Page 1
Navodila za namestitev sk Návod na inštaláciu Uputstvo za instalaciju sv Installationsanvisning int Country specifics int T echnical Data int Figures VIH Q 75/2 B, VIH QL 75/2 B Publisher/manufacturer Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Вайлант ГмбХ Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Бергхаузер...
Page 2
Návod k instalaci......1 Installationsvejledning ....9 Installationsanleitung....17 Οδηγίες εγκατάστασης....26 Instrucciones de instalación ..35 Notice d’installation....44 Upute za instaliranje ....53 Szerelési útmutató ..... 61 სამონტაჟო ინსტრუქცია..69 Орнату нұсқаулығы ....79 Installatiehandleiding ....88 Instrukcja instalacji..... 96 Manual de instalação....
žití v rozporu s určením. Každé Zásobník teplé vody přímé komerční nebo průmys- VIH Q 75/2 B je určen pro do- lové použití je také v rozporu dávku teplé vody s maximální s určením. teplotou 85 °C v domácnostech Pozor! a průmyslových podnicích.
1.2.4 Nebezpečí popálení Platnost: Rusko a opaření horkými NEBO Kazachstán součástmi Instalatér musí mít schválení ▶ Na součástech pracujte, až Vaillant Group Rusko. vychladnou. 1.2.2 Nebezpečí zranění 1.2.5 Riziko věcných škod v důsledku vysoké v důsledku mrazu hmotnosti výrobku ▶ Neinstalujte výrobek v prosto- ▶...
4.3 Zavěšení výrobku Výrobek – číslo zboží 1. Postupujte podle zobrazení na konci 0010025312, VIH Q 75/2 B návodu. 0010025313 2. Zkontrolujte nosnost stěny. VIH QL 75/2 B 0010025314 3. Dbejte na celkovou hmotnost výrobku.
▶ Na regulátoru nastavte teplotu a ča- sové intervaly teplé vody (viz návod Podmínka: pouze VIH Q 75/2 B, druh montáže: Zá- sobník pod kotlem k obsluze regulátoru). ▶ ▶ Zapněte kotel k vytápění.
8 Inspekce a údržba 7 Rozpoznání a odstranění 8.1 Nákup náhradních dílů závad Originální díly výrobku byly certifikovány 7.1 VIH Q 75/2 B výrobcem v souladu s ověřením shody. Používáte-li při údržbě nebo opravě jiné, Porucha Možná příčina Odstranění necertifikované, resp. neschválené díly, Teplota může dojít k zániku souladu výrobku, který...
Odstavení z provozu 9 8.3 Vypuštění zásobníku VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 1. Odpojte ohřev teplé vody. ⌀ [mm] 2. Uzavřete přívod studené vody. Délka 3. Do potrubí studené vody upevněte na [mm] vypouštěcí kohout hadici. 4. Volný konec hadice umístěte do vhod- 8.6 Výměna ochranné...
10 Recyklace a likvidace 10 Recyklace a likvidace Likvidace obalu ▶ Obal odborně zlikvidujte. ▶ Dodržujte všechny příslušné předpisy. 11 Servis Kontaktní údaje na naši zákaznickou službu najdete v příloze Country specifics nebo na naší webové stránce. Návod k instalaci 0020282498_02...
Page 11
Montering af tilslutningsrør ..13 Montering af beholderføler... 13 Idrifttagning........ 13 Overdragelse til ejeren ....14 Fejlfinding og -afhjælpning..14 VIH Q 75/2 B........ 14 VIH QL 75/2 B......14 Eftersyn og service....14 Fremskaffelse af reservedele ..14 Vedligeholdelsesplan....15 Tøm beholderen ......
1 Sikkerhed 1 Sikkerhed Korrekt anvendelse omfatter: – overholdelse af de medføl- 1.1 Korrekt anvendelse gende betjenings-, installa- Alligevel kan brugeren eller tions- og vedligeholdelsesvej- tredjemand udsættes for fare, ledninger til produktet samt evt. med døden til følge, og alle øvrige anlægskomponen- produktet samt andre ting kan blive beskadiget som følge af –...
Gyldighed: Rusland på komponenterne, når de er ELLER Kasakhstan kølet af. Installatøren skal være autori- 1.2.5 Risiko for materiel skade seret gennem Vaillant Group på grund af frost Rusland. ▶ Installer ikke produktet i rum 1.2.2 Fare for personskade med frostrisiko.
Gyldighed: VIH QL 75/2 B Produkt - artikelnummer ▶ Til beholderens funktion skal du bruge 0010025312, sættet til lagdelt opvarmning. VIH Q 75/2 B 0010025313 4.3 Ophængning af produktet VIH QL 75/2 B 0010025314 1. Vær opmærksom på illustrationerne i slutningen af vejledningen.
Kontrollér alle rørforbindelser for tæt- alle vandtil- og afløbstilslutninger efter hed. behov for at undgå kontaktkorrosion. ▶ Indstil temperaturen og varmtsvands- Betingelse: Kun VIH Q 75/2 B, monteringsmåde: tidsvinduet på styringen (se Driftsvej- Beholder under kedel ledning styring). ▶ ▶...
8 Eftersyn og service 7 Fejlfinding og -afhjælpning 8.1 Fremskaffelse af reservedele 7.1 VIH Q 75/2 B Produktets originale komponenter er cer- Fejl Mulig årsag Afhjælpning tificeret af producenten ved overensstem- Beholder- melsesprøvningen.
Den ubrugte magnesiumbeskyttelsesano- 8.3 Tøm beholderen des mål: 1. Sluk for varmtvandsproduktionen. VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 B 2. Luk koldtvandsledningen. ⌀ [mm] 3. Fastgør en slange på tømningshanen i Længde koldtvandsledningen.
9 Standsning 9 Standsning 9.1 Tøm beholderen ▶ Tøm beholderen. (→ side 15) 9.2 Ud-af-drifttagning af komponenter ▶ Tag efter behov de enkelte komponen- ter i systemet ud af drift som beskrevet i de tilhørende installationsvejledninger. 10 Genbrug og bortskaffelse Bortskaffelse af emballagen ▶...
Page 19
Speichertemperatursensor montieren........22 Inbetriebnahme ......22 Übergabe an den Betreiber..23 Störungen erkennen und beheben ........23 VIH Q 75/2 B........ 23 VIH QL 75/2 B......23 Inspektion und Wartung.... 24 Ersatzteile beschaffen ....24 Wartungsplan....... 24 Speicher leeren......24 Innenbehälter reinigen ....
1 Sicherheit serspeicher in Verbindung mit 1 Sicherheit einem kombinierten Heizgerät 1.1 Bestimmungsgemäße betrieben, das sowohl Heiz- Verwendung wasser als auch Trinkwasser Bei unsachgemäßer oder nicht erwärmt. bestimmungsgemäßer Verwen- Die bestimmungsgemäße Ver- dung können Gefahren für Leib wendung beinhaltet: und Leben des Benutzers oder –...
