Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

KF 580
Type 3105

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun AromaPassion time control KF 580

  • Page 1 KF 580 Type 3105...
  • Page 2: Table Des Matières

    808 20 00 33 Dansk 16, 25, 27 Heeft u vragen over dit produkt? Norsk 18, 25, 27 Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 Svenska 20, 26, 27 Vous avez des questions sur ce produit ? Suomi 22, 26, 27...
  • Page 3 12 : 00 M N P + 2 mon. = may...
  • Page 4: Deutsch

    Kalk herausgefiltert werden. Wenn Sie die Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu Kartusche regelmäßig (alle 2 Monate) austauschen, kön- erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun nen Sie das Aroma Ihres Kaffees wesentlich verbessern. Gerät viel Freude.
  • Page 5 Den Ein-/ Aus-Schalter drücken, bis die rote ren. Kontrollleuchte anfängt zu blinken. In der Anzeige • Braun Wasserfilter verwenden und regelmäßig erscheint jetzt die aktuelle Abschaltzeit. Den Ein-/Aus- tauschen (alle 2 Monate). Schalter loslassen und die Abschaltzeit mit den «h»- •...
  • Page 6: English

    . Brewing will begin at the preset time. When the coffee and extends the life of your coffeemaker. Braun brewing process begins, the green pilot light goes off...
  • Page 7: Making Coffee

    (e.g., refrigerator) in an airtight container. time. Release the «on/off» button and change the • Use only Braun water filters and exchange every two desired shut-off time with the «h» and «min» buttons months with regular use. . When the red pilot light goes off, the programmed •...
  • Page 8: Français

    Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Témoin lumineux rouge de mise en marche Nous espérons que votre nouvelle cafetière Braun vous Verseuse en verre apportera la plus entière satisfaction.
  • Page 9: Faire Du Café

    « min » . Lorsque le témoin lumineux rouge • Employer exclusivement des filtres à eau Braun et les s’éteint, le temps programmé avant arrêt automatique remplacer tous les deux mois en cas d’utilisation est enregistré. L’écran de l’horloge affiche à nouveau régulière.
  • Page 10: Español

    • Los electrodomésticos de Braun cumplen con las cafetera pase por un ciclo entero utilizando la mayor medidas de seguridad. Reparaciones en los electro- cantidad de agua fría posible sin café...
  • Page 11: Descalcificación

    (por ejemplo el frigorífico). • Utilizar sólo filtros de agua Braun y cambiarlos II Haciendo café regularmente cada dos meses. • Limpie y descalcifique la cafetera regularmente como Rellene el tanque con agua fría, presione el botón de...
  • Page 12: Português

    • Este aparelho deve ser mantido fora do alcance das de vida útil da sua máquina. Os filtros de água da Braun crianças. estão disponíveis nas lojas ou nos Postos de Assistência •...
  • Page 13: Preparação Do Café

    O mostrador exibirá então a corrente hora (ex: frigorífico) num recipiente impermeável ao ar. do dia. • Use apenas os filtros de água Braun e substitua-os de 2 em 2 meses em caso de uso regular. • Limpe e descalcifique a máquina de café regular- mente como descrito na parte III e IV.
  • Page 14: Nederlands

    Onze produkten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Voordelen van het waterfilter Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun koffiezet- Het waterfilter verbetert de smaak van de koffie doordat apparaat.
  • Page 15: Koffie Zetten

    (bijv. koelkast) in een luchtdichte bewaardoos. opgeslagen. Op het display wordt weer de gewone tijd • Gebruik alleen Braun waterfilters en vervang deze aangegeven. iedere twee maanden bij regelmatig gebruik. • Reinig en ontkalk uw koffiezetter regelmatig zoals aangegeven in delen III en IV.
  • Page 16: Dansk

    Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet Isætning af vandfilter og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun 1. Pak vandfilteret ud kaffemaskine. 2. Fjern rumdeleren fra vandbeholderen. 3. Isæt vandfilteret. (Husk at gemme rumdeleren, da...
  • Page 17: Brygning Af Kaffe

