свържете 3.5 mm аудиокабела към Вашите ROG STRIX GO 2.4 слушалки. Свържете 3.5 mm жак на Вашето устройство. Геймърски слушалки ROG STRIX GO 2.4...
  • Page 6: Sadržaj Pakiranja

    1. Spojite bežični modul na uređaj preko USB ili Type-C priključka. 2. Uključite slušalice pomicanjem sklopke za uključivanje na 3. Preuzmite nedavni audio softver s http://www.asus.com i zatim ga instalirajte na računalu. 4. Slušalice će se automatski isključiti nakon 5 minuta neaktivnosti. Uključite slušalice sklopkom za uključivanje.
  • Page 7 1. Připojte bezdrátový adaptér dongle ke svému zařízení prostřednictvím konektoru USB nebo Type-C. 2. Zapněte napájení sluchátek posunutím vypínače do 3. Stáhněte software poslední zvuk z webu http://www.asus.com a potom jej nainstalujte do počítače. 4. Po 5 minutách nečinnosti se sluchátka automaticky vypnou. Zapněte sluchátka pomocí...
  • Page 8: Pakkens Indhold

    1. Forbind den trådløse dongle til din enhed via et USB- eller Type-C-stik. 2. Tænd headsettet, ved at stille tænd/sluk-knappen på 3. Download seneste lyd softwaren på http://www.asus.com, og installer den på din computer. 4. Headsettet slukker automatisk efter 5 minutter uden brug. Brug tænd/sluk-knappen til at tænde headsettet.
  • Page 9: Inhoud Verpakking

    1. Sluit de draadloze dongle aan op uw apparaat via een USB- of Type-C-connector. 2. Zet de headset aan door de voedingsschakelaar te schakelen naar 3. Download de nieuwste audio-software van http://www.asus.com en installeer deze op uw computer. 4. De headset wordt automatisch uitgeschakeld na een inactiviteit van 5 minuten.
  • Page 10: Pakendi Sisu

    Juhtmerežiim 1. Ühendage juhtmeta pordilukk oma seadmele läbi USB või C-tüüpi liitmiku. 2. Lülitage peakomplekt sisse toitelüliti lülitamisega 3. Kodulehelt http://www.asus.com laadige oma arvutisse alla viimasele helirežiimile tarkvara. 4. Peakomplekt lülitub automaatselt välja kui toiminguid ei tehta 5 minuti jooksul.
  • Page 11: Contenu De La Boîte

    Connectez votre dongle sans fil à votre appareil par un port USB ou Type-C. Allumez le casque en déplaçant l'interrupteur d'alimentation sur Téléchargez le dernier logiciel audio sur http://www.asus.com et installez-les sur votre ordinateur. Le casque s'éteindra automatiquement après 5 minutes d'inactivité. Veuillez utiliser l'interrupteur d'alimentation pour allumer le casque.
  • Page 12: Pakkauksen Sisältö

    Langaton tila 1. Liitä langaton käyttöavain laitteeseesi USB- tai Type-C-liitännän kautta. 2. Kytke kuulokemikrofoni päälle siirtämällä virtakytkin 3. Lataa viimeisin audio-ohjelmisto osoitteesta http://www.asus.com ja asenna se tietokoneeseen. 4. Kuulokemikrofoni kytkeytyy automaattisesti pois päältä oltuaan käyttämättä 5 minuuttia. Kytke kuulokemikrofoni päälle virtakytkimellä. Valmiustila-aikaa voi säätää...
  • Page 13: Produktübersicht