Gültigkeit: Russland 1.2.4 Verbrennungs- ODER Kasachstan oder Verbrühungsgefahr durch heiße Bauteile Der Fachhandwerker muss durch Vaillant Group Russland ▶ Arbeiten Sie erst dann an den autorisiert sein. Bauteilen, wenn sie abgekühlt sind. 1.2.2 Verletzungsgefahr durch hohes Produktgewicht 1.2.5 Risiko eines ▶...
Produkte: 2. Beachten Sie, dass Sie ggf. weiteres Zubehör benötigen. Produkt – Artikelnummer Gültigkeit: VIH QL 75/2 B 0010025312, VIH Q 75/2 B 0010025313 ▶ Für die Funktion des Speichers benö- VIH QL 75/2 B 0010025314 tigen Sie das Schichtladekit.
Füllen und entlüften Sie den Warm- Trennstücke an allen Wasserzulauf- wasserspeicher heizungsseitig. Nut- und Ablaufanschlüssen. zen Sie zum Entlüften gegebenenfalls Bedingung: nur VIH Q 75/2 B, Montageart: Speicher den Entlüfter am Speicher. unter Heizgerät ▶ Füllen und entlüften Sie den Warm- ▶...
▶ 7 Störungen erkennen und Nehmen Sie das Heizgerät in Betrieb. beheben Gültigkeit: VIH QL 75/2 B ▶ Füllen und entlüften Sie den Warm- 7.1 VIH Q 75/2 B wasserspeicher. ▶ mögliche Ur- Überprüfen Sie alle Rohrverbindun- Störung Behebung sache gen auf Dichtheit.
Funktion prüfen Sie die Magnesium-Schutzanode aus. Abmessungen der unverbrauchten Ma- 8.3 Speicher leeren gnesium-Schutzanode: 1. Schalten Sie die Warmwasserberei- VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 B tung ab. ⌀ [mm] 2. Schließen Sie die Kaltwasserleitung. Länge 3. Befestigen Sie einen Schlauch am Ent- [mm] leerungshahn in der Kaltwasserleitung.
Außerbetriebnahme 9 10 Recycling und Entsorgung 8.6 Magnesium-Schutzanode austauschen Verpackung entsorgen 1. Beachten Sie die Abbildungen am ▶ Entsorgen Sie die Verpackung ord- Ende der Anleitung. nungsgemäß. 2. Schrauben Sie den Deckel ab (→ Abb. ▶ Beachten Sie alle relevanten Vorschrif- 2.4).
Page 28
θερμοκρασίας ταμιευτήρα .... 31 Θέση σε λειτουργία ....32 Παράδοση στον ιδιοκτήτη ..32 Αναγνώριση και αντιμετώπιση βλαβών........32 VIH Q 75/2 B........ 32 VIH QL 75/2 B......32 Επιθεώρηση και συντήρηση ..33 Προμήθεια ανταλλακτικών ... 33 Σχέδιο συντήρησης ...... 33 Εκκένωση...
σης και συντήρησης του προ- τάσταση κεντρικής θέρμανσης. ϊόντος καθώς και όλων των Ο ταμιευτήρας ζεστού νερού περαιτέρω στοιχείων της εγκα- VIH Q 75/2 B προορίζεται για τάστασης να διατηρεί σε ετοιμότητα προς – την τήρηση όλων των ανα- χρήση ζεσταμένο πόσιμο νερό...
▶ Ελέγξτε την απουσία τάσης. Ή Καζακστάν 1.2.4 Κίνδυνος εγκαύματος Ο εξειδικευμένος τεχνικός λόγω καυτών δομικών πρέπει να είναι εξουσιοδοτη- στοιχείων μένος από το Vaillant Group ▶ Η πραγματοποίηση εργασιών Ρωσίας. στα δομικά στοιχεία επιτρέπε- ται μόνο αφού κρυώσουν. 1.2.2 Κίνδυνος πρόκλησης τραυματισμών, 1.2.5 Κίνδυνος...
στείτε και άλλα παρελκόμενα. Προϊόν - Κωδικός προϊόντος Ισχύς: VIH QL 75/2 B 0010025312, ▶ Για τη λειτουργία του ταμιευτήρα θα VIH Q 75/2 B 0010025313 χρειαστείτε το κιτ διαστρωματοποιη- VIH QL 75/2 B 0010025314 μένης φόρτισης. 4.3 Ανάρτηση προϊόντος...
1. Τοποθετήστε επιτόπου μια βαλβίδα συνδέσεις παροχής και εξόδου νερού. ασφαλείας στον αγωγό κρύου νερού. – Πίεση λειτουργίας: ≤ 1,0 MPa Προϋπόθεση: Μόνο VIH Q 75/2 B, είδος τοποθέτη- σης: Ταμιευτήρας κάτω από τη συσκευή θέρμανσης (≤ 10,0 bar) ▶...
5 Θέση σε λειτουργία εγκατάστασης σύμφωνα με τα αναφε- ρόμενα διαστήματα. 4. Παραδώστε στον ιδιοκτήτη τις οδηγίες Ισχύς: VIH Q 75/2 B χρήσης και τα έγγραφα συσκευής, τα ▶ Γεμίστε και εξαερώστε τον ταμιευτήρα οποία προορίζονται για αυτόν, για φύ- ζεστού...
Επιθεώρηση και συντήρηση 8 ▶ Εάν κατά τη συντήρηση ή τις επισκευές Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση απαιτούνται ανταλλακτικά εξαρτήματα, Ο ταμιευ- Η λειτουργία Ενεργοποιήστε χρησιμοποιήστε αποκλειστικά ανταλλα- τήρας δεν ζεστού νερού τη λειτουργία κτικά εξαρτήματα που έχουν εγκριθεί για θερμαίνε- στη...
γνησίου. Διαστάσεις του μη καταναλω- θέντος προστατευτικού ανοδίου μαγνη- ▶ Εφόσον απαιτείται θέστε εκτός λειτουρ- σίου: γίας τα μεμονωμένα στοιχεία του συστή- ματος, σύμφωνα με τις εκάστοτε οδηγίες VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 τοποθέτησης. ⌀ [mm] Μήκος 10 Ανακύκλωση και απόρριψη [mm] Απόρριψη...
Page 37
40 Puesta en marcha ...... 41 Entrega al usuario ..... 41 Detección y solución de averías ........41 VIH Q 75/2 B........ 41 VIH QL 75/2 B......41 Revisión y mantenimiento ..42 Adquisición de piezas de repuesto........42 Plan de mantenimiento ....
El acumulador de agua caliente – Cumplir todas las condicio- sanitaria VIH Q 75/2 B está nes de inspección y manteni- destinado a mantener agua po- miento recogidas en las ins- table calentada hasta un má- trucciones.
Page 39
▶ Espere a que estos compo- O Kazajistán nentes se hayan enfriado an- El profesional autorizado debe tes de empezar a trabajar. estar autorizado por Vaillant 1.2.5 Riesgo de daños Group Rusia. materiales causados 1.2.2 Peligro de lesiones por heladas debido al peso elevado ▶...
