AEG GS45AV Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GS45AV:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GS45AV
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
IT
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
2
33

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG GS45AV

  • Page 1 GS45AV Notice d'utilisation Lave-vaisselle Istruzioni per l’uso Lavastoviglie USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............. 30 13. GARANTIE......................31 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 9 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Raccordement électrique pas activé. Dans ce cas, l'eau risque de déborder. AVERTISSEMENT! • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte Risque d'incendie ou une vanne de sécurité et une gaine d'électrocution. avec un câble d'alimentation intérieur. • L’appareil doit être relié à la terre. •...
  • Page 6: Mise Au Rebut

    • Veuillez noter qu’une autoréparation • Les pièces de rechange suivantes ou une réparation non professionnelle seront disponibles pendant 10 ans peuvent avoir des conséquences sur après l’arrêt du modèle : charnière et la sécurité et annuler la garantie.
  • Page 7 FRANÇAIS Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de détergent Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous arrêtez Le faisceau Beam-on-Floor est une l'appareil.
  • Page 8: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touches EXTRAS Touche Delay Start Touche AUTO Sense Affichage Touche de sélection MY TIME 4.1 Affichage 4.2 ECOMETER L'ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie. Plus le nombre de barres allumées est élevé,...
  • Page 9: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS 5. SÉLECTION DES PROGRAMMES 5.1 MY TIME et d'énergie efficaces pour la vaisselle et les couverts Avec la barre de sélection MY TIME, normalement sales. Il s'agit du vous pouvez choisir un cycle de lavage programme standard pour les adapté...
  • Page 10: Présentation Des Programmes

    5.4 Présentation des programmes Program‐ Type de char‐ Degré de sa‐ Phases du program‐ EXTRAS lissure Quick • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 50 °C • ExtraPower • Couverts • Rinçage intermé‐ • GlassCare diaire • Rinçage final à...
  • Page 11: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Program‐ Type de char‐ Degré de sa‐ Phases du program‐ EXTRAS lissure AUTO • Vaisselle Le programme • Prélavage EXTRAS ne sont Sense • Couverts s'adapte à • Lavage à 50 - pas compatibles • Casseroles tous les de‐ 60 °C avec ce program‐...
  • Page 12: Réglages De Base

    6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Numéro Réglages Valeurs Description Dureté de l'eau Du niveau 1L Pour régler le niveau de l'adoucisseur au niveau 10L d'eau en fonction de la dureté de l'eau de (par défaut : 5L)
  • Page 13 FRANÇAIS Dureté de l'eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) çais (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Page 14: Le Niveau Du Liquide De Rinçage

    à la fin d’un doit être rempli. Si les résultats de programme avec une courte phase de séchage sont satisfaisants en n'utilisant séchage. Dans ces cas, la régénération que des pastilles tout en 1, il est possible prolonge la durée totale d’un programme...
  • Page 15: Mode Réglage

    FRANÇAIS ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique. Vous risqueriez d'endommager l'appareil. ATTENTION! Si un enfant a accès à A. Touche Précédent l'appareil, nous vous B. Touche OK conseillons de désactiver C.
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    3. Appuyez sur Précédent ou Suivant pendant environ 3 secondes pour pour changer la valeur. quitter le Mode réglage. 4. Appuyez sur la touche OK pour L'appareil revient au mode de sélection confirmer le réglage. de programme. • Le nouveau réglage est Ces réglages seront sauvegardés...
  • Page 17: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS ATTENTION! ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent Utilisez uniquement du sortir du réservoir de sel liquide de rinçage régénérant lorsque vous le spécialement conçu pour les remplissez. Afin d'éviter la lave-vaisselle. corrosion, lancez 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture immédiatement un (A) pour ouvrir le couvercle (B).
  • Page 18: Comment Sélectionner Et Démarrer Un Programme En Utilisant La Barre De Sélection

    8.4 Comment activer l'option 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). EXTRAS 2. Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Vous pouvez 1. Sélectionnez un programme en utiliser du détergent en tablettes, en utilisant la barre de sélection...
  • Page 19: Comment Différer Le Départ D'un Programme