    Kabelgebundener Modus Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach in den kabelgebundenen Modus und schließen Sie dann das 3,5 mm Audiokabel an Ihr ROG STRIX GO 2.4 Headset an. Verbinden Sie den 3,5 mm Klinkenstecker mit Ihrem Gerät. ROG STRIX GO 2.4 Gaming-Headset...
  • Page 14: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    μικροφώνου-ακουστικού. Ο χρόνος αναμονής μπορεί να ρυθμιστεί στο λογισμικό ήχου. Ενσύρματη λειτουργία 1. Μετακινήστε τον διακόπτη τροφοδοσίας σε ενσύρματη λειτουργία και, στη συνέχεια, συνδέστε το καλώδιο ήχου 3,5 mm στο σετ μικροφώνου-ακουστικού ROG STRIX GO 2.4. 2. Συνδέστε το βύσμα 3,5 mm στη συσκευή σας. Εγχειρίδιο γρήγορης εκκίνησης...
  • Page 15 1. Csatlakoztassa a vezeték nélküli ceruzát a készülékehz USB vagy Type-C csatlakozó segítségével. 2. Kapcsolja be a fejhallgatót, a tápkapcsolónak az 3. Töltse le az utolsó szoftvert a http://www.asus.com web helyről, és telepítse a számítógépére. 4. A fejhallgató automatikusan kikapcsol 5 perc tétlenség után. Kérjük használja a tápkapcsolót a fejhallgató...
  • Page 16 Collegate il dongle al dispositivo tramite il connettore USB o tipo C. Accendete le cuffie spostando l'interruttore di accensione su Scaricate l'ultima versione del software audio da http://www.asus.com quindi installatelo sul vostro computer. Le cuffie si spegneranno automaticamente dopo 5 minuti di inattività. Per accendere le cuffie usate l'interruttore di accensione.
  • Page 17: Isi Kemasan

    1. Sambungkan dongle nirkabel ke perangkat Anda melalui konektor USB atau Tipe-C. 2. Aktifkan headset dengan mengalihkan tombol daya ke 3. Download perangkat lunak audio terkini dari http://www.asus.com, lalu instal di komputer Anda. 4. Headset akan mati secara otomatis setelah tidak aktif selama 5 menit. Gunakan tombol daya untuk mengkatifkan headset.
  • Page 18 ROG STRIX GO 2.4 gaming headset 日 パッケージ内容 本 • ヘッ ドセッ ト本体×1 • USB Type-C™ 充電ケーブル×1 語 • キャリーケース×1 • USB Type-C™ - Type-A アダプター×1 • 2.4 GHz ワイヤレスドングル×1 • クイックスタートガイド×1 • 着脱式 ブームマイク×1 • 製品保証書×1 • 3.5 mm オーディオケーブル×1 機能...
  • Page 19 ROG STRIX GO 2.4 gaming headset 포장 내용물 • • ROG STRIX GO 2.4 게이밍 헤드셋 1 USB 타입 C 충전 케이블 1개 개 • USB 타입 C와 USB 3.0 변환 어댑터 • 1개 휴대용 케이스 1개 • 빠른 시작 설명서 1권 •...
  • Page 20: Pakuotės Turinys

    1. Prijunkite belaidė raktą prie įrenginio naudodami USB arba C tipo jungtį. 2. Įjunkite ausines nustatydami įjungimo jungiklį į 3. Atsisiųskite paskutinį garso takelį programinę įrangą iš http://www.asus.com, tada įdiekite ją savo kompiuteryje. 4. Jei ausinių nenaudosite ir neatliksite jokių veiksmų, 5 minutes jos automatiškai išsijungs.
  • Page 21: Komplekta Saturs

    1. Savienojiet bezvadu sargspraudni ar ierīci, izmantojot USB vai C veida savienotāju. 2. Ieslēdziet austiņas, pārvietojot barošanas slēdzi uz 3. Lejupielādējiet pēdējais programmatūru no http://www.asus.com un instalējiet to datorā. 4. Austiņas pēc 5 minūšu neaktīvas darbības tiek automātiski izslēgtas. Lai ieslēgtu austiņas, izmantojiet barošanas slēdzi.
  • Page 22 1. Conecte el adaptador inalámbrico a su dispositivo vía el conector USB o Conector Tipo-C. 2. Encienda el auricular moviendo el interruptor de energía a 3. Descargue el último software de audio desde http://www.asus.com e instale en su computadora. 4. El auricular se apagará automáticamente después de permanecer inactivo 5 minutos.
  • Page 23: Pakkens Innhold

