nl - 3 NEDERLANDS Inhoudsopgave GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTALLATIEHANDLEIDING Gebruik Opslag en transport nl - 9 van de handleiding nl - 4 Inhoud van de Gebruik volgens verpakking nl - 9 bestemming nl - 4 Verpakking en het milieu nl - 9 Garantie nl - 4 Aansprakelijkheid...
Arbeidsloon Voorrijkosten Verzendkosten • Actie Administratiekosten Deze handleiding is door Inventum bv met de Transportschade grootste zorgvuldigheid samengesteld. Er Secundaire schade zoals brandschade, kunnen echter geen rechten aan worden ont- bedrijfsschade, waterschade en leend. Inventum bv behoudt zich, in verband...
nl - 5 NEDERLANDS Beschrijving Deze boiler is ontworpen voor het opslaan en verwarmen van drinkwater. In de boiler bevindt zich een geïsoleerde binnenketel die 10 liter water kan bevatten. Een ingebouwde verwarmingsbron verwarmt het water. Via de warm- en koudwateraansluiting kan de boiler opgenomen worden in een waterleidingnet.
NEDERLANDS nl - 6 Bediening en gebruik 3.1 Bediening 3.2 In en buiten bedrijf stellen De temperatuurknop kan traploos worden De boiler wordt via een wandcontactdoos ingesteld. op het elektriciteitsnet aangesloten. • Steek de stekker in de wandcontactdoos - Minimaal: om het toestel in te schakelen.
nl - 7 NEDERLANDS Onderhoud 4.2 Inlaatcombinatie Laat uw boiler jaarlijks ont- Controleer regelmatig of de ontlastklep (fig. kalken als u in een gebied 2.1) ongehinderd expansiewater uit de woont met hard water boiler afvoert. Om kalkafzetting in de (hoger dan 12 °dH). ontlastklep te voorkomen, dient u deze regelmatig te bedienen.
NEDERLANDS nl - 8 Storingen Een Inventum boiler is een bijzonder betrouwbare boiler. Indien er zich onverhoopt toch storingen voordoen, volg dan de storingstabel (tabel 1). AARSCHUW UW NSTALLATEUR ALS DE STORING NIET MET DE VOORGESCHREVEN HANDELING KAN WORDEN OPGELOST...
- Een ophangbeugel voor montage aan de wand Inhoud Drukloos systeem* - Een drukloze mengkraan. Stilstandsverlies - Een ophangbeugel voor montage aan Gewicht leeg de wand Gewicht vol 16,3 * Complete aansluitsets zijn te bestellen bij Fig. 4 Maatschets Inventum bv. EDR10 258929...
NEDERLANDS nl -10 Installatie 10.3 Aansluiting afvoerleiding (bij systeem onder druk) 10.1 Montage boiler • Monteer direct na de ontlastklep een • Plaats het toestel direct op een vlakke ondergrond. open trechter in de afvoerleiding. Eventueel kan het toestel met behulp van •...
nl - 11 NEDERLANDS In en buiten bedrijf stellen 11.1 In bedrijf stellen • Controleer of de boiler geheel gevuld is met water en de installatie lekvrij is. • Schakel de elektriciteit naar het toestel in. De boiler moet na het installeren en het vullen met water binnen drie maanden in bedrijf worden gesteld om goede werking te...
Page 13
FRANÇAIS fr - 3 Table de matière MANUEL UTILISATEUR MANUEL D’INSTALLATION Utilisation du manuel fr - 4 Utilisation conforme à la Entreposage et conception prévue fr - 4 transport fr - 9 Garantie fr - 4 Contenu de l’emballage fr - 9 Responsabilité...
• Action Les frais de déplacement Les frais d’envoi Ce manuel a été rédigé par Inventum bv avec le Les frais d’administration plus grand soin possible. Toute fois, aucun droit Les dommages causés par le transport ne pourra être tiré de ce document. La société...
FRANÇAIS fr - 5 Description Ce chauffe-eau est conçu pour stocker et chauffer de l’eau potable. Le chauffe-eau comprend une cuve isolée qui a une capacité de 10 litres d’eau. Une source de chauffage incorporée permet de chauffer l’eau. Le chauffe-eau peut être raccordé...
fr - 6 FRANÇAIS Commande et utilisation 3.2 Mise en service/mise hors service Le chauffe-eau sera raccordé au réseau 3.1 Commande de distribution électrique par le biais d’une Le bouton de réglage de la température prise de courant murale. peut être réglé en continu. •...
FRANÇAIS fr - 7 4.2 Groupe de sécurité Entretien Contrôlez régulièrement que la valve de décharge (fig. 2.1) évacue sans problèmes Faites détartrer votre chauffe-eau l’eau d’expansion hors du chauffe-eau. chaque année si vous habitez Activez régulièrement la valve de décharge dans une région où...
