Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPOT sanindusa 543637111

  • Page 3 index INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO INSTRUCCIONES DE MONTAGE Y MANUTENCION MOUNTING INSTRUCTIONS AND MAINTENCE NOTICE DE MONTAGE ET MAINTENANCE DADOS TÉCNICOS CONTEÚDO DA EMBALAGEM 5436371 // Torneira electrónica com pilha 5436381 // Torneira electrónica com transformador 5437381 // Torneira electrónica com anel luminoso e transformador OPERAÇÃO E INFORMAÇÕES DE PRÉ-INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO DA TORNEIRA AJUSTE DO TEMPO DE FLUXO...
  • Page 4: Dados Técnicos

    543637111 543738111 Torneira electrónica SPOT Torneira electrónica SPOT c/ pilha c/ anel luminoso e transformador 543638111 Torneira electrónica SPOT com transformador DADOS TÉCNICOS Controle do produto: por toque usando tecnologia piezo Instalação: na banca ou no lavatório Fornecimento de água: fria ou pré-misturada de rede (máximo 70°C ) Pressão de água operacional: 0,5-8,0 bar.
  • Page 5: Conteúdo Da Embalagem

    CONTEÚDO DA EMBALAGEM Familiarize-se com o nome dos componentes e confirme que todos estão incluídos na embalagem. Material necessário à instalação não fornecido: Flexível de 1/2”de ligação da caixa da válvula solenoide à válvula de corte. 5436371 Torneira electrónica c/ pilha 1x torneira e conexões 1x filtro 1x caixa de pilhas...
  • Page 6 Embalagem”. Tenha atenção à variação de componentes para os diferentes modelos. Certifique-se de que todas as peças estão incluídas antes de desfazer-se de qualquer parte da embalagem. Se faltar alguma peça, não tente instalar a torneira electrónica SPOT antes de obtê-la. Preparar a instalação: Faça correr bastante água através da canalização antes de instalar a torneira.
  • Page 7 INSTALAÇÃO DA TORNEIRA 1º passo O-ring 1 – Corte o fornecimento de água. falange vedante tubo de cobre porca hexagonal tirante de fixação 2º passo instalar a torneira 1 – Inserir os tirantes de fixação na parte inferior da torneira 2 –Insira o tubo de cobre M8x1 garantindo a sua vedação .
  • Page 8 à entrada de água. 4º passo ligar a fonte de alimentação 1 – Ligue a fonte de alimentação a. Torneira SPOT c/ pilha - 5436371 b. Torneira SPOT c/ transformador - 5436381 c. Torneira SPOT c/ anel luminoso e transformador - 5437381 08//09...
  • Page 9 Fixe a caixa da pilha na parede sob o lavatório através da fita adesiva dupla. b. Torneiras SPOT c/ transformador - 5436381 c. Torneira SPOT c/ anel luminoso e transformador - 5437381 Ligue o transformador na tomada eléctrica. ATENÇÃO: para evitar entrar no modo de ajuste, espere 30 segundos antes de operar o sistema.
  • Page 10 AJUSTE DO TEMPO DE FLUXO O ajuste de tempo pode ser feito pelo utilizador.. ATENÇÃO: leia a instrução completa antes de iniciar o procedimento e certifique-se de que compreendeu todos os passos. Em alternativa pode solicitar à Sanindusa para que as torneiras saiam de fábrica com uma regulação diferente do tempo padrão ou pedir assistência no local de instalação.
  • Page 11 AJUSTE DO TEMPO DE FLUXO Acabou o tempo nível 1 nível 2 nível 3 para ajuste Equivalência em 1 segundo 2 segundos 15 segundos segundos por cada impulso (toque) N° máximo de 10 impulsos 10 impulsos 2 impulsos impulsos (toques) que pode efectuar Totalidade de 10 segundos...
  • Page 12 2 e 3 - por ex. 5 segundos, basta dar 5 impulsos no nível 1 (h), após o qual terá de deixar o tempo passar (i) para o LED piscar 2 vezes (j), depois 3 (m) e após piscar 4 vezes (p) terá saído do modo de ajuste. A torneira SPOT está agora programada com o tempo de fluxo desejado. 12//13...
  • Page 13 Do mesmo modo, se não precisar de efectuar impulsos em mais nenhum nível, basta esperar que a luz indicadora pisque 3 vezes (m) e após piscar 4 vezes (p) você terá saído do modo de ajuste. A torneira SPOT está agora programada com o tempo de fluxo desejado.
  • Page 16 AJUSTE DO TEMPO DE FLUXO Os seguintes exemplos mostram como programar usando os níveis de ajuste: Exemplo 1: ajustar o tempo de fluxo para 20 segundos. No nível 1, realize 3 impulsos (obtém 3 segundos). Total: 3 segundos Aguarde que a luz indicadora pisque 2 vezes para entrar no nível 2 e realize 1 impulso (obtém 2 segundos). Total: 5 segundos Aguarde que a luz indicadora pisque 3 vezes para entrar no nível 3 e realize 1 impulso (obtém 15 segundos).
  • Page 17 Quando as pilhas ficam fracas, estas podem não ter energia suficiente para abrir e fechar a válvula solenóide e como modo de segurança, o sistema de gestão de energia da torneira SPOT emitirá dois impulsos de fecho, não permitindo que a válvula se abra.
  • Page 18 MANUTENÇÃO Instruções para a limpeza do filtro Estas torneiras são fornecidas com filtros de aço inoxidável que impedem a entrada de partículas estranhas nos tubos. Se o fluxo de água diminuir, pode ser que o(s) filtro(s) esteja(m) entupido(s). O(s) filtro(s) podem ser limpos da seguinte forma: 1 –...
  • Page 19: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA Não sai água da torneira SOLUÇÃO Verifique as pilhas. Pilhas velhas ou gastas. Substitua as pilhas. Consultar página 17 Verifique o tempo de fluxo. Consultar página 11 Verifique a conexão entre o conector da tampa Piezo e o conector do solenóide. Verifique se o compartimento das pilhas está...
  • Page 20: Peças De Substituição