    1. Koble trådløsdonglen til enheten via en USB- eller Type-C-kontakt. 2. Slå på hodesettet ved å stille strømbryteren til 3. Last ned siste lyd-programvaren fra http://www.asus.com, og installer den på datamaskinen. 4. Hodesettet slår seg av automatisk når det har vært inaktivt i 5 minutter. Bruk strømbryteren for å...
  • Page 24: Conteúdo Da Embalagem

    1. Ligue o adaptador sem fios ao seu dispositivo através de um conector USB ou Tipo-C. 2. Ligue os auscultadores deslocando o interruptor de energia para 3. Transfira o software áudio mais recente a partir de http://www.asus.com e instale-o no seu computador.
  • Page 25: Zawartość Opakowania

    Tryb przewodowy 1. Przesuń przełącznik zasilania do pozycji trybu przewodowego a następnie podłącz kabel audio 3,5 mm do zestawu słuchawkowego ROG STRIX GO 2.4. 2. Podłącz wtyczkę jack 3,5 mm do urządzenia. Zestaw słuchawkowy dla graczy ROG STRIX GO 2.4...
  • Page 26 Беспроводной режим Подключите приемник к разъему USB или Type-C Вашего устройства. Включите гарнитуру, переместив тумблер питания в положение Скачайте программное обеспечение с http://www .asus.com и установите его на Ваш компьютер. Гарнитура автоматически отключится при бездействии в течении 5 минут. Воспользуйтесь...
  • Page 27: Conținutul Pachetului

    Mutați comutatorul de pornire/oprire la modul prin cablu și conectați cablul audio cu mufă de 3,5 mm la setul de căști ROG STRIX GO 2.4. Conectați mufa de 3,5 mm la dispozitiv. Set de căşti pentru jocuri ROG STRIX GO 2.4...
  • Page 28: Contenido Del Paquete

    Modo cableado Mueva el interruptor de alimentación al modo cableado y, a continuación, conecte el cable de audio de 3,5 mm a los auriculares ROG STRIX GO 2.4. Enchufe el conector de 3,5 mm al dispositivo. Guía de inicio rápido...
  • Page 29 Povežite bežični dongl sa svojim uređajem preko USB-a ili priključka Tipa-C. Uključite slušalice pomeranjem tastera za napajanje na Preuzmite najnoviji audio softver sa http://www.asus.com i potom ga instalirajte na svoj kompjuter. Slušalice sa mikrofonom će se automatski isključiti nakon što ih ne koristite 5 minuta.
  • Page 30: Obsah Balenia

    Pripojte dongle na bezdrôtové pripojenie k svojmu zariadeniu pomocou konektora USB alebo Type-C. Slúchadlá s mikrofónom zapnite prepnutím hlavného vypínača do polohy Aktuálny softvér pre zvuk si stiahnete z http://www.asus.com a potom ho nainštalujte do počítača. Slúchadlá s mikrofónom sa po 5 minútach nečinnosti automaticky vypnú. Slúchadlá s mikrofónom zapnite hlavným vypínačom.
  • Page 31 Povežite brezžični vmesnik z napravo prek povezave USB ali priključka Type-C. Vklopite slušalke tako, da stikalo za vklop premaknete v Prenesite programsko opremo nedavna zvočna vsebina s spletne strani http://www.asus. com in jo namestite na računalnik. Slušalke se bodo samodejno izklopile po 5 minutah nedejavnosti. Za vklop slušalk uporabite stikalo za vklop.
  • Page 32 1. Anslut den trådlösa donglen via en USB- eller Type-C-kontakt. 2. Starta headsetet genom att flytta strömbrytaren till 3. Hämta senaste ljudprogrammet från http://www.asus.com och installera det på datorn. 4. Headsetet stängs automatiskt av efter 5 minuters inaktivitet. Använd strömbrytaren för att starta headsetet.
  • Page 33 電競耳機 ROG STRIX GO 2.4 產品包裝內容 • 1 x ROG STRIX GO 2.4 電競耳機 • 1 x USB Type-C 充電線 • 1 x 攜行盒 • 1 x USB 轉 Type-C 轉接頭 • 1 x 2.4GHz 無線訊號發射器 • 1 x 快速使用指南...
  • Page 34 電競耳機 ROG STRIX GO 2.4 產品包裝內容 • 1 x ROG STRIX GO 2.4 電競耳機 • 1 x USB Type-C 充電線 • 1 x 便攜收納盒 • 1 x USB 轉 Type-C 轉接頭 • 1 x 2.4GHz 無線信號發射器 • 1 x 快速使用指南...
  • Page 35 2. เปิ ด ชุ ด หู ฟ ั ง โดยเลื ่ อ นสวิ ต ช์ เ ปิ ด /ปิ ด ไปที ่ 3. ดาวน์ โ หลดซอฟต์ แ วร์ เสี ย งล่ า สุ ด จาก http://www.asus.com จากนั ้ น ติ ด ตั ้ ง บน...
  • Page 36: Paket Içeriği