    FRANÇAIS 2. Fermez la porte de l'appareil pour Assurez-vous que le démarrer le programme. distributeur de produit de L'appareil détecte le type de charge et lavage n'est pas vide avant choisit un cycle de lavage adapté. En de démarrer un nouveau cours de cycle, les capteurs programme de lavage.
  • Page 20: Conseils

    9. CONSEILS 9.1 Informations générales – Remplissez le réservoir de sel régénérant dès que nécessaire. Suivez les conseils ci-dessous pour – Utilisez le dosage recommandé garantir des résultats de lavage et de de détergent et de liquide de séchage optimaux au quotidien et pour rinçage.
  • Page 21: Avant Le Démarrage D'un Programme

    FRANÇAIS • Utilisez toujours la quantité adéquate • La vaisselle est bien positionnée dans de liquide de rinçage. Un dosage les paniers. insuffisant du liquide de rinçage • Le programme est adapté au type de diminue les résultats de séchage. vaisselle et au degré...
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.2 Nettoyage intérieur AVERTISSEMENT! Avant toute opération • Nettoyez soigneusement l'appareil, y d'entretien autre que le compris le joint en caoutchouc de la programme Machine Care, porte, avec un chiffon doux humide. éteignez l'appareil et •...
  • Page 23: Nettoyage Des Filtres

    FRANÇAIS 10.5 Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement 1.
  • Page 24: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    3. Pour réinstaller le bras d'aspersion, ATTENTION! enfoncez-le vers le bas. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.6 Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne...
  • Page 25: Dépannage

    FRANÇAIS 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, insérez la fixation dans le bras d'aspersion et insérez-le dans le conduit en le tournant vers la gauche. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position. 3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante.
  • Page 26 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le programme ne se lance • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. •...
  • Page 27 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le niveau d’eau à l’intérieur • Éteignez l’appareil et rallumez-le. de l’appareil est trop élevé. • Assurez-vous que les filtres sont propres. L'affichage indique iF1. • Assurez-vous que le tuyau de sortie est installé à la bonne hauteur au-dessus du sol.
  • Page 28: La Référence Du Produit (Pnc)

    11.1 La référence du produit 1. Maintenez simultanément les (PNC) touches enfoncées pendant environ 3 secondes. Si vous contactez un service après-vente Le PNC de votre appareil s'affiche. agréé, vous devrez fournir la référence 2. Pour quitter la présentation du PNC, de produit, ou PNC, de votre appareil.
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et traces de • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suf‐ gouttes d'eau séchées sur les fisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de verres et la vaisselle. rinçage sur un niveau plus élevé.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant selle, dans la cuve et à l'inté‐ de remplissage. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévis‐...
  • Page 31: Lien Vers La Base De Données Eprel De L'ue

    FRANÇAIS Consommation électrique Mode « Veille » (W) Mode « Éteint » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'éner‐ gie.
  • Page 32: En Matière De Protection De L'environnement

    Les conditions d’installation dues à l’inobser-vation du de garantie ne sont pas valables en cas mode d’emploi, et pour des dommages d’intervention d’un tiers non autorisé, de causés par des influences extérieures ou l’emploi de pièces de rechange non de force majeure.
  • Page 33: Informazioni Di Sicurezza

    13. GARANZIA......................61 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 34: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 35: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 9 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Page 36: Collegamento Elettrico

    • Senza corrente elettrica, il sistema di sotto di 0 °C. protezione dell'acqua non è attivo. In • Installare l'apparecchiatura in un questo caso vi è il rischio di luogo sicuro e idoneo che soddisfi i allagamento.
  • Page 37: Smaltimento