2. Tenga en cuenta que es posible que mente para los siguientes productos: necesite otro accesorio. Aparato - Referencia del artículo Validez: VIH QL 75/2 B 0010025312, VIH Q 75/2 B ▶ 0010025313 Para el funcionamiento del acumula- VIH QL 75/2 B 0010025314 dor es necesario el kit de carga estra- tificada.
1. Monte una válvula de seguridad (a entrada de agua y de descarga. cargo del propietario) en el conducto de agua fría. Condición: solo VIH Q 75/2 B, tipo de montaje: Acu- mulador bajo la caldera – Presión de servicio: ≤ 1,0 MPa ▶...
5 Puesta en marcha 4. Entregue al usuario todas las ins- trucciones y documentos del aparato correspondientes para que los guarde. Validez: VIH Q 75/2 B ▶ 5. Asegúrese de que el usuario conozca Llene y purgue el acumulador de todas las medidas de protección contra...
8 Revisión y mantenimiento exclusivamente piezas de repuesto Avería posible causa Solución autorizadas. El acumu- El modo de Conecte el lador no agua caliente modo de agua 8.2 Plan de mantenimiento se calienta sanitaria de la caliente sa- aunque la caldera está...
60 %. Dimensiones del ánodo de ▶ protección de magnesio sin utilizar: En caso necesario, ponga los distin- VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 B tos componentes del sistema fuera de ⌀ [mm] servicio siguiendo las respectivas ins- trucciones de instalación.
Page 46
49 Mise en service ......49 Remise à l’utilisateur....50 Identification et élimination des dérangements ..... 50 VIH Q 75/2 B........ 50 VIH QL 75/2 B......50 Inspection et maintenance..51 Approvisionnement en pièces de rechange......... 51 Plan de maintenance ....
Le ballon d’eau chaude sani- – le respect de toutes les condi- taire VIH Q 75/2 B a été spécia- tions d’inspection et de main- lement conçu pour maintenir de tenance qui figurent dans les l’eau potable à une température notices.
Validité: Russie ▶ Vérifiez que le système est bien hors tension. OU Kazakhstan Le professionnel qualifié doit 1.2.4 Risque de brûlures ou être agréé par le Vaillant Group d’ébouillantement au en France. contact des composants chauds 1.2.2 Risque de blessures ▶...
Produit - référence d’article Validité: VIH QL 75/2 B ▶ 0010025312, Il vous faut un kit de stratification pour VIH Q 75/2 B 0010025313 faire fonctionner le ballon. VIH QL 75/2 B 0010025314 4.3 Suspendez le produit.
▶ Remplissez et purgez le ballon d’eau corrosion de contact. chaude sanitaire côté eau chaude Condition: VIH Q 75/2 B uniquement, type de mon- sanitaire. ▶ tage: Ballon sous l'appareil de chauffage Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite au ▶...
6 Remise à l’utilisateur ▶ 7 Identification et élimination Mettez l’appareil de chauffage en service. des dérangements Validité: VIH QL 75/2 B 7.1 VIH Q 75/2 B ▶ Remplissez et purgez le ballon d’eau Cause pos- Action cor- chaude sanitaire. Anomalie ▶...
Inspection et maintenance 8 8.2 Plan de maintenance Anomalie Cause pos- Action cor- sible rective Travaux de maintenance Intervalle Le ballon Appareils avec Réglez la tem- Vidange du ballon Si nécessaire : ne monte thermostats pérature de Nettoyage de la cuve interne Si nécessaire : pas en tem- distincts : consigne pour...
▶ Le cas échéant, mettez les différents gnésium à l’état neuf : composants du système hors service VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 B en vous conformant aux notices d’ins- ⌀ [mm] tallation correspondantes.
Page 55
........57 Puštanje u rad ......57 Predaja korisniku ....... 58 Prepoznavanje i uklanjanje smetnji........58 VIH Q 75/2 B........ 58 VIH QL 75/2 B......58 Inspekcija i održavanje....58 Nabavka rezervnih dijelova..58 Plan održavanja ......59 Pražnjenje spremnika ....59 Čišćenje unutarnjeg...
1 Sigurnost 1 Sigurnost – uvažavanje priloženih uputa za uporabu, instaliranje i ser- 1.1 Namjenska uporaba visiranje proizvoda te svih U slučaju nestručne ili nena- ostalih komponenti postroje- mjenske uporabe može doći do opasnosti do tjelesnih ozljeda – poštivanje svih uvjeta za in- i opasnosti po život korisnika spekciju i održavanje navede- ili trećih osoba, odn.
Područje važenja: Rusija oparina uslijed vrućih ILI Kazahstan sastavnih dijelova Ovlašteni serviser mora imati ▶ Na tim sastavnim dijelovima odobrenje od strane Vaillant radite tek kada se rashlade. Group Rusija. 1.2.5 Rizik od materijalne štete 1.2.2 Opasnost od ozljeda uslijed mraza uslijed velike težine...
Ove upute važe isključivo za sljedeće proi- 4.3 Vješanje proizvoda zvode: Broj artikla proizvoda 1. Obratite pozornost na sliku na kraju uputa. 0010025312, VIH Q 75/2 B 2. Provjerite nosivost zida. 0010025313 3. Vodite računa o ukupnoj težini proi- VIH QL 75/2 B 0010025314 zvoda.
Ispitajte sve cijevne spojeve u po- toka i ispusta vode. gledu nepropusnosti. ▶ Podesite na regulatoru temperaturu i Uvjet: samo VIH Q 75/2 B, vrsta montaže: Spremnik ispod uređaja za grijanje vremenski interval tople vode (vidjeti ▶ Upute za uporabu regulatora).
7 Prepoznavanje i uklanjanje smetnji 8 Inspekcija i održavanje 7.1 VIH Q 75/2 B 8.1 Nabavka rezervnih dijelova Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje Originalni sastavni dijelovi proizvoda certi- Tempera-...
Dimen- funkcije zije nekorištene magnezijske zaštitne anode: 8.3 Pražnjenje spremnika VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 1. Isključite pripremu tople vode. 2. Zatvorite liniju hladne vode. ⌀ [mm] 3. Pričvrstite crijevo na slavini za pražnje- Duljina nje u liniji hladne vode.
és karbantartási gálnak, hogy központi fűtéses feltételek betartása. rendszerekbe integrálják őket. A jelen útmutatóban ismerte- A VIH Q 75/2 B melegvíztároló tett használattól eltérő vagy az arra készült, hogy legfeljebb azt meghaladó használat nem 85 °C-ra melegített ivóvizet rendeltetésszerű használatnak tároljon és tartson használatra...
Érvényesség: Oroszország alkatrészek miatt VAGY Kazahsztán ▶ Minden alkatrészen csak ak- A szakembernek rendelkeznie kor végezzen munkát, ha az kell a Vaillant Group Oroszor- már lehűlt. szág felhatalmazásával. 1.2.5 Fagyveszély miatti anyagi 1.2.2 Sérülésveszély a termék kár nagy súlya miatt ▶...
Termék – cikkszám Érvényesség: VIH QL 75/2 B 0010025312, ▶ A tároló működéséhez szüksége lesz VIH Q 75/2 B 0010025313 a rétegtöltő-készletre. VIH QL 75/2 B 0010025314 4.3 A termék felakasztása 1. Vegye figyelembe az útmutató végén 3 CE-jelölés...
