Page 1
Z 02211 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 10 Mode d’emploi à partir de la page 17 Handleiding vanaf pagina 24 Z 02211_V2_05_2015...
Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch __________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang und Produktübersicht _________ 5 sich an sie, um Personen- Vor dem ersten Gebrauch _________________ 6 und Sachschäden zu ver- meiden. Zusammensetzen _______________________ 6 Ergänzende Informationen Benutzung _____________________________ 8...
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Sicherheitshinweise Verletzungsgefahren • Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial und vom Produkt fern. Es besteht Erstickungsgefahr! •...
Lieferumfang und Produktübersicht Produktübersicht 1 Auffangbehälter 4 Halterung für Spalten- und Stift- 2 Aufbewahrungsdeckel schneideinsätze Reinigungsschaber 3 Deckel für Spalten- und Stift-Schneid- 5 Reinigungsschaber einsätze Spalten- und Stift-Schneideinsätze 8 Deckeleinsatz bei Verwendung der 11 Spalten-Schneideinsatz Stift-Schneideinsätze 12 Deckeleinsatz bei Verwendung des 9 Stift-Schneideinsatz (klein) Spalten-Schneideinsatzes 10 Stift-Schneideinsatz (groß)
Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! • Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungs- gefahr! 1. Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie alle eventuell vorhandenen Folien und Aufkleber. Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lie- ferumfang und Produktübersicht“) und Transportschäden.
Page 7
• Setzen Sie den Deckel (4) in die Halterung (5) ein und las- sen die Riegel auf der Rückseite los. Die Riegel müssen hörbar einrasten. 2. Wählen Sie einen Spalten- oder Stift-Schneideinsatz (9, 10 oder 11) aus und setzen ihn in die Halterung (5) für die Spalten- und Stift-Schneideinsätze ein.
4. Setzen Sie zum Schluss die zusammengesetzte Halte- rung (5) für die Spalten- und Stift-Schneideinsätze auf den Auffangbehälter. Jetzt ist Ihr Spalten- bzw. Stift-Schneider einsatzbereit. Benutzung ACHTUNG! • Die Klingen sind scharf! Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um! Fassen Sie die die Spalten- und Stift-Schneideinsätze nur an den dafür vorgesehenen Griffen und Flächen an.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Produkt umweltgerecht. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindever waltung. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Deutschland Tel.: +49 38851 314650 (0 –...
Contents Explanation Symbols Intended Use _________________________ 10 Safety instructions: Safety Instructions ______________________ 11 Please read them carefully Items Supplied and Product Overview ______ 12 and comply with them in Before Initial Use _______________________ 13 order to prevent personal Assembly _____________________________ 13 injury and damage to prop- Use _________________________________ 15 erty.
Safety Instructions Risks of Injury • Keep children and animals away from the packaging material and the product. There is a danger of suffocation! • CAUTION! The blades are sharp! Handle the product with care! • Cut up food only by pressing down on the cover! Do not attempt to push food through the cutting inserts by hand.
Items Supplied and Product Overview Product Overview 1 Collecting container 4 Holder for slice and stick cutting inserts 2 Storage cover 5 Cleaning scraper 3 Cover for slice and stick cutting inserts Slice and Stick Cutting Inserts 8 Cover insert when using the stick cut- 11 Slice cutting insert ting inserts 12 Cover insert when using the slice cut-...
Before Initial Use CAUTION! • Keep children and animals away from the packaging material. There is a danger of suffocation! 1. Unpack all parts and remove all fi lms and stickers that may be present. Check the items supplied for completeness (see the "Items Supplied and Product Overview" chapter) and possible transport damage.
Page 14
2. Select a slice or stick cutting insert (9, 10 or 11) and insert it into the holder (5) for the slice and stick cutting inserts. The insert (here: 11) must audibly engage. 3. Insert the appropriate cover insert (12 or 8) into the cover: Always make sure that you use the appropriate cover insert and cutting insert pair (see the "Items Supplied and Product Overview"...
CAUTION! • The blades are sharp! Handle the product with care! Only hold the cutting and grating inserts or the slice and stick cutting inserts by the handles and surfaces which are provided for this purpose. • Cut up food only by pressing down on the cover! Do not attempt to push food through the cutting inserts by hand.
Dispose of the product in an environmentally friendly manner. You can obtain more information from your local authorities. C u s t o m e r Service / Importer: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Germany Tel.: +49 38851 314650 (Calls subject to a charge.)
Contenu Explication symboles utilisés Utilisation conforme ____________________ 17 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité ___________________ 18 Lisez attentivement ces Composition et vue générale du produit _____ 19 consignes de sécurité et Avant la première utilisation ______________ 20 observez-les minutieu- Assemblage ___________________________ 20 sement afi...
• Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L'usure normale est également ex- clue de la garantie. Consignes de sécurité Risques de blessure • Ne laissez pas le produit et son emballage à la portée des enfants ou des animaux. Risque de suffocation ! •...
Composition et vue générale du produit Vue générale du produit 1 Bac de récupération 4 Support de coupe-quartiers ou coupe- 2 Couvercle fraîcheur bâtonnets 3 Couvercle coupe-quartiers 5 Grattoir de nettoyage coupe-bâtonnets Coupe-quartiers et bâtonnets 8 Couvercle pour l'utilisation du coupe- 11 Coupe-quartiers bâtonnets 12 Couvercle pour l'utilisation du coupe-...
Avant la première utilisation ATTENTION ! • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. Risque de suffocation ! 1. Déballez toutes les pièces et enlevez tous les fi lms protecteurs et les adhésifs éven- tuellement présents.
Page 21
2. Choisissez un accessoire coupe-quartiers ou bâtonnets (9, 10 ou 11) et placez le dans le support de coupe-quar- tiers et bâtonnets (5). L'accessoire (ici : 11) doit s'enclen- cher en produisant un déclic audible. 3. Placez l'accessoire de couvercle adapté (12 ou 8) dans le couvercle : Veillez à...
Utilisation ATTENTION ! • Les lames sont tranchantes ! Veillez de ce fait à manipuler le produit avec précau- tion ! Saisissez le coupe-quartiers ou bâtonnets uniquement par les poignées et élé- ments prévus à cet effet. • Coupez les aliments uniquement en poussant le couvercle vers le bas ! Ne tentez pas de faire passer les aliments manuellement à...
à cet effet. Éliminez ce produit conformément aux prescriptions pour la protection de l'environnement. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, adressez-vous aux services municipaux compétents. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Allemagne Tél. : +49 38851 314650 (Appel payant.)
Inhoud Uitleg symbolen Doelmatig gebruik ______________________ 24 Veiligheidsaanwijzingen: Veiligheidsaanwijzingen __________________ 25 Lees deze aandachtig door Leveringsomvang en productoverzicht ______ 26 en houdt u zich hieraan om Vóór het eerste gebruik __________________ 27 lichamelijk letsel en materi- Montage ______________________________ 27 ele schade te voorkomen. Gebruik ______________________________ 29 Aanvullende informatie Reinigen en opbergen ___________________ 29...
Veiligheidsaanwijzingen Gevaar voor verwondingen • Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal en het product. Er bestaat verstikkingsgevaar! • OPGELET! De mesjes zijn scherp! Ga voorzichtig om met het product! • Snijd levensmiddelen alleen door de deksel omlaag te drukken! Probeer niet om levensmiddelen met de hand door de snij-inzetstukken te drukken.
Leveringsomvang en productoverzicht Productoverzicht 1 Opvangreservoir 4 Houder voor snij-inzetstukken voor 2 Bewaardeksel partjes en reepjes 3 Deksel voor snij-inzetstukken voor 5 Reinigingsschraper partjes en reepjes Snij-inzetstukken voor partjes en reepjes 8 Dekselinzetstuk bij gebruik van de 11 Snij-inzetstuk voor partjes snij-inzetstukken voor reepjes 12 Dekselinzetstuk bij gebruik van het 9 Snij-inzetstuk voor reepjes (klein)
Vóór het eerste gebruik OPGELET! • Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat ver- stikkingsgevaar! 1. Pak alle onderdelen uit en verwijder alle eventueel aanwezige folie en stickers. Controleer of de leveringsomvang volledig is (zie hoofdstuk ‘Leveringsomvang en productoverzicht’) en geen transportschade heeft.
Page 28
2. Kies een snij-inzetstuk voor partjes of reepjes (9, 10 of 11) uit en plaats hem in de houder (5) voor de snij-inzetstuk- ken voor partjes en reepjes. Het inzetstuk (hier: 11) moet hoorbaar vastklikken. 3. Plaats het passende dekselinzetstuk (12 of 8) in de deksel: Let er altijd op dat u het passende dekselinzetstuk- en snij-inzetstuk-paar gebruikt (zie hoofdstuk ‘Leveringsomvang en productoverzicht’)! •...
Gebruik OPGELET! • De mesjes zijn scherp! Ga voorzichtig om met het product! Pak de snij-inzetstukken voor partjes en reepjes alleen beet bij de daarvoor bedoelde grepen en oppervlakken. • Snijd levensmiddelen alleen door de deksel omlaag te drukken! Probeer niet om levensmiddelen met de hand door de snij-inzetstukken te drukken.