    ITALIANO 2.5 Assistenza sono disponibili solo per i riparatori professionisti e che non tutti i pezzi di • Per riparare l'apparecchiatura ricambio sono rilevanti per tutti i contattare un Centro di Assistenza modelli. Autorizzato. Utilizzare esclusivamente • I seguenti pezzi di ricambio saranno ricambi originali.
  • Page 38 Mulinelli superiori Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Erogatore del detersivo Filtri Cestello per le posate Targhetta di identificazione Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore Apertura di ventilazione 3.1 Beam-on-Floor Quando viene attivato AirDry durante la fase di Il Beam-on-Floor è un fascio di luce...
  • Page 39: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI Pulsante On/Off TastiEXTRAS Tasto Delay Start Tasto AUTO Sense Display Barra di selezione MY TIME 4.1 Display 4.2 ECOMETER ECOMETER indica in che modo la selezione del programma influisce sul consumo energetico e idrico. Più barre sono accese, minore è...
  • Page 40: Selezione Del Programma

    5. SELEZIONE DEL PROGRAMMA 5.1 MY TIME consumo di energia e di acqua per stoviglie e posate con terra normale. Usando la barra di selezione MY TIME Programma standard per gli istituti di sarà possibile selezionare un ciclo di prova.
  • Page 41: Panoramica Dei Programmi

    ITALIANO 5.4 Panoramica dei programmi Program‐ Tipo di carico Grado di Fasi del programma EXTRAS sporco Quick • Stoviglie • Purezza • Lavaggio a 50 °C • ExtraPower • Posate • Risciacquo inter‐ • GlassCare medio • Risciacquo finale a 45 °C •...
  • Page 42: Valori Di Consumo

    Program‐ Tipo di carico Grado di Fasi del programma EXTRAS sporco AUTO • Stoviglie Il programma • Ammollo Le opzioni EX‐ Sense • Posate si adatta a tutti • Lavaggio 50 - TRAS non sono • Pentole i tipi di sporci‐...
  • Page 43: Impostazioni Base

    ITALIANO 6. IMPOSTAZIONI BASE Sarà possibile configurare impostazioni di base a seconda delle l'apparecchiatura modificando le proprie esigenze. Numero Impostazioni Valori Descrizione Durezza acqua Dal livello 1L al Regolare il livello del decalcificatore del‐ livello 10L (valo‐ l’acqua in base alla durezza dell'acqua lo‐ re predefinito: cale.
  • Page 44 Il decalcificatore dell'acqua deve essere importante impostare il livello corretto del regolato in base alla durezza dell’acqua decalcificatore dell'acqua per garantire locale. Per informazioni sulla durezza buoni risultati di lavaggio. dell’acqua nella propria zona è possibile rivolgersi all’ente erogatore locale. È...
  • Page 45 ITALIANO (due volte durante un programma). solo pastiglie multifunzione, sarà L'avvio della rigenerazione non ha alcun possibile disattivare l'erogatore e la impatto sulla durata del ciclo, a meno notifica. Tuttavia, al fine di garantire che non avvenga nel bel mezzo di un prestazioni di asciugatura efficaci, usare programma o alla fine di un programma sempre il brillantante e tenere attiva la...
  • Page 46: Tono Dei Tasti

    ATTENZIONE! Qualora i bambini abbiano accesso all'apparecchiatura, consigliamo di disattivare la funzione AirDry. L'apertura automatica della porta può costituire un pericolo. Quando AirDry apre la porta, Beam-on-Floor potrebbe non A. Tasto Indietro essere completamente B. Tasto OK visibile. Per vedere se il C.
  • Page 47: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    ITALIANO • Il valore impostazione attuale per circa 3 secondi per uscire lampeggia. dalla modalità impostazione. 3. Premere il tasto Indietro oppure L'apparecchiatura torna alla selezione Avanti per modificare il valore. del programma. 4. Premere OK per confermare Le impostazioni salvate restano valide l'impostazione.
  • Page 48: Utilizzo Quotidiano

