INSTALLATION
KESSELPLATTE (A)
Die Abdeckplatte der Brennkammer wie in (A)
gezeigt vorbohren. Die Position der Gewinde-
bohrungen kann mit der zur Grundausstattung
gehörenden Wärmeschild ermittelt werden.
FLAMMKOPFLÄNGE (B)
Die Länge des Flammkopfs wird entsprechend
der Angaben des Kesselherstellers gewählt und
der Bereich, in dem keine Verbrennung erfolgt,
muß in jedem Fall größer als die Stärke der
Kesseltür einschließlich feuerfestes Material
sein. Die verfügbaren Längen, L (mm), sind:
Bereich, in dem
RX 350S/P RX 500S/P
L
keine Verbren-
180
nung erfolgt
Die Brenner dürfen nicht für Kes-
sel mit Flammenumkehrung ein-
gesetzt werden.
ACHTUNG
Es ist möglich, einen Schutz aus feuerfestem
Material zwischen dem Flammkopf 6)(B) und
dem feuerfesten Element des Kessels 8)(B) ein-
zufügen.
Dieser Schutz muss das Herausziehen des
Flammrohrs ermöglichen und darf die Druckent-
nahmestelle zur Steuerung der Gasarmatur
nicht behindern.
Fügen Sie den Schutz nicht an der
Elektrodengruppe ein, da er ihre
gute Funktionstüchtigkeit behindert.
ACHTUNG
BEFESTIGUNG DES BRENNERS AM HEIZ-
KESSEL (D)
Die Brenner werden mit bereits montiertem
Flammkopf und Elektroden geliefert.
Prüfen Sie vor Befestigung des
Brenners am Kessel die richtige
Positionierung des Fühlers und der
ACHTUNG
Elektroden, wie in Abbildung (C).
Gehen Sie wie folgt vor:
•
Schrauben Sie die Stiftschrauben 2)(D) an
die Platte des Heizkessels 1)(D).
•
Positionieren Sie die feuerfeste Dichtung
3)(D) und die Dichtung aus Silikongummi
4)(D).
•
Entfernen Sie die Schraube 2)(B) von den
Führungen 3)(B).
•
Entfernen Sie die Schraube 1)(B) und lösen
Sie die Kabel von Fühler und Elektrode.
Schieben Sie dann den Brenner auf den
Führungen 3)(B) um etwa 100 mm zurück,
nachdem der Splint entfernt wurde.
•
Befestigen Sie den Flansch 4)(B) an der
Platte des Heizkessels und ziehen Sie die
Muttern 5)(D) fest.
Achten Sie während dieses Vorgangs dar-
auf, nicht die Elektrodengruppe zu verän-
dern.
Die Dichtheit von Brenner und
Kessel sowie der Elektroden-
gruppe muss hermetisch sein.
ACHTUNG
Montieren Sie die Gasarmatur entsprechend der
Angaben auf S. 17 und 19.
INSTALLATION
BOILER PLATE (A)
Drill the combustion chamber locking plate as
shown in (A). The position of the threaded holes
can be marked using the thermal screen sup-
plied with the burner.
HEAD LENGTH (B)
The length of the combustion head must be
selected according to the instructions provided
by the manufacturer of the boiler and, in any
case, the non-combustion zone must be greater
than the thickness of the boiler door complete
with its fettling. The range of lengths available, L
(mm), is as follows:
Non combus-
180
L
tion zone
The burners cannot be used on
flame inversion boilers.
WARNING
It is possible to insert a protection
made of refractory material between the com-
bustion head 6)(B) and the boiler refractory
8)(B).
This protection must allow the blast tube to be
taken out, and must not obstruct the pressure
test point commanding the gas train.
Do not insert the protection in line
with the electrode unit, as this
would compromise its good opera-
WARNING
tion.
SECURING THE BURNER TO THE BOILER
(D)
The burners are supplied with the combustion
head and electrodes already assembled.
Before securing the burner to the
boiler, check the probe and elec-
trodes are correctly positioned, as
WARNING
shown in the figure (C).
Proceed as follows:
•
screw the studs 2)(D) onto the boiler plate
1)(D)
•
position the refractory gasket 3)(D) and the
silicone rubber gasket 4)(D)
•
remove the screw 2)(B) from the slide bars
3)(B)
•
remove the screw 1)(B) and disconnect the
cables of the probe and electrode; remove
the split pin, then draw the burner back on
the slide bars 3)(B) by about 100mm
•
fix the flange 4)(B) to the boiler plate, and
tighten the nuts 5)(D)
During this operation, take care not to touch
the electrode unit.
The seal of the burner-boiler and
electrode unit must be hermetic.
WARNING
Assemble the gas train by following the indica-
tions on pages 17 and 19.
INSTALLATION
PLAQUE CHAUDIÈRE (A)
Percer la plaque de fermeture de la chambre de
combustion comme sur la fig. (A). La position
des trous filetés peut être tracée en utilisant
l'écran thermique fourni avec le brûleur.
LONGUEUR TETE (B)
La longueur de la tête de combustion doit être
choisie selon les indications du constructeur de
la chaudière, et tout cas, la zone de non com-
bustion ne doit toutefois pas être supérieure à
l'épaisseur de la porte de la chaudière, matériau
réfractaire compris. Les longueurs, L (mm), dis-
ponible sont:
RX 350S/P RX 500S/P
180
180
ATTENTION
Il est possible d'insérer une protection en maté-
riau réfractaire entre la tête de combustion 6)(B)
et le réfractaire de la chaudière 8)(B).
Cette protection doit permettre l'extraction de la
buse et ne pas obstruer la prise de pression de
la commande de la rampe gaz.
ATTENTION
FIXATION DU BRÛLEUR À LA CHAUDIÈRE
(D)
Les brûleurs sont fournis avec la tête de com-
bustion et les électrodes déjà montées.
ATTENTION
Agir de la manière suivante:
•
•
•
•
•
ATTENTION
Effectuer le montage de la rampe gaz selon les
indications des p. 17 et 19.
15
RX 350S/P RX 500S/P
Zone de non
L
combustion
180
Les brûleurs ne peuvent pas être
utilisés sur des chaudières avec
inversion de flamme.
Ne pas insérer la protection sur le
groupe d'électrodes car celle-ci
affecterait son bon fonctionnement.
Avant de fixer le brûleur à la chau-
dière, vérifier le bon positionnement
de la sonde et des électrodes,
comme indiqué sur la figure (C).
Serrer les goujons 2)(D) à la plaque de la
chaudière 1)(D).
Positionner l'écran réfractaire 3)(D) et le joint
en caoutchouc siliconé 4)(D).
Retirer la vis 2)(B) des glissières 3)(B).
Retirer la vis 1)(B) et débrancher les câbles
de la sonde et de l'électrode; ensuite, faire
reculer le brûleur sur les glissières 3)(B)
d'environ 100 mm, après avoir retiré la gou-
pille.
Fixer la bride 4)(B) à la plaque de la chau-
dière et serrer les écrous 5)(D).
Durant cette opération, faire attention à ne
pas altérer le groupe d'électrodes.
L'étanchéité brûleur-chaudière et
du groupe d'électrodes doit être
hermétique.
180