English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. What is VisaCare and how can it help your skin? Age, lack of sleep, emotional stress or environmental elements can take their toll on your skin.
English Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Keep the adapter dry.Do not charge this appliance in wet surroundings (e.g. near a filled bath, a running shower or near a filled swimming pool). Warning - To charge the battery, only use the detachable supply unit (SSW-2600) provided with the...
Page 8
English - This appliance contains a magnet. Keep magnets away from cardiac pacemakers. Persons with cardiac pacemakers or other devices implanted in their bodies should not come into close proximity with magnets. Specialist medical opinion must be sought before such persons handle or come into contact with magnets. Caution - Do not use the appliance for any other purpose than to massage and gently remove the dead upper skin layer to speed up normal...
Firming tip and only use the Brightening tip one week before the holidays and as long as you are extensively exposed to the sun. Electromagnetic fields (EMF) This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. 4222_100_1877_3_DFU-Luxury_A5_v4.indd 9 22/01/18 08:28...
English Charging Charging the appliance Note: You can use the appliance before the battery is fully charged. However, its performance and operating time will not be optimal in this case. Note: Charging normally takes approximately 8 hours. When the appliance is fully charged, it has a cordless operating time of up to 30 minutes.
English 'Battery low' indication When the battery is almost empty, the charging light flashes amber for 4 seconds during use and after you have switched off the appliance. The battery still contains enough energy for a complete 5-minute session. When the battery is completely empty, the device switches off automatically and the charging light flashes amber very quickly.
Page 12
English 2 When you use the appliance for the first time, test the tip on your forearm before you use it on your face. Move the appliance over your skin once and then wait for approximately one hour. If a possible skin reaction diminishes, you can safely use the tip on your face.
English 6 When you have treated all areas, press the on/off button to switch off the appliance. A complete session takes approximately 5 minutes. Depending on your skin type, you may experience a warm and tingling sensation and your skin may become slightly red. This is only a temporary effect that should diminish within 5-10 minutes.
You can find this code on the inside of the tip. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
(2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery. Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries.
If the light on the appliance still does not light up or if the appliance still does not charge, contact the Philips Consumer Care Center in your country.
Page 17
If you do not feel the suction, the appliance might be broken. Please contact your Philips Consumer Care Center in your country. I have trouble maintaining Try different ways of holding the appliance in order to find the right angle the suction on my of the tip with the forehead for proper skin contact.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Qu’est-ce que VisaCare et comment cet appareil peut-il traiter votre peau ? Le vieillissement, le manque de sommeil, le stress ou les conditions climatiques peuvent affecter votre peau.
Page 19
Français 7 Sortie d’air 8 Socle de charge 9 Embout « normal » pour une utilisation normale 10 Embout « sensible » pour une utilisation sur peaux sensibles 11 Adaptateur 12 Petite fiche Trousse (non illustrée) Brossette de nettoyage (non illustrée) Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Français - L'adaptateur contient un transformateur. N'essayez pas de remplacer la fiche de l'adaptateur afin d'éviter tout accident. - Si l'adaptateur secteur est endommagé, il doit toujours être remplacé par un adaptateur secteur de même type pour éviter tout accident. - N’utilisez pas l’appareil si l’embout est cassé, fissuré, endommagé...
Français après cette période, commencez par la tester sur une petite zone. Cessez d’utiliser cette crème en présence d’une mauvaise réaction cutanée lors de son application sur une peau traitée avec VisaCare. Lorsque vous commencez à utiliser l’appareil ou que vous recommencez à...
Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Charge Charge de l’appareil...
Français Le voyant de charge clignote en blanc pour indiquer que l’appareil est en charge. Une fois la batterie entièrement chargée, le voyant de charge devient blanc et cesse de clignoter. Après environ 30 minutes, le voyant de charge s'éteint pour économiser de l'énergie. Indication de batterie faible Lorsque la batterie est presque vide, le voyant de charge clignote en orange pendant 4 secondes en cours d’utilisation et une fois que l’appareil...
Français Utilisation de l’appareil Remarque : Utilisez l'appareil deux fois par semaine. N'utilisez pas l'appareil plus souvent, car cela pourrait entraîner des irritations de la peau. 1 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 2 Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, testez l'embout sur votre avant-bras avant de l'utiliser sur votre visage.
Français 5 Selon le type de l'embout et l'état de votre peau, commencez par traiter chaque zone 2 à 4 fois. Lorsque votre peau est habituée au traitement, augmentez à 4 à 6 fois ou commencez à utiliser l'embout normal. Lorsque vous utilisez l'embout normal, commencez par traiter chaque zone 3 à...
Page 26
(ou plus tôt si la structure abrasive est déformée ou endommagée). Les embouts de rechange sont vendus sur le site Web de Philips. L'embout peut être identifié à l'aide du code du produit. Vous trouverez ce code à l'intérieur de l'embout.
être mise au rebut avec les déchets ménagers (2006/66/CE). Veuillez déposer votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel.
(2). Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. Dépannage Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil.
