Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

OFC1000, OFC1000TLG, OFC1500, OFC1500TLG,
OFC2000, OFC2000TLG, OFC2500, OFC2500TLG,
UK - This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use,
DE - Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet,
FR - Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel,
NL - Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor sporadisch gebruik,
IT - Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per uso occasionale,
PL - Produkt ten jest odpowiedni wyłącznie do dobrze odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego użytku,
NO - Dette produktet egner seg kun for godt isolerte rom eller sporadisk bruk,
The product complies with the European Safety Standards EN60335:2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014:1, EN55014:2,
EN61000:3-2 and EN61000:3-3 which cover the essential requirements of EMC Directive 2014/30/EU and the LVD Directive 2014/35/EU.
UK
DE
IT
OFC1500TLG
FR
NO
PL
NL
08/35335/0
Issue 3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dimplex OFC1000

  • Page 1 OFC1500TLG OFC1000, OFC1000TLG, OFC1500, OFC1500TLG, OFC2000, OFC2000TLG, OFC2500, OFC2500TLG, UK - This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use, DE - Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet, FR - Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel, NL - Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor sporadisch gebruik,...
  • Page 2 OFC1000, OFC1000TLG OFC1500, OFC1500TLG OFC2000, OFC2000TLG OFC2500, OFC2500TLG OFC1000TLG, OFC1500TLG OFC2000TLG, OFC2500TLG OFC1000, OFC1000TLG OFC1500, OFC1500TLG OFC2000, OFC2000TLG OFC2500, OFC2500TLG 5&7 Fin 9&11 Fin OFC1000/OFC1000TLG OFC1500/OFC1500TLG OFC2000/OFC2000TLG (S1) OFC2500/OFC2500TLG...
  • Page 3: Important Safety Advice

    • WARNING: Do not use this heater in the Dear Customer, Please read the following information carefully before using immediate surroundings of a bath, a shower or the appliance for the first time for your own safety and to a swimming pool. ensure correct use.
  • Page 4 Oil filling Safety in use • The radiator is filled with an precise quantity of special oil. This appliance incorporates a number of safety devices. In addition to the ‘Important Safety Advice • Repairs requiring opening of the oil container are only made by the manufacturer ’...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    • ACHTUNG: Dieses Heizgerät NICHT in Sehr geehrter Kunde, Bitte lesen Sie folgende Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme unmittelbarer Nähe von Bädern, Duschen oder des Geräts sorgfältig durch, um Ihre Sicherheit und den Schwimmbecken verwenden. ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts zu gewährleisten. •...
  • Page 6 Ölfüllung Sicherer Betrieb • Der Radiator ist mit einer exakten Menge Sonderöl befüllt. Diese Einheit verfügt über eine Anzahl von Sicherheitsvorrichtungen. Zusätzlich zum Abschnitt „Wichtige Sicherheitshinweise“ • Reparaturen, die die Öffnung des Ölbehälters erfordern, dürfen nur vom Hersteller sollten Sie auf folgendes achten: selbst oder von der jeweiligen Kundendienstvertretung vorgenommen werden.
  • Page 7: Conseils De Sécurité Importants

    • AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser à proximité Cher client, Pour votre sécurité et afin de garantir une utilisation correcte immédiate d’une baignoire, d’une douche ou de l'appareil, nous vous invitons à lire attentivement les d’une piscine. instructions suivantes avant la première utilisation. •...
  • Page 8: Nettoyage

    Remplissage en huile Sécurité lors de l’utilisation « Conseils • Le radiateur est rempli d'une quantité précise d'une huile spéciale. Cet appareil comprend plusieurs dispositifs de sécurité. Outre les de sécurité importants » , votre attention est appelée sur ce qui suit : •...
  • Page 9: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    • WAARSCHUWING: Niet gebruiken in de Geachte klant, Lees de volgende informatie nauwkeurig door voordat u het onmiddellijke nabijheid van een bad, douche of apparaat voor de eerste keer gebruikt voor uw eigen veiligheid zwembad. en voor een correcte toepassing. •...
  • Page 10: Installatie

    Olievulling Veiligheid in gebruik • De radiator is gevuld met een exacte hoeveelheid speciale olie. In dit apparaat bevinden zich een aantal ingebouwde veiligheidsfuncties. Afgezien “Belangrijke veiligheidsvoorschriften” • Reparaties waarbij de oliecontainer moet worden geopend, mogen uitsluitend van de paragraaf, wordt uw door de fabrikant of zijn onderhoudspersoneel worden gedaan.
  • Page 11: L'apparecchio Non È Adatto Per Uso

    • AVVERTENZA: Non utilizzare il riscaldatore Egregio cliente, La invitiamo a leggere attentamente le seguenti informazioni nelle immediate vicinanze di un bagno, una prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta per la doccia o una piscina. vostra sicurezza personale e per assicurare un uso corretto. •...
  • Page 12 Riempimento di olio Sicurezza durante l'uso • Il radiatore viene riempito con una precisa quantità di olio speciale. L'apparecchio incorpora un certo numero di dispositivi di sicurezza. Oltre alla sezione ‘Avviso importante per la sicurezza • Le riparazioni che richiedono l'apertura del serbatoio dell'olio vengono eseguite ’...
  • Page 13: Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Nigdy nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi Szanowny Kliencie, Uważnie przeczytaj poniższe informacje przed pierwszym rękami! Zagrożenie życia! użyciem urządzenia, aby zapewnić sobie bezpieczeństwo oraz • OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać grzejnika w użytkować je we właściwy sposób. bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica ani Uwaga! Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie może być...
  • Page 14 Napełnianie olejem Bezpieczne korzystanie • Grzejnik wypełniony jest dokładnie określoną ilością specjalnego oleju. Urządzenie zawiera pewną liczbę elementów zabezpieczających. Oprócz rozdziału „Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa” • Naprawy wymagające otwarcia zbiornika z olejem mogą być wykonywane zwracamy uwagę na poniższe: wyłącznie przez producenta lub serwis producenta. •...
  • Page 15: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    • ADVARSEL: Ikke bruk varmeapparatet Kjære kunde, Vennligst les følgende informasjon grundig innen du i umiddelbar nærhet av badekar, dusj eller anvender apparatet for første gang - dette for din egen svømmebasseng. sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk. •...
  • Page 16 Oljepåfylling Sikker bruk • Radiatoren er fylt med en presis mengde spesialolje. Dette apparatet har en rekke innbygde sikkerhetsanordninger. I tillegg til avsnittet ‘Viktig sikkerhetsinformasjon • Reparasjoner som forutsetter åpning av oljebeholderen skal kun utføres ’ ber vi deg merke deg følgende: av produsenten eller en autorisert servicetekniker.

Table des Matières