    ATTENZIONE! ATTENZIONE! Acqua e sale potrebbero Utilizzare solo prodotti fuoriuscire dal contenitore brillantanti specifici per del sale durante il lavastoviglie. riempimento. Dopo aver 1. Premere l’elemento di sgancio (A) riempito il contenitore del per aprire il coperchio (B). sale, avviare 2.
  • Page 49 ITALIANO 3. Se il programma ha una fase di • La spia associata al tasto è prelavaggio, mettere una piccola accesa. quantità di detersivo nella parte • Il display indica la durata interna della porta aggiornata del programma. dell'apparecchiatura. • La ECOMETER indica il livello 4.
  • Page 50: Consigli E Suggerimenti Utili

    8.6 Come ritardare l'avvio di 8.9 Apertura della porta un programma durante il funzionamento dell'apparecchiatura 1. Selezionare un programma. Aprendo la porta mentre è in corso un 2. Premere ripetutamente finché il programma, l’apparecchiatura si arresta. display indica l'intervallo desiderato Ciò...
  • Page 51 ITALIANO migliori risultati di pulizia, sistemare gli sale separatamente per risultati di oggetti nei cestelli come indicato nel pulizia e asciugatura ottimali. manuale d'uso e non sovraccaricare i • Le pastiglie possono non sciogliersi cestelli. completamente nei cicli brevi. Per •...
  • Page 52: Caricare I Cestelli

    9.4 Prima di avviare il o rame in quanto potrebbero creparsi, deformarsi, scolorirsi o rompersi. programma • Non lavare nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua Prima di avviare il programma (spugne, panni per la pulizia). selezionato, verificare che: • Disporre gli utensili cavi (tazze, •...
  • Page 53: Pulizia Interna

    ITALIANO 10.4 Pulizia esterna 2. Tenere premuti contemporaneamente • Pulire l'apparecchiatura con un panno per circa 3 secondi. inumidito e morbido. Le spie lampeggiano.Il display • Utilizzare solo detergenti neutri. mostra la durata del programma. • Non usare prodotti abrasivi, spugnette 3.
  • Page 54 4. Lavare i filtri. ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 10.6 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori.
  • Page 55 ITALIANO 1. Estrarre il cestello superiore. 3. Per re-installare il mulinello inferiore, 2. Per scollegare il mulinello, girare in premerlo verso il basso. senso orario l’elemento di montaggio. 3. Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori.
  • Page 56: Risoluzione Dei Problemi

    11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La maggior parte dei possibili AVVERTENZA! problemi possono essere risolti senza Una riparazione scorretta il bisogno di contattare il Centro di dell'apparecchiatura Assistenza Autorizzato. potrebbe presentare dei Rimandiamo alla tabella qui di seguito pericoli per la sicurezza per informazioni sui possibili problemi.
  • Page 57 ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Il dispositivo antiallagamento • Chiudere il rubinetto dell'acqua. è attivo. • Verificare che l’apparecchiatura sia installata corretta‐ Il display mostra i30. mente. • Assicurarsi che i cestelli siano caricati come indicato nel manuale d'uso.
  • Page 58 Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione La porta dell'apparecchiatu‐ • L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Allenta‐ ra si chiude con difficoltà. re o stringere i piedini regolabili (ove previsti). • Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai cestelli.
  • Page 59 ITALIANO 11.2 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi‐ • Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consigli e sfacenti. suggerimenti" e al libretto contenente le indicazioni per caricare il cestello. •...
  • Page 60 Problema Possibile causa e soluzione Sono presenti residui di deter‐ • La pastiglia del detersivo si è incollata all'interno del sivo all'interno del contenitore contenitore e l'acqua non è riuscita ad eliminarla com‐ al termine del programma. pletamente. •...
  • Page 61: Dati Tecnici

    ITALIANO 12. DATI TECNICI Dimensioni Larghezza/Altezza/Profon‐ 446 / 818 - 898 / 550 dità (mm) Tensione (V) 220 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) Pressione dell’acqua di ali‐ Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) mentazione Collegamento dell'acqua max. 60°C Acqua fredda o calda Capacità...
  • Page 62: Considerazioni Sull'ambiente

    Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table des Matières