Longévité Tous les matériaux utilisés par Inventum bv sont exempts de substances qui pourraient polluer l’environnement lors de la mise au rebut et/ou de l’élimination de l’appareil.
FRANÇAIS fr - 9 MANUEL D’INSTALLATION Préparation à l’installation Entreposage et transport 9.1 Prescriptions locales en matière d’installation L’appareil doit toujours être entreposé dans Lors de l’installation du chauffe-eau, il s’agit de l’emballage d’origine fourni par le fabricant. respecter les prescriptions locales en matière Il s’agit de respecter toutes les instructions d’installation, édictées notamment par les mentionnées sur la partie extérieure de...
* Les éléments de raccordement sont à • Branchez le raccordement d’eau froide commander chez Inventum bv. du robinet au conduit d’eau froide. • Branchez le raccordement d’eau chaude 10 Installation du chauffe-eau (rouge) sur le raccordement d’eau chaude du robinet.
FRANÇAIS fr - 11 Mise en service/ 10.5 Branchements électriques mise hors service Avant de réaliser les branchements électriques, il faut que le chauffe- 11.1 Mise en service eau soit entièrement rempli d’eau • Contrôlez que le chauffe-eau soit entière- et qu’il ne présente aucune fuite.
Page 22
de - 3 DEUTSCH Inhaltsverzeichnis INSTALLATIONSANLEITUNG BENUTZERANLEITUNG Lagerung und Benutzung Transport de - 9 der Anleitung de - 4 Inhalt der Verpackung de - 9 Bestimmungsgemäßer Umweltfreundliche Gebrauch de - 4 Entsorgung der Garantie de - 4 Verpackung de - 9 Haftung de - 5 Beschreibung...
Trinkwasser, • Maßnahme aggressiven Flüssigkeiten und/oder Stoffen, Dämpfen oder Gasen sein und nicht auf Diese Anleitung wurde von Inventum bv mit Korrosion oder Kalkablagerungen innen oder äußerster Sorgfalt verfaßt, allerdings können außen zurückzuführen sein. keine Rechte auf diese Anleitung gegründet - Der Defekt darf keine Folge von eigener werden.
- 5 DEUTSCH 1.3 Haftung 2.4 Funktionsprinzip Inventum bv oder Ihr Installateur/Lieferant übernehmen keine Haftung für Schäden System unter Druck (Abb.1.1) oder Verletzungen gleich welcher Art, die Über die Sicherheitsgruppe strömt kaltes Lei- verursacht wurden durch: tungswasser in das Gerät. Ein Thermostat und - die Nichtbeachtung der Anweisungen in eine Heizquelle sorgen dafür, daß...
DEUTSCH de - 6 Druckloses System (Abb. 2.2) Bei dieser Anwendung wird keine Sicherheitsgruppe benutzt. Ein spezieller druckloser Mischhahn sorgt für die Abfuhr des Expansionswassers. Während der Aufwärmperiode wird der Hahn daher auch so lange tropfen bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Abb.
Nähe des Haupthahns. Ende der Lebensdauer • Schließen Sie diesen Hahn, wenn das Wasser klar bleibt. Alle von Inventum bv benutzten Materialien enthalten keinerlei Stoffe, die sich bei der Wasser- und Energieeinsparung Demontage und/oder Vernichtung Durch einen bedachtsamen Umgang mit umweltschädlich...
Page 27
DEUTSCH de - 8 STÖRUNG ERKLÄRUNG MASSNAHME Die Anzeigelampe - Stromzufuhr ist unterbrochen. • Sicherungen kontrollieren. leuchtet nicht. - Gerät hat die eingestellte • Sie brauchen nichts zu tun. Temperatur erreicht. (Zu) kaltes Wasser. - Thermostat zu niedrig eingestellt. • Thermostatknopf anders einstellen.
- 2 Flexible Wasserschläuche - Ein Aufhängebügel für die Wandmontage. Inhalt Druckloses System* Stillstandsverlust - Ein druckloser Mischhahn. Gewicht leer - Ein Aufhängebügel für die Wandmontage. Gewicht voll 16,3 * Komplette Anschlußsätze können bei Inventum bv bestellt werden. Abb. 4 Maßskizze EDR10 258929...
DEUTSCH de - 10 Installation 10.3 Anschluß der Abflußleitung (bei System unter Druck) 10.1 Montage des Geräts • Montieren Sie direkt hinter dem Überlaufven- • Stellen Sie das Gerät direkt auf einen til einen offenen Trichter in der Abflußleitung. ebenen Untergrund auf. •...
de - 11 DEUTSCH In Betrieb nehmen/ außer Betrieb setzen 11.1 In Betrieb nehmen • Kontrollieren Sie, ob das Gerät ganz mit Wasser gefüllt und dicht ist. • Schalten Sie die Stromzufuhr zum Gerät ein. Nachdem der Warmwasserspeicher installiert und mit Wasser gefüllt wurde, muß...