Üzembe helyezés 5 4.4 Biztonsági berendezések Feltétel: csak VIH Q 75/2 B szerelési mód: Tároló a fűtőkészülék alatt felszerelése ▶ Csatlakoztassa a tároló visszatérő ve- 1. Szereljen be a telepítés során egy biz- zetéket a tároló előremenő vezetéké- tonsági szelepet a hidegvízvezetékbe.
és a melegvíz-időablakát (lásd 7 Zavarok felismerése és Szabályozó kezelési utasítása). elhárítása ▶ Helyezze üzembe a fűtőkészüléket. Érvényesség: VIH QL 75/2 B 7.1 VIH Q 75/2 B ▶ Töltse fel és légtelenítse a melegvíz- Lehetséges Zavar Elhárítás tárolót. kiváltó ok ▶...
A nem kopott magnézium védőanód méretei Ellenőrizze a biztonsági sze- Évente lep hibátlan működését VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 8.3 A tároló leürítése ⌀ [mm] 1. Kapcsolja le a melegvízkészítést. Hossz 2. Zárja el a hidegvízvezetéket.
9 Üzemen kívül helyezés 11 Vevőszolgálat 8.6 Magnézium védőanód cseréje 1. Vegye figyelembe az útmutató végén Vevőszolgálatunk elérhetőségeit a(z) Co- található ábrákat. untry specifics című részben vagy webol- 2. Csavarja le a fedelet (→ 2.4. ábra). dalunkon találja. 3. Csavarja le a karimafedél csavarjait (→ 2.4.
Page 71
უსაფრთხოების აღჭურვილობის მონტაჟი..74 დაამაგრეთ შეერთების მილები........74 საამონტაჟეთ ავზის ტემპერატურის სენსორი ..74 ექსპლუატაციაში მოყვანა ..75 ექსპლუატატორზე გადაცემა ........75 ხარვეზების აღმოჩენა და აღმოფხვრა........ 75 VIH Q 75/2 B........ 75 VIH QL 75/2 B......76 0020282498_02 სამონტაჟო ინსტრუქცია...
1 უსაფრთხოება 1 უსაფრთხოება ყოფაცხოვრებო და საწარმო გარემოში გამოყენებისათვის. 1.1 მიზნობრივი გამოყენება წესით, ცხელი წყლის ავზი არსწორი ან არასათანადო გა- მუშაობს კომბინირებულ გა- მოყენება ქმნის როგორც ფი- მაცხელებელ დანადგართან ზიკურ, ისე სიცოცლის და მე- ერთად, რომელიც როგორც სამე პირის დაზიანების საფრ- ხცელ...
მოქმედების ვადა: რუსეთი განიმუხტება. ან ყაზახეთი ▶ შეამოწმეთ ძაბვის არარსე- სპეციალიზირებული ხელო- ბობა. სანი ავტორიზებული უნდა 1.2.4 ცხელი კომპონენტების იყოს Vaillant Group რუსეთის გამოდამწვრობა ან მიერ. დამწვრობის რისკი 1.2.2 პროდუქტის მაღალი ▶ იმუშავეთ კომპონენტებ- წონის გამო დაზიანების თან, მხოლოდ მათი გაგრი- საფრთხე...
2. ყურადღება მიაქციეთ, რომ დაჭი- შემდეგი პროდუქტებისათვის: როების შემთხვევაში დამატებითი აქსესუარები გამოიყენოთ. პროდუქტი - არტიკულის ნომერი მოქმედების ვადა: VIH QL 75/2 B 0010025312, VIH Q 75/2 B 0010025313 ▶ ავზის ფუნქციისათვის თქვენ დაგ- VIH QL 75/2 B 0010025314 ჭირდებათ შრეობრივი დატვირ- თვის...
4. წყლის შედინებისა და გამოდინების 3. დაამონტაჟეთ ცივი წყლის გაყვანი- შეერთებებზე კოროზიის თავიდან ლობაში ქარხნული საფართოებელი ასარიდებლად გალვანური გამყოფი ავზი. ერთეულები დააყენეთ. მართვა: მხოლოდ VIH Q 75/2 B, მონტაჟის ტიპი: საფრთხე! გამაცხელებელი დანადგარის ქვედა ავზი ცხელი წლით დამწვრობის ▶ ავზის წინა დინების გაყვანილობა საფრთხე...
შესაბამისად. ტის უსაფრთხოების ობიექტების განლაგება და ფუნქცია. 5 ექსპლუატაციაში მოყვანა 3. აცნობეთ მომხმარებლებს პროდუქ- ტის შესაბამისი მოცდის ინტერვა- მოქმედების ვადა: VIH Q 75/2 B ლების დაცვის აუცილებლობის შესა- ▶ ხებ. გაავსეთ და გაანიავეთ ცხელი წყლის ავზი გათბობის მხრივ. 4. გადაეცით მომხმარებელს ყველა...
8 ინსპექცია და ტექნიკური მომსახურება 8 ინსპექცია და ტექნიკური შესაძლო მი- ხარვეზი აღმოფხვრა ზეზი მომსახურება შედევით სენ- ავზის ტემ- ავზის ტემ- სორი სენსო- 8.1 სათადარიგო ნაწილების პერატურა პერატურის რის მილში შესყიდვა ძალიან და- სენსორი სწო- წინააღმდე- ბალია. რად არ ზის. პროდუქტის...
Page 81
сенсорын орнату ......84 Пайдалануға ендіру ....85 Пайдаланушыға өткізу ..... 85 Ақаулықтарды іздеу және жою ..........85 VIH Q 75/2 B........ 85 VIH QL 75/2 B......85 Тексеру мен қызмет көрсету ........86 Қосалқы бөлшектерід сатып алу ..........86 Қызмет...
техникалық қызмет көрсету жабдығына орнатылу үшін туралы нұсқауларды арналған. орындаңыз Жылы су жинақтағышы – нұсқауларда көрсетілген VIH Q 75/2 B максималдық барлық қарауларды 85 °C дейін жылытылған және техникалық қызмет ішетін суды үйлерде және көрсетуді орындау. шеберханаларда пайдалану Осы нұсқаулықтағыдан...
▶ Сол үшін сол құрамды бойынша әрекет жасаңыз. бөліктерде тек суығанынан Жарамдылығы: Ресей соң жүмыс істеңіз. НЕМЕСЕ Қазақстан 1.2.5 Қырау арқылы Маман Vaillant Group Россия материалдық зиян қаупі өкілеті бар болуы тиіс. ▶ Өнімді аяздық бөлмелерде 1.2.2 Өнімнің салмағы үлкен орнатпаңыз. болғаны себебінен...
қатысты: Жарамдылығы: VIH QL 75/2 B Өнім - артикулдық нөмір ▶ Жинақтағыш жұмыс істеуі үшін 0010025312, қабаттық жүктеу жинағы керек VIH Q 75/2 B 0010025313 болады. VIH QL 75/2 B 0010025314 4.3 Өнімді асу 1. Нұсқаулық соңында суреттерді 3 CE белгісі...