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA O fluxo de água diminuiu SOLUÇÃO Verifique o filtro. Se necessário, remova-o, limpe e instale-o novamente. Consultar página 18 PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO Para substituição de peças, consultar a SANINDUSA. GARANTIA LIMITADA Este produto tem uma garantia limitada por dois anos a partir da data da compra. Durante este período, a SANINDUSA compromete-se a, opcionalmente, reparar ou substituir qualquer peça com problemas causados por materiais com defeito ou por fabricação defeituosa (veja Garantia da SANINDUSA).
  • Page 21 GARANTIA CERTIFICADO DE GARANTIA SANINDUSA DESTACAR E ENVIAR À FABRICA Ref. Nome do cliente. Morada. Motivo da reclamação. Carimbo do N/Cliente Data de entrega. Sanindusa,...
  • Page 22 18//19...
  • Page 23 index INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO INSTRUCCIONES DE MONTAGE Y MANUTENCION MOUNTING INSTRUCTIONS AND MAINTENCE NOTICE DE MONTAGE ET MAINTENANCE DATOS TÉCNICOS CONTENIDO DEL EMBALAJE 5436371 // Grifo electrónico con pila 5436381 // Grifo electrónico con transformador 5437381 // Grifo electrónico con anillo luminoso transformador FUNCIONAMENTO Y INFORMACIONES DE PRE-INSTALACIÍN INSTALACIÍN DEL GRIFO AJUSTE DEL TIEMPO DE FLUJO...
  • Page 24: Datos Técnicos

    543637111 543738111 Grifo electrónico SPOT Grifo electrónico SPOT con pila con anillo luminoso transformador 543638111 Grifo electrónico SPOT con transformador DATOS TÉCNICOS Control del producto: por contacto usando tecnología piezoeléctrica Instalación: en la bancada o en el lavabo Suministro de agua: Fría o temperada de la red (máximo 70°C ) Presión operacional del agua: 0,5-8,0 bar.
  • Page 25: Contenido Del Embalaje

