Q13487 / First Edition / September 2017 Contents English ....................................3 繁體中文..................................4 簡體中文................................5 Français ..................................6 Deutsch ..................................7 Русский: ..................................8 Italiano ...................................9 日本語................................. 10 11..........................يبرع Български ..................................12 Eesti ....................................13 Suom ....................................14 Ελληνικά ..................................15 Lietuvių ..................................16 Latviešu ..................................17 Norsk ....................................18 Hrvatski ..................................19 Čeština ..................................20 Nederlands ................................21...
To set up your ROG Strix Fusion: Connect the USB end of the micro-USB to USB cable to your computer’s USB port and the micro-USB end to your headset. Download Aura software from http://www.asus.com then install it on your computer. Device features A. Changeable ear-cushions B.
Connectez l'extrémité USB du câble micro USB-vers-USB au port USB de votre ordinateur et l'extrémité micro USB à votre casque. Téléchargez et installez le logiciel Aura sur votre ordinateur à partir du site http://www.asus.com. Caractéristiques de l'appareil A. Coussinets interchangeables B.
Page 7
So richten Sie Ihren ROG Strix Fusion ein: Verbinden Sie das USB-Ende des Micro-USB-zu-USB-Kabels mit dem USB-Anschluss Ihres Computers und das Micro-USB-Ende mit Ihrem Kopfhörer. Laden Sie die Aura Software unter http://www.asus.com herunter und installieren Sie sie dann auf Ihrem Computer. Gerätefunktionen A.
Page 8
Начало работы Для настройки ROG Strix Fusion: Подключите разъем USB кабеля к компьютеру, а разъем micro-USB к гарнитуре. Скачайте программное обеспечение Aura с http://www .asus.com и установите его на Ваш компьютер. Функции устройства A. Сменные ушные подушечки B. Область подсветки...
Page 9
Per installare il vostro ROG Strix Fusion: Collegate l'estremità USB del cavo micro-USB > USB ad una porta USB del vostro computer e l'estremità micro-USB al vostro headset. Scaricate il software Aura da http://www.asus.com quindi installatelo sul vostro computer. Funzionalità del dispositivo A. Cuscinetti auricolari sostituibili B.
Геймърски слушалки с микрофон ROG Strix Fusion 500 Съдържание на пакета • 1 x геймърски слушалки с микрофон ROG Strix Fusion 500 • 2 x възглавнички ROG Fusion • 1 x ROG micro-USB към USB кабел • 1 x ръководство за бърз старт...
Norėdami nustatyti savo „ROG Strix Fusion“: Prijunkite micro USB–USB jungties laido USB galą prie kompiuterio USB lizdo, o micro USB galą – prie ausinių. Atsisiųskite AURA programinę įrangą iš http://www.asus.com, tada įdiekite ją savo kompiuteryje. Prietaiso funkcijos A. Keičiama ausinių pagalvėlė...
Spēļu austiņas ROG Strix Fusion 500 Komplekta saturs • 1 x ROG Strix Fusion 500 spēļu austiņas • 2 x ROG ādas auss spilventiņš • 1 x ROG mikro-USB > USB kabelis • 1 x Norādījumi ātrai darba uzsākšanai • 1 x Garantija Sistēmas prasības...
Komme i gang Slik setter du opp ROG Strix Fusion: Koble USB-enden av micro USB-til-USB-kabelen til datamaskinens USB-port og micro USB-en- den til hodesettet. Last ned AURA-programvaren fra http://www.asus.com, og installer den på datamaskinen. Enhetens funksjoner A. Utskiftbar ørepute B. Aura Lighting-område C.
Naglavne slušalice za igre ROG Strix Fusion 500 Sadržaj pakiranja • 1 x bežične slušalice za igranje ROG Strix Fusion 500 • 2x Jastučić za uši ROG Fusion • 1 x micro-USB na USB kabel ROG • 1 x vodič za brzi početak rada •...
Herní sluchátka s mikrofonem ROG Strix Fusion 500 Obsah balení • 1 x herní sluchátka s mikrofonem ROG Strix Fusion 500 • 2 x náušníky sluchátek ROG Fusion • 1 x kabel ROG micro-USB na USB • 1 x stručná příručka •...
Uw ROG Strix Fusion instellen: Sluit het USB-uiteinde van de micro-USB-naar-USB-kabel aan op de USB-poort van uw computer en het micro-USB-uiteinde op uw headset. Download de AURA-software van http://www.asus.com en installeer deze op uw computer. Apparaatfuncties A. Verwisselbaar oorkussen B. Aura-verlichtingsgebied C.
Page 22
A ROG Strix Fusion beállításához tegye a következőket: Csatlakoztassa a micro-USB–USB-kábel USB végét a számítógép USB-csatlakozójához, a mi- cro-USB végét pedig a headsethez. Töltse le az AURA szoftvert a http://www.asus.com webhelyről, és telepítse a számítógépére. Az eszköz funkciói A. Cserélhető fülpárna B.
Page 23
W celu skonfigurowania ROG Strix Fusion: Podłącz jeden koniec USB kabla micro-USB do USB do portu USB komputera, a koniec mi- cro-USB do słuchawek. Pobierz oprogramowanie AURA z http://www.asus.com , a następnie zainstaluj je w komputer- Funkcje urządzenia A. Wymienne poduszki słuchawek B.