4 Құру 4.4 Қауіпсіздік жабдықтарын Шарт: тек VIH Q 75/2 B, орнату түрі: Жинақтағыш жылыту құрылғының астында орнату ▶ Жинақтағыш кіріс ағынын 1. Жайында салқын су құбырына жинақтағыш кері ағыны қосылымына қауіпсіздік клапанын орнатыңыз. қосыңыз. – Жұмыс қысымы: ≤ 1,0 МПа...
Пайдалануға ендіру 5 5 Пайдалануға ендіру 4. Пайдаланушыға барлық оған арналған нұсқаулықтар мен құрылғы қағаздарын сақтауға беріңіз. Жарамдылығы: VIH Q 75/2 B 5. Пайдаланушы легионелалардан ▶ Жылы су жинақтағышын жылыту профилактика ету үшін жарамды суымен толтырып ауасын заңдарды орындау үшін...
8 Тексеру мен қызмет көрсету 8.2 Қызмет көрсету жоспары Ақаулық мүмкін себебі Жою Бөлек Жылыту Жинақтағыш Қызмет көрсету Аралық термостаттық құрылғысында толтыру жұмыстары құрлығыларда: термосттаттардан сорғысы Жинақтағышты босату Керек болса жоғарырақ Жылыту істеп Ішкі ыдысты тазалау Керек болса жылы су құрылғыларында...
60 % тозған болса, онда магнезий 9.2 Құрамдас бөліктерді жұмыстан қорғағыш анодты алмастырыңыз. Пайдаланған магнезийлік қорғағыш шығарыңыз анод өлшемдері: ▶ Керек болғанда, жүйенің құрамдас VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 бөліктерін орнату нүсқаулықтарын орындап жұмыстан шығарыңыз. ⌀ [мм] Ұзындығы 10 Қайта өңдеу және [мм] утилизациялау...
Page 90
92 Ingebruikneming......92 Overdracht aan de gebruiker ..93 Storingen herkennen en verhelpen........93 VIH Q 75/2 B........ 93 VIH QL 75/2 B......93 Inspectie en onderhoud .... 94 Reserveonderdelen aankopen ..94 Onderhoudsschema ....94 Boiler leegmaken ......94 Binnenreservoir reinigen....
CV-installatie spectie- en onderhoudsvoor- geïntegreerd te worden. waarden. De boiler VIH Q 75/2 B is ont- Een ander gebruik dan het in worpen om tot maximaal 85 °C deze handleiding beschreven opgewarmd drinkwater in huis-...
1.2.4 Verbrandingsgevaar door hete componenten Geldigheid: Rusland ▶ Voer werkzaamheden aan OF Kazachstan deze onderdelen pas uit als De vakman moet door Vaillant deze zijn afgekoeld. Group Rusland geautoriseerd zijn. 1.2.5 Gevaar voor materiële schade door vorst 1.2.2 Verwondingsgevaar ▶...
Geldigheid: VIH QL 75/2 B Productartikelnummer ▶ Voor de werking van de boiler heeft u 0010025312, de oplaadboilerset nodig. VIH Q 75/2 B 0010025313 4.3 Product ophangen VIH QL 75/2 B 0010025314 1. Houd de afbeeldingen aan het einde van de handleiding aan.
Vul en ontlucht de warmwaterboiler afvoeraansluitingen. aan de drinkwaterzijde. ▶ Controleer alle buisverbindingen op Voorwaarde: Alleen VIH Q 75/2 B, montagetype: Boiler onder CV-ketel lekkages. ▶ ▶ Stel op de thermostaat de tempera- Sluit de boileraanvoer op de aansluiting tuur en het warmwatertijdvenster in voor de boilerretour aan.
▶ 7 Storingen herkennen en Vul de platenwarmtewisselaar van het combitoestel met water door de verhelpen boilerlaadpomp gedurende enkele minuten in te schakelen. 7.1 VIH Q 75/2 B ▶ Stel de CV-ketel in werking. Mogelijke Storing Oplossing oorzaak 6 Overdracht aan de...
8 Inspectie en onderhoud 8 Inspectie en onderhoud 8.3 Boiler leegmaken 1. Schakel de warmwaterbereiding uit. 8.1 Reserveonderdelen aankopen 2. Sluit de koudwaterleiding. De originele componenten van het product 3. Bevestig een slang aan de aftapkraan werden in het kader van de conformiteits- in de koudwaterleiding.
Uitbedrijfname 9 10 Recycling en afvoer VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 B ⌀ [mm] Verpakking afvoeren Lengte ▶ Voer de verpakking reglementair af. [mm] ▶ Neem alle relevante voorschriften in acht. 8.6 Magnesiumbeschermings- anode vervangen 11 Serviceteam 1. Houd de afbeeldingen aan het einde van de handleiding aan.
Page 98
Montaż czujnika temperatury zasobnika........101 Uruchamianie ......102 Przekazanie użytkownikowi ..102 Rozpoznawanie i usuwanie zakłóceń działania....102 VIH Q 75/2 B......102 VIH QL 75/2 B......102 Przegląd i konserwacja .... 103 Zamawianie części zamiennych........ 103 Plan konserwacji......103 Opróżnianie zasobnika ....
Zasobnik c.w.u. VIH Q 75/2 B Zastosowanie inne od opisa- służy do udostępniania wody nego w niniejszej instrukcji lub użytkowej podgrzanej do mak- wykraczające poza opisany za- symalnie 85°C w gospodar-...
Zakres stosowalności: Rosja LUB Kazachstan 1.2.4 Niebezpieczeństwo oparzenia wskutek Instalator musi być upoważ- kontaktu z gorącymi niony przez Vaillant Group Ro- częściami lub oparzenia sja. parą 1.2.2 Niebezpieczeństwo ▶ Prace na tych częściach in- obrażeń ciała stalacji można przeprowa- spowodowane dużym...
Produkt - numer artykułu Zakres stosowalności: VIH QL 75/2 B ▶ 0010025312, Dla funkcji zasobnika potrzebny jest VIH Q 75/2 B 0010025313 zestaw ładowania warstwowego. VIH QL 75/2 B 0010025314 4.3 Zawieszanie produktu 1. Przestrzegać rysunków na końcu in- 3 Znak CE strukcji.
Montaż 4 – Ciśnienie robocze: ≤ 1,0 MPa Warunek: tylko VIH Q 75/2 B, rodzaj montażu: Za- (≤ 10,0 bar) sobnik pod kotłem grzewczym 2. Zamontować w zakresie klienta kurek ▶ Podłączyć zasilanie zasobnika do przy- do opróżniania w przewodzie zimnej łącza powrotu z zasobnika.
5 Uruchamianie 5 Uruchamianie 5. Należy upewnić się, że użytkownik zna wszystkie procedury dotyczące zabez- pieczenia przed bakteriami Legionella, Zakres stosowalności: VIH Q 75/2 B aby spełnić obowiązujące wymogi do- ▶ Napełnić i odpowietrzyć zasobnik tyczące profilaktyki przed bakteriami c.w.u. od strony ogrzewania. Do od- Legionella.