    Denne kaffemaskine er designet til at give den bedste kaffesmag. Derfor anbefaler Braun: • Brug kun friskmalede kaffebønner. • Opbevar kaffebønnerne på et køligt, tørt og mørkt sted (f.eks. i køleskabet) i en lufttæt beholder. • Brug kun Braun vandfiltre og udskift hver 2. måned ved regelmæssig brug.
  • Page 18: Norsk

    Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste Braun vannfilterpatroner er tilgjengelig hos din forhandler standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. eller Braun service senter. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun kaffetrakter. Montering av vannfilteret Viktig 1. Pakk ut vannfilteret Vennligst les hele bruksanvisningen nøye før produktet...
  • Page 19 (for eks., i kjøleskapet) i en lufttett boks. begynner å blinke. Displayet vil nå vise avsteng- • Bruk kun Braun vannfilter og bytt dette annenhver ningstiden. Slipp «on/off» knappen og endre ønsket måned ved regelmessig bruk.
  • Page 20: Svenska

    Vi hoppas att bryggarens livslängd då filtret förhindrar förkalkning. du får mycket glädje av din nya kaffebryggare från Braun. Braun-vattenfilter finns hos välsorterade fackhandlare, varuhus eller hos auktoriserade Braun-verkstäder.
  • Page 21: Brygga Kaffe

    20 minuter skulle programmeras kommer klockan (t.ex. i kylskåp) i ett lufttätt kärl. automatiskt att ändra denna tid till 20 minuter (minsta • Använd endast Braun vattenfilter och byt ut dessa avstängningstid). regelbundet. • Rengör och avkalka regelbundet såsom är beskrivet i Tryck på...
  • Page 22: Suomi

    Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat (joka toinen kuukausi), se takaa paremman makuisen laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. kahvin ja jopa pidentää kahvinkeittimen käyttöikää Toivomme, että uudesta Braun-tuotteestasi on Sinulle estämällä kalkin kerääntymistä. Braun-vedensuodattimia paljon hyötyä. myyvät hyvin varustetut Braun-jälleenmyyjät ja valtuutetut Braun-huoltoliikkeet.
  • Page 23: Kahvin Valmistus

    Punainen merkkivalo syttyy palamaan osoittaen, että Hyviä ohjeita suodatus on käynnissä. Noudata seuraavia ohjeita saadaksesi parhaan mahdollisen aromin kahviisi: Automaattinen virrankatkaisu Automaattinen virrankatkaisu on esiasettu niin, että keitin • Käytä ainoastaan tuoretta kahvijauhetta. sammuu kahden tunnin käytön jälkeen. Voit halutessasi •...
  • Page 24 Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun réparations ont été effectuées par des personnes non Gerät von uns autorisiert verkauft wird. agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß...
  • Page 25 Garantia Om gebruik te maken van onze service binnen de Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw da data de compra. aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een Dentro do período de garantia qualquer defeito do...
  • Page 26 Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på...
  • Page 27 “ âeská Republika 92693 Levallois Perret Cédex, 02 / 6678623 “ PH SERVIS sro., (1) 4748 70 00, V Mezihori 2, Minitel 3615 code Braun. Jordan Deutschland 18000 Praha 8, Dajani Group, “ Braun GmbH, Kundendienst, 266 310 574 Great Britain Shamaisani/Sherif Jamil Bin Westerbachstr.
  • Page 28 Singapore (Republic of) 0 80 221 630 “ Gillette Malaysia Sdn. Bhd., 022-72 88 10 Beste (S) Pte. Ltd., Braun Customer Service, 6 Tagore Drive, Thailand 11 A Persiaran Selangor, Oman (Sultanate of) # 03-04 Tagore Industrial Gillette Thailand Ltd., 40200 Shah Alam, Naranjee Hirjee &...

Ce manuel est également adapté pour:

3105

Table des Matières