Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

L7TBE73
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge
DE
Benutzerinformation
Waschmaschine
2
40

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG L7TBE73

  • Page 1 L7TBE73 Notice d'utilisation Lave-linge Benutzerinformation Waschmaschine USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique et • des applications équivalentes, comme : cuisines réservées aux employés dans les – magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d'installation • Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour récupérer tout éventuel L'installation doit être écoulement. Contactez le service conforme aux après-vente agréé...
  • Page 6: Utilisation

    2.5 Service • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis • Pour réparer l'appareil, contactez le longtemps, lorsqu'une réparation a service après-vente agréé. Utilisez été effectuée ou qu'un nouveau uniquement des pièces de rechange dispositif a été installé (compteurs d'origine.
  • Page 7: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et AVERTISSEMENT! les animaux de s'enfermer dans le Risque de blessure ou tambour. d'asphyxie. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la •...
  • Page 8: Données Techniques

    Bandeau de commande Tuyau d’arrivée d’eau Couvercle Tuyau de vidange Poignée d'ouverture du couvercle Câble d'alimentation électrique Filtre de la pompe de vidange Boulons de transport Levier de déplacement du lave-linge Support du tuyau Pieds pour la mise de niveau de Plaque signalétique...
  • Page 9: Installation

    FRANÇAIS Vitesse d'essorage Vitesse d’essorage maximale 1251 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' . 5. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Déballage et positionnement Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil.
  • Page 10: Tuyau D'arrivée D'eau

    Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil lorsqu'il est en marche. AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau. 5.2 Tuyau d'arrivée d'eau Les accessoires fournis avec l’appareil...
  • Page 11: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS 5.4 Raccordement électrique Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement À la fin de l’installation, vous pouvez accessible. brancher la fiche électrique à la prise Si une intervention électrique est secteur. nécessaire pour installer cet appareil, La plaque signalétique et le chapitre contactez notre service après-vente «...
  • Page 12: Affichage

    Anti-Allergie - Anti-Allergies Touche Spoelen - Rinçage Rinçage • Extra Spoelen - Rinçage Plus tactile Option Plus Steam Touche tactile • Annuler la phase de lavage - TPM Touche tactile Rinçage uniquement • Annulation de phases - Vidange Start/Pauze - Départ/Pause Touche...
  • Page 13: Tableau Des Programmes

    FRANÇAIS Voyant des phases d'essorage et de vidange. Il clignote au cours des phases d’essorage et de vidange. Voyant de phase Vapeur. Voyant de phase anti-froissage. Voyant Sécurité enfants. Voyant de température. Le voyant apparaît lorsque vous sélection‐ nez un lavage à froid. Voyant de vitesse d’essorage.
  • Page 14 Programme Description du programme Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. La vapeur peut être utilisée pour le linge sec Linge propre ou porté une seule fois. Ce programme réduit les plis et les odeurs et détend les fibres. Lorsque le programme est terminé, retirez rapidement le linge du tambour.
  • Page 15 FRANÇAIS Programme Description du programme Des articles en jean ou en jersey. Normalement sale. Ce pro‐ gramme effectue une phase de rinçage en douceur idéale pour les articles en jean, qui réduit le délavage et empêche les rési‐ Jeans dus de lessive en poudre de s'accrocher aux fibres. 1) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur.
  • Page 16 Programme Température par Vitesse d'essorage Charge maxi‐ défaut de référence male Plage de tempéra‐ Plage de vitesses tures d'essorage 40 °C 1200 tr/min 3 kg 60 °C - Froid 1200 - 400 tr/min Jeans 1) Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré...
  • Page 17 FRANÇAIS Options ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rinçage uniquement Anti-Allergie - Anti-Allergies ■ Tijd Besparen - Gain de ■ ■ ■ ■ ■ ■ temps Startuitstel - Départ Différé ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 18: Woolmark Apparel Care - Vert

