Dimensions Et Raccords - GEA Bock HA22e Série Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

6
7

9| Dimensions et raccords

HA22e
SV A1
109
D
GB
F
E
I
ischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA
SV
Conduite d'aspiration
e-Nr./
Typ /
Teile-Nr./
Ru
t-no.
type
part-no.
DV
Conduite de refoulement
16018
HAX22e/125-4
16021
16019
HAX22e/160-4
16022
16020
HAX22e/190-4
16023
A
Raccord côté aspiration, non obturable
A1
Raccord côté aspiration, obturable
B
Raccord côté refoulement, non obturable
B1
Raccord côté refoulement, obturable
D1
Raccord de retour d'huile du séparateur d'huile
E
Raccord du manomètre de pression d'huile
Der Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware
in
einwandfreiem
Zustand angeliefert
wird
(Korrosionsschutz,
Verpackung
für sicheren
Transport).
The supplier has to ensure the delivery of parts
F
Vidange d'huile
in
proper conditions
(corrosion
prevention,
packaging for safe transportation).
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments,
Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-
boten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwider-
H
Bouchon de remplissage d'huile
handlungen verpflichten
zu Schadenersatz.
Alle
Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster-
oder
Geschmacksmustereintragung
vorbehalten.
The reproduction, distribution and utilization of this
document as well as the communication of its
J
Raccord du chauffage du carter d'huile
contents to others without express authorization is
prohibited. Offenders will be held liable for the
payment of damages. All rights reserved in the event
Zust. / Rev.
of the grant of a patent, utility
model or design.
7
K
Voyant
L
Raccord du thermostat de protection thermique
Änd.-Nr. / Mod-No.
6
M
Filtre d'huile
O
Raccord du régulateur de niveau d'huile
24
5
6
+2
303
88
88
B,L
A
Centre de gravité de la masse
B1
DV
B
E
F,M
J
4x
15
120
198
223
238
+2
524
Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA
Typ /
Teile-Nr./
type
part-no.
HA22e/125-4
16018
HA22e/160-4
16019
HA22e/190-4
16020
6
Datum / Date
Bearb. / Edited
Geprüft / Appr.
5
4
SV
DV
A
A1
B
B1
B1
D1
DV
E
B
F
H
H,D1
J
E
O,K
K
F,M
L
M
O
Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Typ /
Teile-Nr./
type
part-no.
HAX22e/125-4
16021
HAX22e/160-4
16022
voir caractéristiques techniques, chap. 8
HAX22e/190-4
16023
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
-
Baumustergeprüft / Type examination:
Nein / No
Gewicht / Weight: (kg)
80,7
Allgemeintoleranzen / General tolerances
DIN ISO 2768-mK
0.5
6
30
120
über / above
6
30
120
400
bis / up to
±0.1
±0.2
±0.3
±0.5
Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
Änd.-Nr. / Mod-No.
Maß
/
Dimension
Passung / Clearance
4
3
5
Anschlüsse /
Connections
Saugabsperrventil, Rohr
(L)*
mm - Zoll
Suction line valve, tube
(L)*
mm - inch
Druckabsperrventil, Rohr
(L)*
mm - Zoll
Discharge line valve, tube
(L)*
mm - inch
Anschluss Saugseite, nicht absperrbar
Zoll / inch
+2
Connection suction side, not lockable
303
Anschluss Saugseite, absperrbar
Zoll / inch
Connection suction side, lockable
88