Przegląd i konserwacja 8 8.2 Plan konserwacji Zakłócenie Możliwa przy- Usuwanie działania czyna Prace konserwacyjne Termin Zasobnik W urządze- Na kotle Opróżnianie zasobnika W razie po- nie roz- niach z od- grzewczym trzeby grzewa się, dzielnymi ter- należy usta- Czyszczenie zbiornika we- W razie po- mimo że mostatami:...
2. Jeżeli zużyte jest 60% magnezowej anody ochronnej, należy ją wymie- 10 Recykling i usuwanie nić. Wymiary niezużytej magnezowej anody ochronnej: odpadów VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 Usuwanie opakowania ▶ Zutylizować opakowania transportowe ⌀ [mm] w sposób prawidłowy.
Page 107
Colocação em funcionamento ......110 Entrega ao utilizador ....110 Detetar e eliminar falhas ..110 VIH Q 75/2 B......110 VIH QL 75/2 B......110 Inspeção e manutenção ..111 Obter peças de substituição ..111 Plano de manutenção....111 Esvaziar o acumulador ....
O acumulador de água quente – o cumprimento de todas as sanitária VIH Q 75/2 B foi con- condições de inspeção e ma- cebido para produzir água de nutenção contidas nos manu- consumo aquecida a uma tem- ais.
▶ Só trabalhe nos componentes OU Cazaquistão quando estes tiverem arrefe- O técnico especializado tem de cido. estar autorizado pelo Vaillant 1.2.5 Risco de danos materiais Group Rússia. causados pelo gelo 1.2.2 Perigo de ferimentos ▶ Não instale o aparelho em...
2. Tenha em conta que necessita de ou- tros acessórios. Aparelho - Número de artigo Validade: VIH QL 75/2 B 0010025312, VIH Q 75/2 B ▶ 0010025313 Para o funcionamento do reservatório VIH QL 75/2 B 0010025314 necessita do kit do acumulador estra- tificado.
água e de descarga para evitar corrosão por contacto. segurança 1. Instale do lado da construção uma Condição: apenas VIH Q 75/2 B, tipo de montagem: Acumulador por baixo do aquecedor válvula de segurança no tubo de água ▶...
5. Certifique-se de que o utilizador co- nhece todas as medidas relativas à Validade: VIH Q 75/2 B proteção contra legionelas, de forma ▶ Encha e purgue o acumulador de a cumprir as especificações aplicáveis água quente sanitária do lado do...
Inspeção e manutenção 8 8.2 Plano de manutenção Falha Possível Eliminação causa Trabalhos de manutenção Intervalo O acumu- O modo de Ligue o modo Esvaziar o acumulador Se necessário lador não aquecimento de aqueci- Limpar o depósito interno Se necessário é...
Dimensões do ânodo de proteção - Eliminar a embalagem ▶ magnésio não usado: Elimine a embalagem corretamente. ▶ VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 B Respeite todas as normas relevantes. ⌀ [mm] Compri- 11 Serviço de apoio ao cliente...
Page 115
Монтаж датчика температуры накопителя ..118 Ввод в эксплуатацию ..... 119 Передача пользователю..119 Распознавание и устранение неполадок ... 119 VIH Q 75/2 B......119 VIH QL 75/2 B......120 Осмотр и техобслуживание....120 Приобретение запасных частей ........120 План технического...
1 Безопасность поддержания температуры 1 Безопасность нагретой до макс. 75 °C пи- 1.1 Использование по тьевой воды в частных до- назначению мовладениях и квартирах, а В случае ненадлежащего ис- также малых коммерческих пользования или использо- предприятиях. Такой накопи- вания не по назначению воз- тель...
развития техники. ▶ Подождите минимум 3 мин, Действительность: Россия пока конденсаторы не раз- ИЛИ Казахстан рядятся. Специалист должен быть ав- ▶ Проверьте отсутствие на- торизован фирмой Vaillant пряжения. Group Rus. 1.2.4 Опасность ожога или 1.2.2 Опасность ошпаривания из-за травмирования, горячих деталей...
ные накладки на всех штуцерах по- 1. Установите в водопровод холодной дачи и отвода воды. воды по месту эксплуатации предо- Условие: только VIH Q 75/2 B, способ монтажа: хранительный клапан. Накопитель под отопительным аппаратом – Рабочее давление: ≤ 1,0 МПа...
Ввод в эксплуатацию 5 5 Ввод в эксплуатацию 3. Информируйте пользователя о необ- ходимости технического обслужива- ния системы с указанной периодич- Действительность: VIH Q 75/2 B ностью. ▶ Наполните змеевик накопителя го- 4. Передайте пользователю все пред- рячей воды со стороны системы...
8 Осмотр и техобслуживание 7.2 VIH QL 75/2 B вечать требованиям действующих стан- дартов. Неполадка Возможная Устранение Мы настоятельно рекомендуем исполь- причина зовать оригинальные запасные части На водо- Открыты не Откройте все изготовителя, так как это обеспечит разборной все запорные запорные...
дельные компоненты системы из экс- ношен на 60 %, замените его. Раз- плуатации согласно соответствую- меры магниевого неизношенного за- щим руководствам по установке. щитного анода: VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 ⌀ [мм] Длина [мм] 0020282498_02 Руководство по монтажу...
10 Переработка и утилизация 10 Переработка и утилизация Утилизация упаковки ▶ Утилизируйте упаковку надлежащим образом. ▶ Соблюдайте все соответствующие предписания. 11 Сервисная служба Контактные данные нашей сервисной службы см. в Country specifics или на нашем веб-сайте. Руководство по монтажу 0020282498_02...
Page 125
....127 Zagon ........127 Izročitev uporabniku....128 Zaznavanje in odpravljanje motenj ........128 VIH Q 75/2 B......128 VIH QL 75/2 B......128 Servis in vzdrževanje ....128 Naročanje nadomestnih delov .......... 128 Načrt vzdrževanja ...... 129 Praznjenje zalogovnika....
Vsaka drugačna uporaba od Zalogovnik tople vode načinov, ki so opisani v pri- VIH Q 75/2 B je namenjen sotnih navodilih, oz. uporaba shranjevanju sanitarne vode, izven tukaj opisane velja za ne- segrete do največ 85 °C, v ustrezno.
Veljavnost: Rusija ▶ Dela na konstrukcijskih delih izvajajte samo, ko so že ohla- ALI Kazahstan jeni. Inštalaterja mora priznati Vaillant Group Rusija. 1.2.5 Možnost materialne škode zaradi zmrzali 1.2.2 Nevarnost poškodb zaradi ▶ Izdelek namestite samo v velike teže izdelka prostorih, ki jih ne ogroža...
4.3 Obešanje izdelka izdelke: Izdelek – številka artikla 1. Upoštevajte slike na koncu navodil. 2. Preverite nosilnost stene. 0010025312, VIH Q 75/2 B 3. Upoštevajte skupno težo izdelka. 0010025313 4. Uporabljajte le pritrdilni material, ki je VIH QL 75/2 B 0010025314 ustrezen za steno.