Ligue a extremidade USB do cabo micro-USB para USB à porta USB do seu computador e a extremidade micro-USB aos seus auscultadores. Transfira o software AURA a partir de http://www.asus.com e instale-o no seu computador. Características do dispositivo A. Almofadas auriculares amovíveis B.
Căşti pentru jocuri ROG Strix Fusion 500 Conținutul pachetului • 1 x pereche de căşti pentru jocuri ROG Strix Fusion 500 • 2 x perne pentru urechi ROG Fusion • 1 x cablu adaptor micro-USB la USB ROG • 1 x ghid de pornire rapidă...
Sådan konfigureres dine ROG Strix Fusion: Tilslut standard USB-enden af USB-kablet til USB porten på PC og Micro-USB enden til dit head- set. Download AURA softwaren på http://www.asus.com, og installer den på din computer. Enhedens funktioner A. Udskiftelige ørepuder B. Aura belysningsområde C.
Naglavne slušalke za igre ROG Strix Fusion 500 Vsebina paketa • 1 x naglavne slušalke za igre ROG Strix Fusion 500 • 2 x ušesna blazinica ROG • 1 x kabel z micro-USB na USB ROG • 1 x Navodila za hiter začetek •...
Slušalice sa mikrofonom za igrice ROG Strix Fusion 500 Sadržaj paketa • 1 x ROG Strix Fusion 500 slušalice sa mikrofonom za igrice • 2 x ROG Fusion jastučića ta uši • 1 x ROG mikro-USB u USB kabl • 1 x Vodič za brzo korišćenje •...
Gaming Headset ROG Strix Fusion 500 Paketets innehåll • 1 x ROG Strix Fusion 500 spelheadset • 2 x ROG Fusion öronkuddar • 1 x ROG micro-USB-till-USB-kabel • 1 x Snabbstartsguide • 1 x Garant Systemkrav • Windows 10 / Windows 8.1 / Windows...
Page 30
Для налаштування ROG Strix Fusion: Приєднайте кінець USB кабелю micro-USB у USB до порту USB на комп’ютері, а кінець micro-USB - до гарнітури. Завантажте ПЗ AURA з http://www.asus.com, а потім встановіть його на комп’ютер. Функції пристрою A. Змінний чохол на навушники...
Untuk mengkonfigurasi ROG Strix Fusion Anda: Sambungkan ujung USB mikro USB ke kabel USB dengan port USB komputer dan ujung mikro USB ke headset Anda. Download perangkat lunak AURA dari http://www.asus.com, lalu instal di komputer Anda. Fitur perangkat A. Bantalan telinga yang dapat diganti B.
Page 33
게이밍 헤드셋 ROG Strix Fusion 500 포장 내용물 • ROG Strix Fusion 500 게이밍 헤드셋 1개 • ROG Fusion 이어 쿠션 2개 • ROG 마이크로 USB와 USB 연결 케이블 1개 • 빠른 시작 설명서 1권 • 보증서 1부 시스템 요구 사항...
Audífonos para juegos ROG Strix Fusion 500 Contenido del empaque • 1 x Audífonos para juegos ROG Strix Fusion 500 • 2 x Cojines para oído ROG Fusion • 1 x Cable ROG micro-USB a USB • 1 x Cable de 4 polos de 3.5mm •...
Nastavenie ROG Strix Fusion: Konektor USB kábla micro-USB do USB kábla zapojte do portu USB v počítači a konektor mi- cro-USB zapojte do náhlavnej súpravy. Softvér AURA si prevezmite z lokality http://www.asus.čom a potom ho nainštalujte do počítača. Funkcie zariadenia A.
Para configurar su ROG Strix Fusion: Conecte el extremo USB del cable micro-USB a USB al puerto USB del equipo y el extremo micro-USB a los auriculares. Descargue el software AURA desde http://www.asus.com y, a continuación, instálelo en el equipo. Características del dispositivo A.
Page 37
Mikrofonlu Oyun Kulaklığı ROG Strix Fusion 500 Paket içeriği • 1 tane ROG Strix Fusion 500 mikrofonlu oyun kulaklığı • 2 tane ROG Fusion kulak yastığı • 1 tane ROG mikro USB - USB kablosu • 1 tane hızlı başlangıç kılavuzu •...
Cắm đầu USB của cáp micro-USB to USB vào cổng USB trên máy tính và đầu micro-USB vào bộ tai nghe của bạn. Tải phần mềm AURA về từ http://www.asus.com sau đó cài đặt nó vào máy tính. Các tính năng của thiết bị...
Page 39
Notices Federal Communications Commission Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Warranty Statement, up to the listed contract price of each product. ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement.
Page 41
We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus. com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на свързаните директиви. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпна на адрес: www.asus.com/support Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva.
Page 43
NCC. 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用 者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低 功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有 干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項 合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須 忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療電波輻射性設 備之干擾。 本模組於取得認證後將依規定於模組本體標示審驗合格標籤,並要 求最終產品平台廠商(OEM.Integrator)於最終產品平台(End.Product) 上標示”本產品內含射頻模組,其NCC型式認證號碼為:.. • CCXXxxYYyyyZzW RF exposure warning The equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The equipment must not be co-located or operating inconjunction with any other antenna or transmitter.
+1-510-739-3777 +1-510-608-4555 Web site http://www.asus.com/us/ Technical Support Support fax +1-812-284-0883 Telephone +1-812-282-2787 Online support http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany +49-2102-959931 Web site http://www.asus.com/de Online contact http://eu-rma.asus.com/sales Technical Support Telephone +49-2102-5789555 Support Fax...