    Produit les‐ Produit les‐ Program‐ Poudre uni‐ siviel liquide Laine déli‐ Programme siviel liquide mes spé‐ pour cou‐ cate verselle universel ciaux leurs ▲ ▲ Outdoor Dekbed - Cou‐ ▲ ▲ ette ▲ ▲ Jeans 1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée.
  • Page 19 FRANÇAIS 8.3 Anti-Allergie - Anti- Cette option peut également Allergies être utilisée pour diminuer la durée du programme Stoom Sélectionnez cette option avec le - Vapeur. programme Katoen - Blanc/Couleurs blanc. Lorsque l’option est sélectionné, 8.5 Temp. °C vous ne pouvez modifier ni la température, ni la durée du cycle.
  • Page 20 Certains programmes utilisent plus Versez le détachant dans le d'eau lors du rinçage. compartiment .
  • Page 21: Startuitstel - Départ Différé

    FRANÇAIS 8.9 Plus Steam • en tournant le sélecteur sur une autre position. Cette option ajoute une phase de vapeur Une petite quantité de linge suivie d’une courte phase anti-froissage aide à obtenir de meilleurs à la fin du programme de lavage. La résultats.
  • Page 22: Avant La Première Utilisation

    9.3 Soft Plus 9.4 Rinçage plus permanent Cette fonction vous permet de maintenir Sélectionnez l'option Soft Plus pour la fonction Rinçage Plus en permanence optimiser la distribution d'assouplissant lorsque vous sélectionnez un nouveau et rendre le linge plus doux.
  • Page 23: Utilisation Du Produit De Lavage Et Des Additifs

    FRANÇAIS 2. Appuyez sur la touche A. 2. Mettez le produit de lavage et l’assouplissant dans les compartiments réservés. Suivez toujours les instructions imprimées sur l’emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué.
  • Page 24: Réglage D'un Programme

    11.4 Lessive liquide ou en poudre CLICK CLICK 11.6 Démarrage d'un • Position A pour la lessive en poudre (réglage d’usine). programme sans départ • Position B pour la lessive liquide. différé En cas d’utilisation de Appuyez sur la touche Start/Pauze - lessive liquide : Départ/Pause pour lancer le programme.
  • Page 25: Départ D'un Programme Avec Départ Différé

    FRANÇAIS 11.8 Départ d'un programme 11.11 Annulation d'un avec départ différé programme en cours 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce Marche/Arrêt pour annuler le que le délai du départ différé (en programme et éteindre l'appareil.
  • Page 26: Ouverture Du Couvercle Lorsque Le Programme Est En Cours

    Dès que vous avez retiré l'excédent de 4. Allumez l'appareil et sélectionnez à linge, appuyez sur la touche Start/Pauze nouveau le programme. - Départ/Pause pour relancer le 11.14 Ouverture du couvercle programme. La phase ProSense peut être répétée jusqu'à trois fois (voir lorsque le départ différé...
  • Page 27: Conseils

    FRANÇAIS Le tambour tourne régulièrement pour • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant éviter que le linge ne se froisse. 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause. Le voyant de verrouillage du couvercle Appuyez sur la touche Aan/Uit - est allumé.
  • Page 28: Taches Tenaces

    Start/ gaspillage et de protéger Pauze - Départ/Pause. La phase l’environnement : d'essorage se poursuit. • Utilisez uniquement des produits de • Boutonnez les taies d'oreiller, fermez lavage et autres traitements les fermetures à glissière et à...
  • Page 29: Conseils Écologiques

    FRANÇAIS • rinçage non adéquat, système domestique. Reportez-vous • un impact accru pour l’environnement. au chapitre « Dureté de l'eau ». • Sélectionnez la vitesse d’essorage 12.4 Conseils écologiques maximale possiblepour le programme de lavage sélectionné Pour économiser de l’eau, de l’énergie et avant de sécher votre linge dans contribuer à...
  • Page 30: Retrait Des Objets Étrangers