▶ Napolnite in odzračite zalogovnik tople vode na strani sanitarne vode. Pogoj: samo VIH Q 75/2 B, vrsta montaže: Zalogov- ▶ Preverite tesnjenje cevnih spojev. nik pod ogrevalno napravo ▶ Na regulatorju nastavite tempera- ▶...
7 Zaznavanje in odpravljanje 8 Servis in vzdrževanje motenj 8.1 Naročanje nadomestnih delov 7.1 VIH Q 75/2 B Proizvajalec je med postopkom preverja- Motnja Mogoči vzroki Odpravljanje nja skladnosti certificiral originalne nado- Tempera- mestne dele izdelka.
1. Izklopite pripravo tople vode. magnezijeve zaščitne anode: 2. Zaprite napeljavo hladne vode. 3. Pritrdite gibko cev na pipo za praznje- VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 nje v napeljavi hladne vode. ⌀ [mm] 4. Prosti konec cevi speljite v ustrezno odtočno mesto.
9 Ustavitev 9 Ustavitev 9.1 Praznjenje zalogovnika ▶ Izpraznite zalogovnik. (→ stran 129) 9.2 Izklop komponent ▶ Posamezne komponente sistema po potrebi izklopite v skladu z ustreznimi navodili za namestitev. 10 Recikliranje in odstranjevanje Odstranjevanje embalaže ▶ Poskrbite za pravilno odstranitev emba- laže.
Page 133
........136 Uvedenie do prevádzky ... 136 Odovzdanie prevádzkovateľovi ....137 Rozpoznanie a odstránenie porúch ........137 VIH Q 75/2 B......137 VIH QL 75/2 B......137 Inšpekcia a údržba ....138 Obstarávanie náhradných dielov ......... 138 Plán údržby........ 138 Vypustenie zásobníka....
1 Bezpečnosť 1 Bezpečnosť sa spravidla prevádzkuje v spo- jení s kombinovaným vykurova- 1.1 Použitie podľa určenia cím zariadením, ktoré ohrieva Pri neodbornom používaní nielen vykurovaciu vodu, ale aj alebo používaní v rozpore pitnú vodu. s určením môžu vznikať ne- Použitie podľa určenia zahŕňa: bezpečenstvá...
Page 135
Platnosť: Rusko ▶ Prekontrolujte stav bez prí- ALEBO Kazachstan tomnosti napätia. Odborného pracovníka musí 1.2.4 Nebezpečenstvo autorizovať Vaillant Group popálenia alebo obarenia Rusko. v dôsledku horúcich konštrukčných dielov 1.2.2 Nebezpečenstvo ▶ Na konštrukčných dieloch poranenia v dôsledku pracujte až...
Tento návod platí výhradne pre nasledu- 4.3 Zavesenie výrobku júce výrobky: Výrobok – číslo výrobku 1. Venujte pozornosť obrázkom na konci návodu. 0010025312, VIH Q 75/2 B 2. Prekontrolujte nosnosť steny. 0010025313 3. Berte do úvahy celkovú hmotnosť vý- VIH QL 75/2 B 0010025314 robku.
▶ Naplňte a odvzdušnite zásobník teplej vody zo strany pitnej vody. Podmienka: len VIH Q 75/2 B, druh montáže: Zásob- ▶ ník pod vykurovacím zariadením Prekontrolujte tesnosť všetkých spo- ▶ jov rúr.
▶ 7 Rozpoznanie a odstránenie Platňový výmenník tepla kombinova- ného zariadenia naplňte vodou tým, porúch že na niekoľko minút zapnete plniace čerpadlo zásobníka. 7.1 VIH Q 75/2 B ▶ Vykurovacie zariadenie uveďte do Porucha Možná príčina Odstránenie prevádzky. Teplota zásobníka...
Rozmery Kontrola bezchybnej funkcie Ročne nepoužitej magnéziovej ochrannej poistného ventilu anódy: VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 8.3 Vypustenie zásobníka 1. Vypnite prípravu teplej vody. ⌀ [mm] 2. Zatvorte potrubie studenej vody. Dĺžka 3. Hadicu upevnite na vypúšťací kohút [mm] v potrubí...
Vyradenie z prevádzky 9 10 Recyklácia a likvidácia 8.6 Výmena magnéziovej ochrannej anódy Likvidácia obalu 1. Venujte pozornosť obrázkom na konci ▶ Obal zlikvidujte podľa predpisov. návodu. ▶ Dodržiavajte všetky relevantné pred- 2. Odskrutkujte vrchný kryt (→ obr. 2.4). pisy. 3.
Page 142
144 Puštanje u rad ......144 Predaja korisniku ..... 145 Detekcija i otklanjanje smetnji........145 VIH Q 75/2 B......145 VIH QL 75/2 B......145 Inspekcija i održavanje..... 145 Nabavka rezervnih delova ..145 Plan održavanja ......146 Pražnjenje rezervoara....
Bezbednost 1 1 Bezbednost vodu za grejanje tako i pijaću vodu. 1.1 Pravilno korišćenje Namenska upotreba obuhvata: Pri nepravilnoj ili nenamenskoj – Obratite pažnju na priloženo upotrebi mogu nastati opasnosti uputstvo za upotrebu, insta- po zdravlje i život operatera laciju i održavanje proizvoda, postrojenja ili trećih lica, odn.
ILI Kazahstan ▶ Rad na sastavnim delovima Kvalifikovani serviser mora tek kada su hladni. da bude ovlašćen od strane Vaillant Group Rusija. 1.2.5 Rizik od materijalne štete zbog mraza 1.2.2 Opasnost od povreda ▶ Nemojte da instalirate proi- zbog velike težine...
2. Imajte u vidu da će vam možda biti proizvode: neophodan dodatni pribor. Broj artikla proizvoda Oblast važenja: VIH QL 75/2 B 0010025312, ▶ VIH Q 75/2 B Za funkciju rezervoara je neophodan 0010025313 set za laminarno punjenje. VIH QL 75/2 B 0010025314 4.3 Kačenje proizvoda 3 CE-oznaka 1.
▶ Proverite nepropusnost svih spojeva vodnim priključcima za vodu. cevi. Uslov: samo VIH Q 75/2 B, vrsta montaže: Rezervoar ▶ Na regulatoru podesite temperaturu i ispod grejnog uređaja vremenski prozor za toplu vodu (videti ▶...
7 Detekcija i otklanjanje u okviru ispitivanja usklađenosti. Ako pri- smetnji likom održavanja ili popravke upotrebite druge delove koji nisu sertifikovani ili odo- 7.1 VIH Q 75/2 B breni, usklađenost proizvoda prestaje da važi i proizvod više ne ispunjava važeće Smetnja Mogući uzrok otklanjanje standarde.
Säkerhet 1 1 Säkerhet ningar för produkten och an- läggningens övriga kompo- 1.1 Avsedd användning nenter följs Vid olämplig eller ej avsedd an- – att alla besiktnings- och un- vändning kan fara för hälsa och derhållsvillkor som anges i liv hos användare eller tredje anvisningarna uppfylls.