    CONTENIDO DEL EMBALAJE Familiarícese con el nombre de los componentes y confirme que todos están incluidos en el embalaje. Material necesario para la instalación que no se proporciona: Tube flexible de 1/2” para conectar la caja de la válvula solenoide a la válvula de corte. 5436371 Grifo electrónico con pila 1x grifo y conexiones...
  • Page 26 Funcionamento: Ref. 5436371 | 5436381 Para hacer funcionar el grifo SPOT, basta pulsar en el área señalada en la tapa Piezo. El tiempo de flujo estándar es de 8 segundos.Si no desea más agua, basta pulsar en el área designada nuevamente para interrumpir el flujo de agua antes del término del tiempo de flujo estándar.
  • Page 27 INSTALACIÍN DEL GRIFO Paso 1 O-ring 1 – Corte el suministro de agua. brida junta tubo de cobre tuerca hexagonal tirante de fijación Paso 2 instalar el grifo 1 – Inserte los tirantes de fijación en la parte inferior del grifo 2 –Inserte el tubo de cobre M8x1, asegurandose de que empalme .
  • Page 28 Paso 4 conectar la fuente de alimentación 1 – Conecte la fuente de alimentación a. SPOT con pila - 5436371 b. SPOT con transformador - 5436381 c. SPOT con anilo luminoso transformador - 5437381 28//29...
  • Page 29 Fije la caja de la pila en la pared bajo el lavabo usando la cinta adhesiva doble. b. SPOT con transformador - 5436381 c. SPOT con anilo luminoso transformador - 5437381 Conecte el transformador en el enchufe. ATENCIÍN: para evitar entrar en el modo de ajuste, espere 30 segundos antes de hacer funcionar el sistema.
  • Page 30: Ajuste Del Tiempo De Flujo

    AJUSTE DEL TIEMPO DE FLUJO El ajuste del tiempo de flujo puede ser realizado por el usuario. ATENCIÍN: lea completamente esta parte de las instrucciones antes de iniciar el procedimiento y asegúrese de que entendió todos los pasos. También puede solicitar a Sanindusa que los grifos salgan de fábrica con una regulación diferente al tiempo estándar o pedir asistencia en el local de instalación.
  • Page 31 AJUSTE DEL TIEMPO DE FLUJO Acabó el tiempo nivel 1 nivel 2 nivel 3 para ajuste Equivalencia en 1 segundo 2 segundos 15 segundos segundos por cada pulsación (toque) N° máximo de 10 pulsaciones 10 pulsaciones 2 pulsaciones pulsaciones (toques) que puede realizar Total de 10 segundos...
  • Page 32 (i) para el LED parpadear 2 veces (j), después 3 (m) y después de parpadear 4 veces (p) habrá salido del modo de ajuste. El grifo SPOT quedará así programado con el tiempo de flujo deseado.
  • Page 33 Si precisa realizar pulsaciones en el nivel de ajuste 3, espere hasta que la luz indicadora parpadee 3 veces (m) y entonces efectúe la cantidad necesaria de pulsaciones (n). Para salir del modo de ajuste, espere hasta que el LED parpadee 4 veces (p). El grifo SPOT quedará así programado con el tiempo de flujo deseado.
  • Page 36 Los siguientes ejemplos muestran como programar los niveles de ajuste: Ejemplo 1: Ajustar el tiempo de flujo a 20 segundos. En el nivel 1, realice 3 impulsos (obtiene 3 segundos). Total: 3 segundos Aguarde que la luz indicadora parpadee 2 veces para entrar en el nivel 2 y realice 1 pulsación (obtiene 2 segundos).
  • Page 37 Cuando las pilas están débiles, éstas pueden no tener energía suficiente para abrir y cerrar la válvula solenoide y como modo de seguridad, el sistema de gestión de energía del grifo SPOT emitirá dos pulsaciones de cierre, no permitiendo que la válvula se abra.
  • Page 38 MANTENIMIENTO Instrucciones de limpieza del filtro Estos grifos son suministrados con filtros de acero inoxidable que impiden la entrada de partículas extrañas en los tubos. Si el flujo de agua diminuye, puede ser que el(los) filtro(s) esté(n) entupido(s). El(los) filtro(s) puede(n) limpiarse de la siguiente forma: 1 –...
  • Page 39: Soluciín De Problemas

    SOLUCIÍN DE PROBLEMAS PROBLEMA No sale agua del grifo SOLUCIÓN Verifique las pilas. Pilas viejas o gastadas. Sustituya las pilas. Consultar la página 37 Verifique el tiempo de flujo. Consultar la página 31 Verifique la conexión entre el conector de la tapa Piezo y el conector del solenoide. Verifique si el compartimiento de las pilas está...
  • Page 40: Piezas De Repuesto

