Publicité

Liens rapides

Pioneering for You
Wilo-Yonos MAXO/-D
de Einbau- und Betriebsanleitung
fr
Notice de montage et de mise en service
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
2 152 776-Ed.02 / 2015-11-Wilo
pt
Manual de Instalação e funcionamento
nl
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
tr Montaj ve kullanma kılavuzu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilo Yonos MAXO/-D

  • Page 1 Einbau- und Betriebsanleitung Manual de Instalação e funcionamento Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας tr Montaj ve kullanma kılavuzu Instrucciones de instalación y funcionamiento 2 152 776-Ed.02 / 2015-11-Wilo...
  • Page 2 Fig. 1a: Fig. 1b: Fig. 1c: H max H min H max H min H max H min...
  • Page 3 Fig. 2a: Fig. 2b: Fig. 3a: Fig. 3b: Fig. 4a: Fig. 4b:...
  • Page 4 Fig. 4c: Fig. 4d: Fig. 4e: L N PE Fig. 4f: Fig. 5: 3~400 V...
  • Page 5 Fig. 6: Fig. 7: Fig. 8: Fig. 9:...
  • Page 6: Table Des Matières

    Mise hors service ......................37 Entretien ....................... 38 Démontage/Montage ....................38 Pannes, causes et remèdes ................. 40 10.1 Reports de défaut ......................40 10.2 Reports d'avertissement ....................41 Pièces de rechange ....................42 Elimination ......................42 Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos MAXO/-D...
  • Page 7: Généralités

    Les indications directement appliquées sur le produit comme p. ex. • flèche de sens de rotation/symbole de sens d'écoulement, • marquage des raccords, • plaque signalétique, • autocollants d'avertissement, doivent être impérativement respectées et maintenues dans un état bien lisible. WILO SE 11/2015...
  • Page 8: Qualification Du Personnel

    Modification et fabrication de pièces détachées arbitraires La modification du matériel et l'utilisation de pièces détachées non agréées compromettent la sécurité du produit/du personnel et rendent caduques les explications données par le fabricant concernant la sécurité. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos MAXO/-D...
  • Page 9: Modes D'utilisation Non Autorisés

    • les installations solaires AVERTISSEMENT ! Risque pour la santé ! En raison des matériaux mis en œuvre, les pompes de la gamme Wilo-Yonos MAXO/-D ne peuvent pas être utilisées dans les secteurs de l'eau potable et alimentaire. 5 Informations produit Dénomination...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    La pompe est équipée d'une fonction de limitation de puissance, visant à la protéger contre toute surcharge. Selon les conditions d'exploitation, cela peut influencer le débit. Voir les avertissements suivants Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos MAXO/-D...
  • Page 11: Etendue De La Fourniture

    (pour les raccordements de brides M16 avec exécution combinée de brides DN 32-DN 65 ) • Notice de montage et de mise en service Accessoires Les accessoires doivent être commandés à part • coquille d'isolation thermique voir catalogue pour la liste détaillée. WILO SE 11/2015...
  • Page 12: Description Et Fonctionnement

    6 Description et fonctionnement Description de la pompe Les pompes à haut rendement Wilo-Yonos MAXO sont des pompes à rotor noyé à aimant permanent et régulation différentielle intégrée. les pompes disponibles sont de type simple (fig. 1a) et double (fig. 1b).
  • Page 13: Pompe Double

    Installer la pompe dans un local bien aéré et – conformément à l'indice de protection (voir la plaque signalétique de la pompe) – exempt de poussière. Les températures ambiantes inférieures à -20 °C sont interdites. • Installation à l'extérieur d'un bâtiment (installation en extérieur) : WILO SE 11/2015...
  • Page 14: Montage De La Pompe À Raccord Fileté

    Pour le serrage des raccords filetés, ne pas tenir la pompe au niveau du moteur/module de régulation, mais utiliser les faces de clé sur la bride d'aspiration/de refoulement (fig. 3a). • Contrôler l'étanchéité des raccords filetés. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos MAXO/-D...
  • Page 15: Montage D'une Pompe À Brides

    7.1.3 Isolation de la pompe dans les installations de chauffage/réfrigération/circuits de climatisation AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! L'ensemble de la pompe peut atteindre une température extrêmement élevée. L'équi- pement ultérieur de l'isolation pendant que la pompe fonctionne présente un risque de brûlure. WILO SE 11/2015...
  • Page 16: Raccordement Électrique