    4. Kulaklık 5 dakika inaktif olduktan sonra otomatik kapanır. Kulaklığı açmak için lütfen güç düğmesini kullanın. Bekleme süresi ses yazılımında ayarlanabilir. Kablolu mod 1. Güç düğmesini kablolu moda geçirin ve 3,5 mm ses kablosunu ROG STRIX GO 2.4 mikrofon-kulaklık setinize takın. 2. 3,5 mm jakı cihazınıza takın. Hızlı Başlatma Kılavuzu...
  • Page 37: Огляд Виробу

    Підключіть бездротовий адаптер до пристрою через USB або з’єднувач Type-C. Увімкніть гарнітуру, пересунувши перемикач живлення на Завантажте останнє ПЗ для роботи з аудіо з http://www.asus.com, а потім встановіть його на комп’ютер. Гарнітура автоматично вимкнеться після 5 хв бездіяльності. Увімкніть гарнітуру...
  • Page 38 1. Kết nối bộ thu phát không dây với thiết bị qua đầu nối USB hoặc Type-C. 2. Bật tai nghe bằng cách chuyển công tắc nguồn sang 3. Tải phần mềm âm thanh mới về từ http://www.asus.com sau đó cài đặt nó vào máy tính.
  • Page 39: Canada, Avis D'industrie Canada (Ic)

    Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d’interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. ROG STRIX GO 2.4 gaming headset...
  • Page 40 電子電氣產品有害物質限制使用標識要求:圖中之數字為產 品之環保使用期限。僅指電子電氣產品中含有的有害物質不致 發生外洩或突變從而對環境造成污染或對人身、財產造成嚴重 損害的期限。 有害物質 部件名稱 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷電路板及 × ○ ○ ○ ○ ○ 其電子組件 外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 外部信號連接 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 頭及線材...
  • Page 41: Limitation Of Liability

    ASUS. In each such instance, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property;...
  • Page 42 "Hereby, ASUSTeK COMPUTER INC. declares that this headset is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. " Power output table Item Function Frequency Maximum Output Power (EIRP) ROG STRIX GO 2.4 2.4GHz RF 2409.35-2477.35MHz ROG STRIX GO 2.4 Dongle 2.4GHz RF 2409.35-2477.35MHz 5.5dB Quick Start Guide...
  • Page 43: Asus Contact Information

    +1-812-282-2787 Online support http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany +49-2102-959931 Web site http://www.asus.com/de Online contact http://eu-rma.asus.com/sales Technical Support Telephone +49-2102-5789555 Support Fax +49-2102-959911 Online support http://qr.asus.com/techserv ROG STRIX GO 2.4 gaming headset...
  • Page 44: Fcc Compliance Information

    Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555 hereby declares that the product Product Name : ROG STRIX GO 2.4/ ROG STRIX GO 2.4 Dongle Model Number : ROG STRIX GO 2.4 compliance statement: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...

Table des Matières