    13.2 Retrait des objets recommandons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, étrangers tambour vide, avec un produit de détartrage. Assurez-vous que les poches sont vides et que Respectez toujours les tous les éléments libres sont instructions figurant sur attachés avant de lancer l'emballage du produit.
  • Page 31: Nettoyage Du Distributeur De Produit De Lavage

    FRANÇAIS 13.8 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 13.9 Nettoyage du filtre de AVERTISSEMENT! vidange • Débranchez la fiche d'alimentation de la prise Vérifiez régulièrement le filtre de la secteur. pompe de vidange et assurez-vous qu'il • Ne retirez pas le filtre est propre.
  • Page 32: Nettoyage Du Tuyau D'arrivée D'eau Et Du Filtre De La Vanne

    13.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 13.11 Vidange d'urgence 1. Débranchez l'appareil de la prise de courant. Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, 2. Fermez le robinet d'eau. effectuez la même procédure décrite 3.
  • Page 33: Codes D'alarme Et Défaillances Possibles

    FRANÇAIS 14.1 Codes d’alarme et défaillances possibles L’appareil ne démarre pas ou s’arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification. Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme et la touche Start/Pauze - Départ/Pause peut clignoter en continu : Problème...
  • Page 34 Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et éteignez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau ci- dessous pour connaître les solutions possibles. Problème Solution possible •...
  • Page 35: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Problème Solution possible • Assurez-vous que l’appareil est de niveau. Consultez les « instructions d’installation ». L'appareil vibre et fait • Assurez-vous que l’emballage et/ou les boulons de transport un bruit inhabituel. sont retirés. Consultez les « instructions d’installation ». •...
  • Page 36: Conformément Au Règlement De La Commission

    Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil.
  • Page 37 FRANÇAIS Consommation d’énergie pour différents modes Départ différé Arrêt (W) Veille (W) 0.50 0.50 4.00 La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum. 15.4 Programmes courants Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme Litres h:mm °C tr/min Katoen - Blanc/ 2.50 4:10 1300...
  • Page 38: Guide De Démarrage Rapide

    16. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 16.1 Utilisation quotidienne Branchez la prise de l’appareil sur le 2. Sélectionnez les options souhaitées secteur. (1) en utilisant les touches correspondantes. Pour démarrer le Ouvrez la robinet d'eau. programme, appuyez sur la touche Introduisez le linge.
  • Page 39: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Programmes Charge Description de l'appareil Katoen - Blanc/Couleurs 7 kg Coton blanc et couleurs. Synthetica - Synthéti‐ ques 3 kg Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Fijne Was - Délicats Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, 2 kg la viscose ou le polyester.
  • Page 40: Kundendienst Und Service

    17. UMWELTTIPPS....................79 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Page 42: Allgemeine Sicherheit

    Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des • Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und...
  • Page 43: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck- • Wasserstrahl und/oder Dampf. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird.
  • Page 44 2.4 Gebrauch werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen. WARNUNG! • Stecken Sie den Netzstecker erst Verletzungs-, Stromschlag-, nach Abschluss der Montage in die Brand-, Verbrennungsgefahr Steckdose. Stellen Sie sicher, dass sowie Risiko von Schäden der Netzstecker nach der Montage am Gerät.
  • Page 45: Entsorgung

    DEUTSCH Thermostate und Sensoren, Software vorgesehen und nicht für die und Firmware einschließlich Raumbeleuchtung geeignet. Rücksetz-Software, Tür, 2.6 Entsorgung Türscharniere und -dichtungen, andere Dichtungen, Türverriegelung, WARNUNG! Kunststoff-Peripherieteile wie z. B. Verletzungs- und Waschmittelschubladen. Bitte Erstickungsgefahr. beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe •...
  • Page 46: Geräteübersicht