    • Le raccordement électrique doit être effectué via une ligne de raccordement fixe (3 x 1,5 mm de section minimale) dotée d'un dispositif d'enfichage ou d'un interrupteur multipolaire avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos MAXO/-D...
  • Page 17: Raccordement Du Connecteur

    • Afin d'éviter d'endommager l'électronique suite à une pénétration d'eau, il ne faut pas expulser les éléments d'étanchéité des presse-étoupes à vis non utilisés. WILO SE 11/2015...
  • Page 18: Garniture Des Presse-Étoupes À Vis

    Lorsque les alimentations réseau et SSM sont amenées dans un même câble à 5 fils (tab. 7.2.2, exécution 2), l'alimentation SSM ne doit pas être réalisée avec une basse tension de protection car cela pourrait provoquer des transmissions de tension. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos MAXO/-D...
  • Page 19: Raccordement De La Pompe Monophasée À Un Réseau Triphasé Existant

    Du fluide sortant peut conduire à des dommages corporels et matériels. • Risque de brûlure en cas de contact avec la pompe ! Selon l'état de fonctionnement de la pompe ou de l'installation (température du fluide véhiculé), toute la pompe peut devenir très chaude. WILO SE 11/2015...
  • Page 20: Commande

    (voir les caractéristiques de la pompe dans le catalogue). La puissance nécessaire de la pompe doit être adaptée aux conditions de l'installation. REMARQUE : en cas de coupure de l'alimentation, le réglage de la hauteur manométrique reste préservé. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos MAXO/-D...
  • Page 21: Sélection Du Type De Régulation

    3. Planchers chauffants avec robinets ther- mostatiques ou de zones 4. Installations monotubes avec robinets thermostatiques ou d'arrêt Installation de chauffage/ Débit constant n = const. ventilation/climatisation Fonctionnement ralenti manuel via un réglage de la vitesse WILO SE 11/2015...
  • Page 22: Réglage De La Puissance De La Pompe

    • Les travaux sur le module de régulation ne doivent commencer qu'après expiration d'un délai de 5 minutes en raison de l'existence d'une tension de contact dangereuse. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos MAXO/-D...
  • Page 23: Entretien

    • Il y a risque de blessure dû à la chute du moteur/de la pompe après desserrage des vis de fixation. Respecter les règlements nationaux de prévention des accidents et les éventuelles consignes de sécurité internes de travail, de fonctionnement et de sécurité de l'opé- rateur. Porter un équipement de protection le cas échéant ! WILO SE 11/2015...
  • Page 24 être déformé. • Après le montage, serrer à nouveau les 4 vis à six pans creux en quinconce. • Mise en service de la pompe, voir le chapitre 8. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos MAXO/-D...
  • Page 25: Pannes, Causes Et Remèdes

    Blocage Le rotor est bloqué Faire appel au service après- vente Surcharge Moteur dur Faire appel au service après- vente Court-circuit Intensité moteur trop élevée Faire appel au service après- vente WILO SE 11/2015...
  • Page 26: Reports D'avertissement

    Tableau 10.2 : Reports d'avertissement S'il s'avère impossible de supprimer le défaut de fonctionnement, s'adresser à un arti- san spécialisé, au service après-vente Wilo ou à l'agence la plus proche. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos MAXO/-D...
  • Page 27: Pièces De Rechange

    été acheté. REMARQUE : La pompe ne va pas dans les déchets ménagers ! Pour de plus amples informations sur le recyclage, consultez www.wilo-recycling.com Sous réserve de modifications techniques WILO SE 11/2015...
  • Page 28 EN 61800-3: 2004 EN 16297-1 EN 16297-2 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: WILO SE Authorized representative for the completion of the technical documentation: Division Circulators – PBU BIG Circulators Mandataire pour le complément de la documentation technique est : Nortkirchenstraße 100...
  • Page 29 EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CE Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de de volgende bepalingen: disposizioni e direttive rilevanti: suministro con las disposiciones pertinentes siguientes:...
  • Page 30 WILO Norge AS Australia 2ILFLQD &RPHUFLDO :,/2 ,EžULFD 6$ Jakarta Timur, 13950 0975 Oslo WILO Australia Pty Limited (GLILFLR 6LPRQD $SWR   $OFDO– GH +HQDUHV T +62 21 7247676 T +47 22 804570 Murrarrie, Queensland, 6LERQH\ /D +DEDQD &XED...
  • Page 31 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Table des Matières