    SOLUCIÍN DE PROBLEMAS PROBLEMA El flujo de agua disminuyó SOLUCIÓN Verifique el filtro. Si fuese necesario, remuévalo, límpielo e instálelo nuevamente. Consultar la página 38 PIEZAS DE REPUESTO Para sustituir las piezas, consultar con Sanindusa. í GARANT A LIMITADA Este producto tiene una garantía limitada por dos años a partir de la fecha de la compra. Durante este período, SANINDUSA se compromete a, opcionalmente, reparar o sustituir cualquier pieza con problemas causados por materiales con defecto o por fabricación defectuosa (vea Garantía de SANINDUSA).
  • Page 41 CERTIFICADO DE GARANTIA SANINDUSA í RECORTE Y ENV E A LA FÁBRICA Ref. Nombre del cliente. Dirección. Motivo de la reclamación. Sello del Cliente Fecha de entrega. Sanindusa,...
  • Page 42 18//19...
  • Page 43 index INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO INSTRUCCIONES DE MONTAGE Y MANUTENCION MOUNTING INSTRUCTIONS AND MAINTENCE NOTICE DE MONTAGE ET MAINTENANCE TECHNICAL DATA PACK CONTENTS 5436371 // Electronic tap with battery 5436381 // Electronic tap with transformer 5437381 // Electronic tap with ring illumination and transformer OPERATION, PRE-INSTALLATION INFORMATION FAUCET INSTALLATION FLOW TIME ADJUSTMENT...
  • Page 44: Technical Data

    543637111 543738111 SPOT electronic tap SPOT electronic tap w/battery ring illumination w/ transformer 543638111 SPOT electronic tap w/transformer TECHNICAL DATA Product control: touch using Piezo technology Installation: deck mounted Water supply: cold or premixed water from the network (70° C maximum) Operational water pressure: 0,5-4 bar.
  • Page 45: Pack Contents

    PACK CONTENTS Familiarize yourself with the part names and confirm that the parts are included. Necessary material for installation that is not provided: A 1/2” inch flexible tube to connect the solenoid valve to the shut-off valve. 5436371 Electronic tap with battery 1x tap and attachments 1x Filter 1x Battery box...
  • Page 46 OPERATION, PRE-INSTALLATION INFORMATION Operation: Ref. 5436371 | 5436381 To operate Perfect time, simply touch the designated area at the Piezo cap. Default flow time is 8 seconds. If you do not need more water, just touch the designated area again to stop the water flow before the default flow time has passed.
  • Page 47: Faucet Installation

    FAUCET INSTALLATION Step O-ring 1 – Shut off the water supply. flange seal copper tube hexagon female screw tie rod Step Installing the faucet 1 –Insert the tie rod on the inferior part of the faucet 2 – Insert the M8x1 copper tube, ensuring that it seals .
  • Page 48 Step Connect power supply 1 – Connect the power source a. SPOT with battery - 5436371 b. SPOT with transformer - 5436381 c. SPOT with ring illumination and transformer - 5437381 48//49...
  • Page 49 Install the battery box at the wall under the sink using the screws or the two sided adhesive foam tape. b. SPOT with transformer - 5436381 c. SPOT with ring illumination and transformer - 5437381 Plug the transformer into the electricity socket.
  • Page 50 FLOW TIME ADJUSTMENT Time adjustment can be done by the user. ATTENTION: read completely this part of the instructions before you begin the process and make sure you understood all the steps. You can also ask Sanindusa to regulate the taps with a different standard time when leaving the factory or you can ask for help at the installation place.
  • Page 51 FLOW TIME ADJUSTMENT Adjustment level 1 level 2 level 3 time over Equivalence in 1 second 2 seconds 15 seconds seconds for each pulse (touch) Maximum N° 10 pulses 10 pulsaciones 2 pulsaciones of pulses that can be done Total 10 seconds 20 seconds 30 seconds...
  • Page 52 3 for example, for 5 seconds it will be enough 5 pulses at level 1) (h), afterwards, you'll have to wait (i) for the LED to blink twice (j), then 3 times (m) and after blinking 4 times (p) you'll be out of the adjustment mode. The SPOT tab will remain programmed with the desired flow time. 52//53...
  • Page 53 If you need to pulse at level 3, wait for the indicator light to blink three times (m) and then pulse enough times (n). Wait for the LED to blink four times to leave the adjustment mode (p) The SPOT tab will remain programmed with the desired flow time.
  • Page 54 30 seconds...
  • Page 56 FLOW TIME ADJUSTMENT The next examples show how to program using the adjustment levels: Example 1: Flow time adjustment to 20 seconds. At level 1, pulse 3 times (you get 3 seconds). Total: 3 seconds Wait for the indicator light to blink twice to enter level 2 and pulse once (you get 2 seconds). Total: 5 seconds Wait for the indicator light to blink three times to enter into level 3 and pulse once (you get 15 seconds).
  • Page 57: Battery Replacement

