Sommaire Sommaire Inspection, maintenance et pièces de rechange............. 14 Plan de maintenance ........... 14 Sécurité..............3 Vidange du ballon ..........14 Mises en garde relatives aux opérations ....3 Nettoyage de la cuve interne ....... 14 Utilisation conforme ..........3 Contrôle de l’anode de protection en Consignes générales de sécurité...
Sécurité 1 Sécurité Attention ! Risque de dommages matériels ou de Mises en garde relatives aux menaces pour l'environnement opérations Utilisation conforme Classification des mises en garde liées aux manipulations Une utilisation incorrecte ou non conforme Les mises en garde relatives aux manipula- peut présenter un danger pour la vie et la tions sont graduées à...
Page 4
1 Sécurité – le respect de toutes les conditions d’ins- Puissance de transfert Puissance pection et de maintenance qui figurent Minimum * Maximum ** continue *** dans les notices. [kW] [kW] [kW] * Température de départ de 80 °C, tempéra- L’utilisation de l’appareil dans des véhicules, ture du ballon de 60 °C par exemple mobil-home ou caravane, est...
Sécurité 1 ▶ Ne suspendez pas de charge aux Consignes générales de sécurité conduites (par ex. vêtements). 1.3.1 Prévention des dommages causés par le gel 1.3.4 Dommages matériels en cas de Si l’appareil reste hors service dans un local dureté excessive de l’eau non chauffé...
1 Sécurité – La norme Belge NBN D 51-003 pour des Le marquage CE atteste que les appareils sont conformes aux exigences élémentaires installations alimentées en gaz combus- des directives applicables, conformément à la tible plus léger que l’air plaque signalétique. –...
Page 7
Sécurité 1 Norme NF C 15-100 relative à l’installation EN 60335-2-21 Appareils électriques de sé- des appareils raccordés au réseau électrique. curité pour usages ménagers et similaires, 2ème partie : exigences particulières concer- Norme NF C 73-600 relative à l’obligation de nant les chauffe-eaux (ballons d’eau chaude raccordement des appareils électriques à...
2 Remarques relatives à la documentation Remarques relatives à la Descriptif de l’appareil documentation Structure Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation. Conservation des documents ▶...
Installation 4 Contrôle des exigences relatives à Raccord d’eau chaude Départ du ballon l'emplacement d'installation Raccord fileté de purge du serpentin Attention ! Le ballon d’eau chaude sanitaire est équipé d’une isolation Dommages matériels sous l’effet du gel thermique extérieure. La cuve du ballon d’eau chaude sani- Si l’eau gèle à...
4 Installation Introduisez le logo dans les trous situés sur la face Attention ! avant du ballon. Dommages matériels sous l’effet d’une Repérez l’emplacement des perçages destinés au sup- charge élevée port du ballon (→ page 17). Une fois plein, le ballon d’eau chaude sani- Percez les trous au niveau des emplacements repérés taire risque de provoquer des dommages au au préalable.
Page 11
Installation 4 ▶ Branchez le retour du ballon au raccordement du départ Installez une conduite de purge. du ballon (→ page 8). Fixez la conduite de purge au-dessus d'un siphon rac- cordé à l'évacuation. – Attention ! Distance entre la conduite de purge et le siphon: ≥...
4 Installation Montage de la sonde de température du Introduisez la sonde de température de stockage dans le doigt de gant, puis fixez-la avec le bouchon. ballon Introduisez la gaine de câble. Vissez le couvercle à fond. Danger ! Danger de mort par électrocution Si vous touchez les composants conducteurs, vous vous exposez à...
Mise en fonctionnement 5 Remise du produit à l’utilisateur Procédez au câblage de la sonde de température de stockage avec l’appareil de chauffage ou un appareil de régulation externe. Formez l’utilisateur aux manipulations de l’installation. Répondez à toutes ses questions. Insistez particulière- ment sur les consignes de sécurité...
8 Inspection, maintenance et pièces de rechange Danger ! Défaut Cause possible Action corrective Risques de brûlures Pas de pression d’eau au niveau Tous les robinets ne Ouvrez tous les robi- L’eau chaude qui s’écoule au niveau des d’un point de sont pas ouverts.
Vaillant. Vous obtiendrez de plus amples informations sur les pièces de rechange originales Contrôle du fonctionnement correct de la Vaillant disponibles à l’adresse de contact indiquée au dos. soupape de sécurité ▶ Utilisez exclusivement des pièces d’origine Vaillant si Vérifiez que la soupape de sécurité...
10 Recyclage et mise au rebut ▶ Débranchez la fiche de secteur. Vous pou- vez aussi mettre le produit hors tension (séparateur avec un intervalle de coupure d’au moins 3 mm, par ex. fusible ou inter- rupteur). ▶ Sécurisez l’appareil pour éviter toute re- mise sous tension.
Caractéristiques techniques 11 11.3 Tableau des caractéristiques techniques Unité VIH Q 75 B Poids Poids à vide Poids (opérationnel) Raccordement hydraulique — Raccord d’eau chaude/froide R 3/4 — Raccord de départ et de retour R 3/4 Caractéristiques de puissance du ballon d’eau chaude sanitaire Capacité...
Page 20
11 Caractéristiques techniques Unité VIH Q 75 B Puissance calorifique d’eau chaude * l/10 min (température du ballon de 60 °C) Puissance calorifique d’eau chaude * l/10 min (température du ballon de 70 °C) Débit spécifique (30 K) l/min 14,2 (température du ballon de 60 °C) Débit spécifique (30 K) l/min...
Page 21
Caractéristiques techniques 11 Unité VIH Q 75 B Eau de chauffage de l’échangeur de chaleur * Débit volumique de départ : 1,3 m /h ; température de départ : 80 °C 0020183980_02 uniSTOR Notice d’installation et de maintenance...
N.V. Vaillant S.A. Golden Hopestraat 15 B-1620 Drogenbos Belgien, Belgique, België Service après-vente: 2 334 93 52 Validité: France Les coordonnées de notre service après-vente sont indi- quées au verso ou sur le site www.vaillant.fr. Notice d’installation et de maintenance uniSTOR 0020183980_02...
Page 24
0020183980_02 03.03.2015 N.V. Vaillant S.A. Golden Hopestraat 15 B-1620 Drogenbos Tel. 2 334 93 00 Fax 2 334 93 19 Kundendienst 2 334 93 52 Service après-vente 2 334 93 52 Klantendienst 2 334 93 52 info@vaillant.be www.vaillant.be VAILLANT GROUP FRANCE "Le Technipole" 8, Avenue Pablo Picasso F-94132 Fontenay-sous-Bois Cedex Téléphone 01 49 74 11 11 ...