Page 29
Il est toujours possible qu’un effet secondaire rare ou inconnu survienne lors de l’utilisation de cet appareil ou de tout autre produit. Dans ce cas, contactez le Service Consommateurs Philips si vous présentez un effet secondaire non mentionné ci-dessus.
Page 30
çıkarın. Philips Mikrodermabrazyon teknolojisi nasıl çalışır Philips VisaCare aynı anda hem masaj yapan hem de ölü deriyi soyan DualAction Air Lift & Exfoliation sistemine sahiptir. Bu sistem, daha sıkı, pürüzsüz ve fark edilir şekilde ışıltılı bir cilt için cildin kendini yenileme sürecini harekete geçirir.
Page 31
Türkçe Kılıf (gösterilmiyor) Temizleme fırçası (gösterilmiyor) Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Tehlike - Adaptörü kuru tutmaya dikkat edin.Cihazı kesinlikle ıslak mekanlarda (örneğin, dolu bir küvetin yakınında, akan bir musluk veya dolu bir havuz yakınında) şarj etmeyin.
Page 32
Türkçe - Bu cihazda bir mıknatıs bulunmaktadır. Mıknatısı kalp pillerinden uzak tutun. Kalp pilleri veya vücuduna takılı başka cihazlar bulunan kişiler mıknatıslara yaklaşmamalıdırlar. Bu kişiler mıknatısları kullanmadan veya mıknatıslara temas etmeden önce uzman tıbbi görüşlere danışılması gerekir. Dikkat - Cihazı, masaj ve normal deri değişimini hızlandırmak üzere ölü üst cilt tabakasını...
önce ve güneşe maruz kaldığınız süre boyunca Sıkılaştırma ucunu kullanmayı bırakmanızı ve yalnızca Parlatma ucunu kullanmanızı tavsiye ederiz. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. Şarj etme Cihazın şarj edilmesi Not: Cihazı...
Page 34
Türkçe 1 Cihazın kapalı olduğundan emin olun. 2 Küçük fişi şarj standının soketine ve adaptörü de duvardaki prize takın. 3 Cihazı şarj standına yerleştirin. Cihazın şarj olduğunu göstermek için şarj ışığı beyaz renkte yanıp söner. Pil tamamen şarj olduğunda, şarj ışığı devamlı olarak beyaz yanar. Şarj ediliyor ışığı...
Türkçe 'Pil zayıf' göstergesi Pil bitmek üzereyken şarj ışığı, kullanım sırasında ve cihazı kapattıktan sonra 4 saniye boyunca sarı renkte yanıp söner. Pilin enerjisi hâlâ 5 dakikalık seansı tamamlamaya yetecek seviyededir. Pil tamamen boşsa cihaz otomatik olarak kapanır ve şarj ışığı çok hızlı bir şekilde sarı yanıp söner. Cihazın kullanıma hazırlanması...
Page 36
Türkçe 2 Cihazı ilk kez kullanırken yüzünüze sürmeden önce ucu dirseğinizle bileğinizin arasında deneyin. Cihazı bir kere cildinizde gezdirin ve ardından yaklaşık bir saat bekleyin. Olası bir cilt reaksiyonu görülmezse uygulama ucunu güvenle yüzünüzde kullanabilirsiniz. Not: Ucu kullanmadan önce mutlaka bakarak hasarlı olup olmadığını kontrol edin.
Page 37
Türkçe Seans sonrası Uygulama sonrasında besleyici bir maske uygulayın ya da gündüz kremi veya gece kremi sürün ve dışarı çıktığınızda güneşten korunduğunuzdan emin olun. 3 gün boyunca başka bir mekanik ya da kimyasal deri soyma yöntemi kullanmayın. Cihazı kullandıktan sonra 3 gün boyunca elektroliz veya yüz ağdası...
Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkezi ile de iletişim kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için dünya çapında geçerli garanti belgesine göz atın).
Sorun giderme Bu bölümde, cihazla ilgili en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetleyeceğiz. Sorunu aşağıda verilen bilgilerle çözemezseniz, sıkça sorulan soruları içeren liste için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişime geçin. 4222_100_1877_3_DFU-Luxury_A5_v4.indd 39 22/01/18 08:28...
Page 40
Soket banyo dolabının içindeyse, soketi çalıştırmak için ışığı açmanız gerekebilir. Cihazın üzerindeki ışık hâlâ yanmıyorsa veya cihaz hâlâ şarj olmuyorsa ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişime geçin. Cihaz şarj olurken Bu bir güvenlik önlemidir. Cihaz şarj olurken çalışmayacak şekilde çalışmıyor.
Page 41
Türkçe Sorun Çözüm Alnımda emmeyi Alında iyi bir cilt teması için doğru uç açısını bulmak amacıyla cihazı farklı sağlamakta zorlanıyorum. şekillerde tutun. Cihazı alnınız üzerinde yavaşça hareket ettirdiğinizden emin olun. Elinizi sabit tutup başınızı hareket ettirmeyi de deneyebilirsiniz. ‘Normal’ ucu ne zaman ‘Hassas’...