    When batteries are weak, they may not have enough power to open and close the solenoid valve and as a security mode, the energy management system of the SPOT tap will emit two pulses to close, stopping the valve to open.
  • Page 58 MAINTENANCE Filter cleaning instructions The SPOT faucet is provided with one stainless steel filter preventing foreign particles to enter the lines. If the water flow has decreased, this may be because the filter is clogged. The filter can be cleaned as follows: 1 –...
  • Page 59 SERVICE CHECK LIST PROBLEM No water is coming out of the faucet SOLUTION Check the battery. Low or used up batteries. Replace the battery. See page 57 Check the flow time. See page 51 Verify the connection between the connector of the Piezo lid and the solenoid connector. Check that the battery box is correctly connected..
  • Page 60: Spare Parts

    SERVICE CHECK LIST PROBLEM Water flow diminished SOLUTION Check the filter. If needed, remove it, clean it and reinstall it. Page 58 SPARE PARTS For the substitution of any parts, please contact SANINDUSA. LIMITED WARRANTY This product is covered by a limited warranty for two years from date of purchase. During this period, SANINDUSA undertakes, at its option, to repair or replace any faults caused by defective materials or manufacturer defaults that may arise (see SANINDUSA Warranty).
  • Page 61 SANINDUSA GUARANTEE SHEET DETACH AND SEND TO THE FACTORY Ref. Client name. Address. Reason for complaint. Stamp of client number Date of delivery. Sanindusa,...
  • Page 63 index INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO INSTRUCCIONES DE MONTAGE Y MANUTENCION MOUNTING INSTRUCTIONS AND MAINTENCE NOTICE DE MONTAGE ET MAINTENANCE DONNEES TECHNICAL CONTENU DE L'EMBALLAGE 5436371 // Robinet electronique avec pile 5436381 // Robinet electronique avec transformateur 5437381 // Robinet electronique avec anneau lumineux et transformateur OPÉRATION ET INFORMATION DE PRÉ-INSTALLATION INSTALLATION DU ROBINET RÉGLAGE DE LA DURÉE DE DÉBIT...
  • Page 64 543637111 543738111 SPOT robinet electronique SPOT robinet electronique avec pile avec anneau lumineux et transformateur 543638111 SPOT robinet electronique avec transformateur DONNEES TECHNICAL Contrôle du produit: par toucher en utilisant la technologie piezo Installation: sur le plan ou sur le lavabo Approvisionnement de l’eau: froide ou pré-mélangée dans le réseau (maximum 70°...
  • Page 65: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L'EMBALLAGE Familiarisez-vous avec les noms des composants et confirmez qu'ils sont tous dans l'emballage. Le matériel nécessaire à l'installation n'est pas fourni: Flexible en 1/2” de liaison du boîtier de la vanne solénoïde à la vanne d'arrêt. 5436371 Robinet electronique avec pile 1x robinet et connexions 1x filtre...
  • Page 66: Opération Et Information De Pré-Installation

    Ref. 5436371 | 5436381 Pour faire fonctionner le robinet Spot, il suffit de toucher l'aire indiquée sur le couvercle Piezo. La durée de débit standard est de 8 secondes. Si vous ne voulez plus d'eau, il suffit de toucher à...
  • Page 67: Installation Du Robinet

    INSTALLATION DU ROBINET ére étape joint torique 1 – Coupure de l'alimentation d'eau. phalange joint tube en cuivre écrou hexagonal ancre à clavette ème étape robinet 1 – Insérer les ancre a clavette sur la partie inférieure du robinet 2 – Introduisez le tube de cuivre M8x1 en garantissant qu'il n'y a pas de fuite .
  • Page 68 ATTENTION: certifiez-vous que le filtre est installé entre la caisse de vanne solénoïde et l'adaptateur. ème étape brancher la source d'énergie 1 – branchez la source d'alimentation. a. SPOT avec pile - 5436371 b. SPOT avec transformateur - 5436381 c. SPOT avec anneau lumineux et transformateur - 5437381 68//69...
  • Page 69 Fixez la boite de pile sur le mur sous le lavabo avec le ruban adhésif double. b. SPOT avec transformateur - 5436381 c. SPOT avec anneau lumineux et transformateur - 5437381 Branchez le transformateur à la prise électrique. ATTENTION: Veillez toujours à ce que le filtre soit installé entre le boîtier de la vanne solénoïde et l'adaptateur au point d'entrée de l'eau.
  • Page 70: Réglage De La Durée De Débit

    RÉGLAGE DE LA DURÉE DE DÉBIT Le réglage de la durée de débit peut être fait par l'utilisateur. ATTENTION: lisez bien les instructions avant de commencer la procédure et vérifiez que vous avez bien compris toutes les étapes. Comme alternative vous pouvez solliciter à Sanindusa que les robinets sortent directement de l'usine avec un réglage différent de la durée habituelle ou demander de l'aide sur le local d'installation.
  • Page 71 RÉGLAGE DE LA DURÉE DE DÉBIT è è Hors du mode niveau niveau niveau réglage L'équivalent en 1 seconde 2 secondes 15 secondes secondes pour chaque impulsion (coups) N° maximum 10 impulsions 10 impulsions 2 impulsions d'impulsions (coups) que l'on peut effectuer Totalité...
  • Page 72 1 (h), après lesquelles vous devrez laisser écouler le temps nécessaire (i) pour que le LED clignote 2 fois (j), puis 3 (m) et après avoir clignoté 4 fois (p) il sera sorti du mode de réglage. Le robinet SPOT est maintenant programmé...
  • Page 73 Si vous désirez réaliser des impulsions au niveau 3 de réglage, attendez que le voyant lumineux clignote 3 fois (m) et réalisez alors la quantité nécessaire d'impulsions (n). Pour abandonner le mode de réglage, attendez que le LED clignote 4 fois (p). Le robinet SPOT est maintenant programmé avec la durée de débit désirée.
  • Page 76 Les exemples suivants nous montrent comment faire pour programmer la durée en utilisant les différents niveaux de réglage: Exemple: régler la durée de débit pour 20 secondes. Au 1er niveau, réalisez 3 impulsions (vous obtenez 3 secondes). Total: 3 secondes Attendez que le voyant lumineux clignote 2 fois pour pouvoir entrer dans le 2è...
  • Page 77: Remplacement Des Piles

    à fermer la vanne solénoïde et comme mode de sécurité, le système de gestion d'énergie du robinet SPOT émettra deux impulsions de fermeture, ne permettant donc pas que la vanne s'ouvre. De cette manière, on évitera que le robinet reste ouvert par manque d'énergie.
  • Page 78 MAINTENANCE Instruction de nettoyage du filtre Ces robinets sont fournis avec des filtres d'acier inoxydables qui empêchent l'entrée de particules étrangères dans les tubes. Si le débit d'eau diminue, il se peut que le(s) filtre(s) soit (soient) bouché(s). Le(s) filtre(s) peut (peuvent) être nettoyé(s) de la façon suivante : 1 –...
  • Page 79: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈME Il n'y a pas d'eau qui sort du robinet SOLUTION Vérifiez les piles. Piles vieilles ou usées. Remplacez les piles. Consulter page 77 Vérifiez la durée de débit. Consulter page 71 Vérifiez la connexion entre le connecteur du couvercle Piezo et le connecteur du solénoïde. Vérifiez si le compartiment des piles est correctement branché.
  • Page 80: Pièces De Remplacement

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈME Le débit d'eau diminue SOLUTION Vérifiez le filtre. Si nécessaire, retirez-le, nettoyez-le et réinstallez-le. Consulter page 78 PIÈCES DE REMPLACEMENT Pour remplacement de pièces, consultez SANINDUSA. GARANTIE LIMITÉE Ce produit a une garantie limitée de deux ans à partie de la date d'achat. Pendant cette période, SANINDUSA se compromet à, optionnellement réparer ou remplacer toute pièce avec des problèmes causés par des matériaux avec défauts ou fabrication défectueuse (voir Garantie SANINDUSA).
  • Page 81: Feuille De Garantie Sanindusa

    FEUILLE DE GARANTIE SANINDUSA DÉTACHER ET ENVOYER À L’ USINE Ref. Nom du client. Adresse. Motif de la réclamation. Cachet du client Data de livraison. Sanindusa,...

Ce manuel est également adapté pour:

Sanindusa 543638111Sanindusa 543738111

Table des Matières