    3.2 Geräteübersicht 10 11 Bedienfeld Ablaufschlauch Deckel Netzkabel Schiebegriff des Deckels Transportschrauben Sieb der Ablaufpumpe Schlauchhalter Hebel zum Bewegen des Geräts Typenschild Füße für die Ausrichtung des Geräts Zulaufschlauch Informationen zur Produktregistrierung. Das Typenschild enthält den Das Info-Etikett enthält den Modellnamen...
  • Page 47: Technische Daten

    DEUTSCH 4. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Gesamttiefe 39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm Elektroanschluss Spannung 230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen IPX4 das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwas‐ ser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
  • Page 48 Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren. Richten Sie das Gerät korrekt aus, um Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs zu verhindern. WARNUNG! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten.
  • Page 49: Elektroanschluss

    DEUTSCH 5.3 Ablassen des Wassers min.600 mm max.1000 mm Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 600 mm und nicht über 1000 mm angebracht werden. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 4000 mm verlängern. Fragen Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.
  • Page 50: Bedienfeld

    6. BEDIENFELD 6.1 Beschreibung des Bedienfelds 12 11 Vlek./Voorw. - Taches/Prélav. Aan/Uit - Marche/Arrêt Drucktaste Sensortaste Programmwahlschalter • Vlekken - Taches Option Display • Voorwas - Prélavage Option Startuitstel - Départ Différé Anti-Allergie - Anti-Allergies Sensortaste Sensortaste Tijd Besparen - Gain de temps...
  • Page 51 DEUTSCH Die Anzeige blinkt während der Messung der Wäschemenge. Anzeige des max. zulässigen Wäschegewichts. Blinkt, wenn das Wä‐ schegewicht die maximal zulässige Füllmenge für das ausgewählte Programm überschreitet. Deckelverriegelungsanzeige. Zeitvorwahlanzeige. Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: • Programmdauer (z. B. • Zeitvorwahl (z.
  • Page 52: Programmtabelle

    7. PROGRAMMTABELLE Waschprogramme Programm Programmbeschreibung Weiße und farbbeständige Baumwollwäsche. Normal ver‐ schmutzte Wäsche. Der Energieverbrauch verringert sich und Eco 40-60 die Dauer des Waschprogramms wird verlängert, um gute Wa‐ schergebnisse sicherzustellen. Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal, stark und leicht verschmutzte Wäsche.
  • Page 53 DEUTSCH Programm Programmbeschreibung Verwenden Sie keinen Weichspüler, und stellen Sie sicher, dass sich keine Weichspülerrück‐ stände in der Waschmittelschublade befinden. Outdoorkleidung, technisches Gewebe, Sportgewebe, im‐ prägnierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit heraus‐ nehmbarem Fleeceteil oder Innenwattierung.Die empfohlene Beladung beträgt 2 kg. Dieses Programm kann auch zur Wie‐ derherstellung der wasserabweisenden Eigenschaft von Klei‐...
  • Page 54 Programm Standardtempera‐ Referenzschleuderd‐ Maximale Be‐ rehzahl ladung Temperaturbereich Schleuderdrehzahl‐ bereich 40 °C 1200 U/min 3 kg 60 °C – kalt 1200 - 400 U/min Synthetica - Synthétiques 30 °C 1200 U/min 2 kg 40 °C – kalt 1200 - 400 U/min Fijne Was - Délicats...
  • Page 55 DEUTSCH Kompatibilität der Programmoptionen OPTIONEN ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spülstopp ■ ■ ■ ■ Extra leise ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nur Abpumpen ■ ■...
  • Page 56 Geeignete Waschmittel für Waschprogramme Flüssig‐ Universal‐ Universal- Empfindli‐ Sonder‐ waschmittel waschmit‐ Programm Flüssig‐ che Woll‐ funktio‐ für Buntwä‐ waschmittel wäsche sche Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Katoen - Blanc/ ▲ ▲ ▲ Couleurs Synthetica - ▲ ▲ ▲ Synthétiques Fijne Was - Dé‐...
  • Page 57: Optionen