88
Anschluss Druckseite, nicht absperrbar
Zoll / inch
Connection discharge side, not lockable
B,L
A
Anschluss Druckseite, absperrbar
Zoll / inch
Connection discharge side, lockable
Anschluss Ölrückführung vom Ölabscheider
Zoll / inch
Connection oil return from oil separator
Anschluss Öldruckmanometer
Zoll / inch
Connection oil pressure gauge
Ölablass
mm
Oil drain
Stopfen Ölfüllung
Zoll / inch
Oil charge plug
Anschluss Ölsumpfheizung
Zoll / inch
Connection oil sump heater
Schauglas
Zoll / inch
Sight glass
Anschluss Wärmeschutzthermostat
Zoll / inch
Connection thermal protection thermostat
Ölsieb
mm
4x
15
Oil filter
Anschluss Ölspiegelregulator
Zoll / inch
198
Connection oil level regulator
(L)* = Lötanschluss
238
(L)* = Brazing connection
Amortisseur de
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
M10
vibrations
40
Dimensions en mm
Maße in mm
Dimensions in mm
Zeichn.-Nr. / Drawing no. :
1.0850-16020.0
1 /
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
7 /
-
Baumustergeprüft / Type examination:
Nein / No
1 /
Gewicht / Weight: (kg)
Zeichnungs-Nr. /
Teile-Nr. /
Drawing-No.
Part-No.
Allgemeintoleranzen / General tolerances
DIN ISO 2768-mK
-
1.
0850
16020
7 /
über / above
Benennung / Description:
1 /
Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
400
1000
1 /
±0.8
Oberflächenbehandlung, Härte / Treatment of surface, Hard
Oberflächenangaben /
-
Indication of surface texture
-
DIN EN ISO 1302
M12 x 1,5
-
Ra Rz
1 /
25
6,3 Rz 63
2
Rz 160
s
t
3 /
Datum / Date
Bearb. / Edited
Geprüft / Appr.
Maß
1 1 / 8 "- 18 UNEF
5
1 /
GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
3
M12 x 1,5
1 1 / 8 "- 18 UNEF
2
4
Anschlüsse /
16 - 5/8"
Connections
Saugabsperrventi
SV
12 - 1/2"
Suction line valve
Druckabsperrvent
DV
1/8" NPTF
Discharge line val
Anschluss Saugse
A
Connection suctio
7/16" UNF
Anschluss Saugse
A1
Connection suctio
1/8" NPTF
Anschluss Drucks
B
Connection discha
7/16" UNF
Anschluss Drucks
B1
Connection discha
1/4" NPTF
Anschluss Ölrück
D1
Connection oil ret
1/8" NPTF
Anschluss Öldruc
E
Connection oil pre
Ölablass
M12x1,5
F
Oil drain
Stopfen Ölfüllung
1/4" NPTF
H
H,D1
Oil charge plug
Anschluss Ölsum
3/8" NPTF
J
Connection oil sum
Schauglas
O,K
K
1 1/8 - 18 UNEF
Sight glass
Anschluss Wärme
L
1/8" NPTF
Connection therm
Ölsieb
M
M12x1,5
Oil filter
Anschluss Ölspieg
O
Connection oil lev
1 1/8 - 18 UNEF
(L)* = Lötanschlus
(L)* = Brazing con
Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Massenschwerpunkt
Centre of gravity
Fig. 16
8 " NPTF
16 " UNF
80,7
Blatt /
Maßstab /
8 " NPTF
Page:
Scale:
.0
1/4
%
0.5
6
30
120
400
16 " UNF
6
30
120
400
1000
bis / up to
±0.1
±0.2
±0.3
±0.5
±0.8
4 " NPTF
-
MK- HA22e/19
MC- HA22e/190-4
8 " NPTF
1,6
0,7
0,3
Rz 25
Rz 16
Rz 12,5
Rz 6,3
4 " NPTF
u
w
x
y
8 " NPTF
Werkstückkanten /
K.-Auftrag / C.-Task:
-
/
Dimension
Passung / Clearance
Workpiece edges
Projektleiter / Project leader:
4
DIN ISO 13715
Erstellt
Geprüft
8 " NPTF
Freigab
2
Maße i
Dimen
Zeichnu
Drawin
1.
0
Werks
Materi
Benen
-
-
-
Oberfl
Indicat
DIN EN
R
2
GEA Bo

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières