Publicité

Liens rapides

Pioneering for You
Yonos MAXO/-D
fr
Notice de montage et de mise en service
2 175 507-Ed.01 / 2016-08-Wilo

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilo Yonos MAXO

  • Page 1 Pioneering for You Yonos MAXO/-D Notice de montage et de mise en service 2 175 507-Ed.01 / 2016-08-Wilo...
  • Page 2 www.wilo.com/yonos-maxo/om...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Rapports de défauts ..........12 Messages d'avertissement ........13 Informations relatives à la notice ...... 4 Pièces de rechange ........... 13 À propos de cette notice ..........4 Élimination ............13 Notice de montage et de mise en service d'origine 4 Informations relatives à...
  • Page 4: Informations Relatives À La Notice

    Bouton de commande Fiche Brève description La pompe à haut rendement Wilo-Yonos MAXO en exécution simple ou double, à brides ou à raccord fileté est une pompe à rotor noyé intégrant un rotor à aimant permanent et un régulateur à pression différentielle.
  • Page 5: Pression D'entrée Minimale

    Le corps de pompe et le moteur de pompe à rotor noyé de ce phénomène lors du réglage de la pompe. peuvent chauffer et provoquer des brûlures en cas de contact. L'utilisation d'autres fluides nécessite l'accord de Wilo. Lors du fonctionnement, toucher uniquement le module ◾ de régulation. Températures autorisées ◾...
  • Page 6: Inspection Liée Au Transport

    Montage Inspection liée au transport puissent pas couler sur le module de régulation. Contrôler aussitôt après la livraison l'absence de dété- ◾ S'assurer que la pompe puisse être montée sans tensions riorations et l'intégralité de la livraison. Le cas échéant, mécaniques.
  • Page 7: Montage

    Montage Montage 5.7.1 Montage d'une pompe à brides Vis et couples de serrage Pompe à brides DN 32 DN 40 DN 50 PN 6 Diamètre de vis Classe de résis- ≥ 4,6 tance Couple de serrage 40 Nm Longueur de vis ≥ 55 mm ≥ 60 mm Pompe à...
  • Page 8: Montage D'une Pompe À Raccord Fileté

    Montage Fermer les vannes d'arrêt en amont et en aval de la Ne pas utiliser de brides combinées pour la pompe. PN 16 ! Ne jamais raccorder 2 brides combinées l'une avec l'autre. Fig. 11 : Montage de la pompe Installer la pompe avec les garnitures plates fournies. Fig. 9 : Ouverture des vannes d'arrêt Visser la pompe avec les manchons.
  • Page 9: Raccordement

    Raccordement Possibilités de raccordement Applications de chauffage avec une température du fluide > 20 °C Mettre en place la coquille d'isolation thermique (acces- soire) sur le corps de pompe. Applications de génie climatique Utiliser des matériaux d'isolation courants, étanches à la diffusion.
  • Page 10: Raccordement

    Raccordement Raccordement DANGER Danger de mort dû au courant électrique lors du raccor- dement de la pompe. ◾ Couper l'alimentation électrique avant de commencer les travaux. ◾ Le raccordement électrique doit être confié exclusive- ment à un électricien professionnel. Fig. 18 : Raccordement Oter l'élastique de fermeture des passe-câbles à...
  • Page 11: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Purge Remplir et purger l'installation de manière correcte. ▶ La pompe effectue une purge de manière autonome. Rinçage ATTENTION L'utilisation de fluides avec additifs peut provoquer des dommages matériels dus à l'enrichissement de subs- tances chimiques.
  • Page 12: Réglage Du Mode De Fonctionnement Et De La Puissance De La Pompe

    Élimination des défauts Réglage du mode de fonctionnement et de la Tableau des défauts puissance de la pompe Défaut Cause Solution Réglage d'usine La pompe ne fonc- Fusible électrique Contrôler le fusible. Les pompes sont livrées en type de régulation Δp-v. tionne pas alors défectueux.
  • Page 13: Messages D'avertissement

    Ne pas jeter la pompe aux ordures ménagères. ◾ Remettre la pompe à une entreprise de recyclage. ◾ En cas de doute, contacter les autorités municipales et les entreprises de recyclage locales. Pour davantage d'informations sur le recyclage, consulter www.wilo-recycling.com.
  • Page 14: Eu/Ec Declaration Of Conformity Declaration De Conformite Ue/Ce

    (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes nach Punkten b) & c) von §1.7.4.2 und §1.7.3 des Anhanges I der Maschinenrichtlinie angegeben. / The serial number is marked Yonos MAXO on the product site plate according to points b) & c) of §1.7.4.2 and §1.7.3 of the annex I of Yonos MAXO-D the Machinery directive.
  • Page 15: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EC DEARBHÚ COMHLÍONTA WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat WILO SE ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas seo, siad i seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia: leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu:...
  • Page 16 (SV) - Svenska ES-IZJAVA O SKLADNOSTI EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z določili WILO SE intygar att materialet som beskrivs i följande intyg naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih överensstämmer med bestämmelserna i följande europeiska direktiv och...
  • Page 18 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Yonos maxo-d

Table des Matières