    DEUTSCH 8. OPTIONEN 8.1 Einführung mehr als 99,99 % der Bakterien und Viren, indem die Temperatur während Die Optionen/Funktionen der Waschphase über 60 °C gehalten lassen sich nicht zusammen wird; sie wirkt dank einer Dampfphase mit allen Waschprogrammen zusätzlich auf die Fasern und bietet eine auswählen.
  • Page 58 Die Anzeige = Kaltwasser der vermeiden. Sie müssen das Wasser eingestellten Temperatur leuchtet (das abpumpen, um den Deckel entriegeln Gerät heizt das Wasser nicht). zu können. Berühren Sie die Taste Start/Pauze - 8.6 TPM Départ/Pause: Das Gerät pumpt nur das Wasser ab.
  • Page 59 DEUTSCH Während der Dampfphase blinkt die Mit dieser Option kann sich die Programmdauer Anzeige im Display. verlängern. Sie ist nicht Die Trommel führt 30 Minuten lang verfügbar bei einer sanfte Bewegungen aus. Die Dauer der Temperatur unter 40 °C. Dampfphase ändert sich entsprechend •...
  • Page 60: Einstellungen

    8.11 Start/Pauze - Départ/ anzuhalten oder ein laufendes Programm zu unterbrechen. Pause Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause, um das Gerät zu starten, 9. EINSTELLUNGEN 9.1 Signaltöne 9.3 Soft Plus Berühren Sie zum Ausschalten Schalten Sie die Option Soft Plus ein, um der Signaltöne am Programmende die...
  • Page 61: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 10. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 3. Geben Sie 2 Liter Wasser in das Während der Installation Waschmittelfach für die oder vor der ersten Hauptwäsche. Inbetriebnahme sehen Sie Dadurch wird das Abpumpsystem möglicherweise Wasser im aktiviert. Gerät. Hierbei handelt es 4.
  • Page 62 VORSICHT! Wenn Sie Bevor Sie den Deckel Flüssigwaschmittel schließen, achten Sie verwenden, füllen Sie es in darauf, dass Sie die eine Dosierkugel (vom Trommel richtig Hersteller des Waschmittels verschließen. geliefert). Legen Sie die Dosierkugel in die Trommel der Waschmaschine oben 11.3 Waschmittelfächer.
  • Page 63 DEUTSCH 11.4 Flüssigwaschmittel oder Waschpulver CLICK CLICK • Position A für Waschpulver 2. Drücken Sie die entsprechenden (Werkseinstellung). Tasten, um die Temperatur und/oder • Position B für Flüssigwaschmittel. Schleuderdrehzahl zu ändern. 3. Wählen Sie die verfügbaren Wenn Sie Funktionen aus. Flüssigwaschmittel verwenden: 11.6 Starten eines...
  • Page 64 11.7 Neuberechnung der 11.10 Unterbrechen eines Programmdauer Programms und Ändern einer Option Etwa 15 Minuten nach dem Start des Programms: Einige Optionen können nur geändert • Das Gerät stellt werden, bevor sie durchgeführt werden. automatisch die 1. Drücken Sie die Taste Start/Pauze - Programmdauer für die...
  • Page 65: Programmende

    DEUTSCH 11.13 Öffnen des Deckels 2. Am Ende der Beladungserkennung während des laufenden erlischt die Anzeige , und die Zeit- Programms Punkte hören auf zu blinken. Die Programmdauer wird entsprechend angepasst und kann sich verlängern VORSICHT! oder verkürzen. Nach weiteren Wenn die Temperatur und 30 Sekunden beginnt das Wasser der Wasserstand in der...
  • Page 66: Tipps Und Hinweise