ELLER Kazakstan av heta komponenter Installatören måste vara aukto- ▶ Utför inget arbete på kompo- riserad av Vaillant Group Ryss- nenterna förrän dessa sval- land. nat. 1.2.2 Risk för skador på grund 1.2.5 Risk för materialskador av hög produktvikt...
Produkt - artikelnummer Giltighet: VIH QL 75/2 B ▶ 0010025312, För beredarens funktion behöver du VIH Q 75/2 B 0010025313 skiktladdarsatsen. VIH QL 75/2 B 0010025314 4.3 Hänga upp produkten 1. Observera bilderna i slutet av bruksan- 3 CE-märkning...
▶ att undvika korrosion vid kontakt. Kontrollera alla rörslingor med avse- ende på täthet. Betingelse: endast VIH Q 75/2 B, monteringstyp: ▶ Beredare under värmeaggregat Ställ in temperaturen och varmvat- ▶ tenintervallen med regleringen (se Anslut beredarframledningen till anslut- Driftsanvisning reglering).
CE-överensstämmelsen. Om du använder 7 Identifiera och åtgärda fel andra ej certifierade resp. ej godkända delar vid underhåll eller reparation kan det 7.1 VIH Q 75/2 B leda till att produktens konformitet upphör och att produkten då inte längre uppfyller Funktions- Möjlig orsak...
2. När 60 % av offeranoden i magnesium har förslitits ska den bytas ut. Mått 1. Stäng av varmvattenberedningen. oförbrukad offeranod i magnesium: 2. Stäng kallvattenledningen. VIH Q 75/2 B VIH QL 75/2 B 3. Fäst en slang på tömningskranen i ⌀ [mm] kallvattenledningen.
Avställning 9 9 Avställning 9.1 Tömma beredaren ▶ Töm beredaren. (→ Sida 154) 9.2 Ta komponenter ur drift ▶ Ta vid behov de enskilda komponen- terna till systemet ur drift i enlighet med de respektive installationsanvisning- arna. 10 Återvinning och avfallshantering Avfallshantering av förpackningen ▶...
1 BY, Республика Беларусь 1.5 Дата производства Country specifics Дата производства (неделя, год) ука- 1 BY, Республика Беларусь заны в серийном номере на маркиро- вочной табличке: – Belarus – – третий и четвертый знак серийного 1.1 Страна-производитель номера указывают год производства (двухзначный).
Page 159
KZru, Казахстан 3 2.3 Қоймаға қою мерзімі тых помещениях с естественной цирку- ляцией воздуха в стандартных условиях – Қоймаға қою мерзімі: Жеткізгеннен (неагрессивная и беспылевая среда, пе- соң 2 жыл репад температуры от –10 °C до +37 °C, влажность воздуха до 80%, без ударов 2.4 Жұмыс...
Page 160
5 Supplier 4.2 Правила упаковки, 5 Supplier транспортировки и хранения 5.1 AT Приборы поставляются в упаковке Vaillant Group Austria GmbH предприятия-изготовителя. Clemens-Holzmeister-Straße 6 Приборы транспортируются автомо- 1100 Wien бильным, водным и железнодорожным Telefon 05 7050 транспортом в соответствии с прави- Telefax 05 7050 1199 лами...
Page 161
Pol. Industrial Apartado 1.143 Tel. +492191 18 0 C/La Granja, 26 www.vaillant.info 28108 Alcobendas (Madrid) Teléfono 9 02116819 5.5 CZ Fax 9 16615197 Vaillant Group Czech s. r. o. www.vaillant.es Chrášt'any 188 5.9 FR CZ-25219 Praha-západ Telefon 2 81028011 SDECC SAS (une société de Telefax 2 57950917 Vaillant Group en France) vaillant@vaillant.cz...
1 Technical Data Technical Data 1 Technical Data Unit VIH Q VIH QL 75/2 B 75/2 B (1) Weight (2) Empty weight (3) Weight, installed/filled (4) Hydraulic connection — (5) Domestic hot/cold water connection R 3/4 R 3/4 — (6) Flow/return connection R 3/4 R 3/4 (7) Domestic hot water cylinder performance data...
Page 166
2 Legend τήρα 65 °C, πηγή θερμότητας 25 kW) - 60 °C - (14) = Varmtvandsydelse kom- (20) Ειδικός όγκος ροής (ΔT=30 K (45 K), bikedel - (15) Standby energiforbrug - θερμοκρασία ταμιευτήρα 60 °C) - (21) Ειδι- (16) Ydelsestal NL (60 °C beholdertempe- κός...
Page 167
Legend 2 - (24) Datos de rendimiento del circuito - (30) Eau de chauffage de l’échangeur de calefacción - (25) Flujo volumétrico thermique nominal del combustible - (26) Pérdida 2.7 hr de presión con flujo de volumen nominal (1) Težina - (2) Vlastita težina - (3) Težina, del combustible - (27) Presión de servi- montirano/napunjeno - (4) Hidraulični pri- cio máx.
Page 168
2 Legend 2.8 hu ხანგრძლივი შესრულება 60 °C ტემ- პერატურაზე - (14) = ცხელი წყლის (1) Tömeg - (2) Önsúly- (3) Tömeg felsze- სიმძლავრე - კომბინირებული დანად- relve/megtöltve - (4) Hidraulikus csatla- გარი - (15) საექსპლუატაციო ენერგიის kozás - (5) Hideg-/melegvíz-csatlakozó - მოხმარება...
Page 169
Legend 2 жылу көзі) - (17) Қуат көрсеткіші NL (45 K), 25 kW) - (22) Opwarmtijd van (65 °C жинақтағыш температурасы, 10 naar 60°C / max. 30 kW - (23) V 25 кВт жылу көзу) - (18) Қуат көрсеткіші Volume - (24) Specificaties CV-circuit NL (70 °C жинақтағыш...
Page 170
2 Legend 2.14 ru ciepła - (30) woda grzewcza wymiennika ciepła (1). Вес - (2). Собственный вес - (3). Вес в смонтированном/заполненном состоя- 2.13 pt нии - (4). Гидравлическое подключение (1) Peso - (2) Peso próprio - (3) Peso, - (5). Подключение холодной/горячей montado/enchido - (4) Ligação hidráu- воды...
Page 171
Legend 2 2.15 sl 2.16 sk (1) Masa – (2) Lastna masa – (3) Masa, (1) Hmotnosť – (2) Vlastná hmotnosť – montirano/napolnjeno – (4) Hidravlični pri- (3) Hmotnosť, namontované/naplnené ključek – (5) Priključek hladne/tople vode – – (4) Hydraulická prípojka – (5) Prípojka (6) Priključek dvižnega/povratnega voda –...
Page 172
2 Legend 2.17 sr tur - (13) Varmvatten konstant effekt vid 60 °C - (14) = varmvatteneffekt (1) Težina - (2) Sopstvena težina - (3) Te- kombiapparat - (15) Beredskapsener- žina, montirano/napunjeno - (4) Hidraulični giförbrukning - (16) Effektvärde NV priključak - (5) Priključak za hladnu/toplu (60 °C beredartemperatur, 20 kW vär- vodu - (6) Priključak polaznog /povratnog...