    1. Drücken Sie die Taste Aan/Uit - 4. Halten Sie die Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt, um das Gerät Marche/Arrêt einige Sekunden auszuschalten. gedrückt, um das Gerät Fünf Minuten nach Ende des Programms auszuschalten. schaltet die Energiesparfunktion das Nach etwa 18 Stunden Gerät automatisch aus.
  • Page 67 DEUTSCH • Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten. • Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen. • Manche farbige Textilien können beim ersten Waschen verfärben. Wir empfehlen deshalb, sie die ersten Male separat zu waschen. • Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke •...
  • Page 68: Reinigung Und Pflege

    Temperaturen (max. 60 °C) für • Normal verschmutzte Wäsche kann alle Gewebearten oder ohne Vorwäsche gewaschen Wollwaschmittel. werden. Dies spart Waschmittel, • Die Wahl und die Menge des Wasser und Zeit (und die Umwelt wird Waschmittels hängen von folgenden weniger belastet).
  • Page 69 DEUTSCH 13.1 Regelmäßiger Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B. Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die Reinigungsplan sich in den Filtern und der Trommel befinden können. Siehe Abschnitte Eine regelmäßige Reinigung hilft, die „Reinigen der Trommel“, „Reinigen der Lebensdauer Ihres Geräts zu Laugenpumpe“...
  • Page 70 13.5 Waschgang zur Pflege 13.7 Reinigen der Trommel der Maschine Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine Rostpartikel in der Trommel Bei Waschprogrammen mit niedrigen abgesetzt haben. Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Für eine komplette Reinigung: Sie regelmäßig einen Waschgang zur...
  • Page 71 DEUTSCH Halten Sie beim Herausnehmen des Siebs einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen. Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe folgendermaßen vor: 13.10 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils 13.11 Notentleerung 1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Kann das Gerät das Wasser nicht Hauptwäsche.
  • Page 72: Fehlersuche

    Sie das im WARNUNG! Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe Stellen Sie sicher, dass die verbliebene Wasser. Temperatur über 0 °C liegt, 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der bevor Sie das Gerät wieder Netzsteckdose. einschalten. 2. Schließen Sie den Wasserhahn.
  • Page 73 DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass der Waschbeckenablauf nicht ver‐ stopft ist. Das Gerät pumpt das • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt Wasser nicht ab. oder gebogen ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf.
  • Page 74 Störung Mögliche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an die Steckdo‐ se angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Gerätedeckel und die Trom‐ meltür geschlossen sind. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine be‐ schädigte Sicherung ist.
  • Page 75: Verbrauchswerte

    DEUTSCH Störung Mögliche Lösung Die Programmdauer • Die ProSense System Programmdauer kann je nach Wäsche‐ verlängert oder ver‐ art und -menge angepasst werden. Siehe hierzu „Erkennung kürzt sich während der ProSense System der Beladung“ im Kapitel „Täglicher Ge‐ Programmausführung. brauch“. •...
  • Page 76 Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf.
  • Page 77 DEUTSCH Aus (W) Bereitschaftsbetrieb (W) Zeitvorwahl (W) Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten. 15.4 Allgemeine Programme Diese Werte sind Richtwerte. Programm Liter Std:mm °C U/min Katoen - Blanc/ 2.50 4:10 1300 Couleurs 95 °C Katoen - Blanc/ Couleurs 1.65 3:50...
  • Page 78: Kurzanleitung

    16. KURZANLEITUNG 16.1 Täglicher Gebrauch Stecken Sie den Netzstecker in die 2. Stellen Sie die gewünschten Netzsteckdose. Optionen (1) mit den entsprechenden Sensortasten ein. Berühren Sie zum Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn. Starten des Programms die Taste Füllen Sie die Wäsche ein.
  • Page 79: Umwelttipps

    DEUTSCH Programme Beladung Produktbeschreibung Katoen - Blanc/Couleurs 7 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Synthetica - Synthétiqu‐ 3 kg Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. Fijne Was - Délicats Feinwäsche wie etwa aus Acryl, Viskose, Po‐ 2 kg lyester. Wol/Zijde - Laine/Soie Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare 1,5 kg Wolle und Feinwäsche.
  • Page 80 www.aeg.com/shop...

Table des Matières