Page 1
EASICUT ® 500CT GB Original Instructions PL Oryginalne Instrukcje DE Originalanleitung CZ Originální pokyny FR Instructions d’origine SK Pôvodné pokyny NL Oorspronkelijke instructies Originalna navodila Originalinstrukser Originalne upute FI Alkuperäiset ohjeet LT Pagrindinės instrukcijos SE Originalinstruktioner RU Исходные инструкции Originale instruktioner EE Algsed juhised ES Instrucciones originales LV Sākotnējās instrukcijas...
Page 2
IMPORTANT INFORMATION DŮLEŽITÁ INFORMACE Read before use and retain for future Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně reference tento návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE durchlesen und gut aufbewahren Pred použitím si prečítajte nasledovné...
Page 4
PT - LEGENDA SK - OBSAH EE - SISU 1. Interruptores de alavanca 1. Zapínacie páky 1. Lülituskäepidemed 2. Resguardo para a mão 2. Chránič ruky 2. Käekaitse 3 Cobertura 3. Lõiketera kate 3. Kryt čepele 4. Carregador da bateria 4.
Page 6
GB DO NOT use liquids for cleaning. ES NO utilice líquidos para la LT Nenaudokite skysčių valymui. DE Zur Reinigung KEINE limpieza. RU НЕ используйте жидкости для PT NÃO use líquidos para limpar. очистки. Flüssigkeiten verwenden. FR NE PAS utiliser de produit liquide NON usare liquidi per la pulizia.
SAFETY PRECAUTIONS If not used properly this product can be dangerous. The warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warnings and instructions in this manual and on the product. Never use the product unless the guards provided by the manufacturer are in the correct position.
Page 8
SAFETY PRECAUTIONS Hedge trimmer safety warnings: fingers between moving blades and fixed parts • Keep all parts of the body away from the cutter blade. of the machine. Do not remove cut material or hold material to be cut 4. After use the product should be stored using the when blades are moving.
Battery Battery Care for safe disposal of your old battery. 1. If over a period of time the battery quickly runs down 5. Battery after a full 5-6 hour charging period, a replacement 18 Volt 1.7 Amp/Hour "High Power" battery is needed. No maintenance required 2.
Page 10
EC DECLARATION OF CONFORMITY Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Declare under our sole responsibility that the product(s); Battery Hedgetrimmer Category......Type(s) ......ECC500 Identification of Series..See Product Rating Label Year of Construction..See Product Rating Label Conforms to the essential requirements & provisions of the following EC Directives: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC based on the following EU harmonized standards applied: EN60745-1, EN60745-2-15, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3...
Page 11
Sicherheitsmaßnahmen Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine angegebenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
Page 12
herstellen könnten. Das Kurzschließen der Akkupole darf keine Stufenleiter verwendet werden. kann Brandwunden oder ein Feuer verursachen. 5. Benutzen Sie die Heckenschere nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung. d) Unter rauen Bedingungen ist es möglich, dass 6. Vermeiden Sie das Arbeiten mit der Heckenschere an Flüssigkeit aus dem Akku austritt –...
Page 13
Pflege der Batterie 1. Wenn sich die Batterie trotz vollständiger, 5-6 5. Batterie stündiger Aufladung innerhalb eines kurzen 18 Volt 1.7 Amp/Stde. "Hochleistung" Zeitraums entlädt, ist eine neue Batterie erforderlich. keine Wartung erforderlich 2. Obwohl eine gewisse Ladung im Akku vorhanden •...
Page 14
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt bzw. die Produkte Akku für Heckenschere Kategorie............ECC500 Identifizierung der reihe..Siehe Typenschild Baujahr.......Siehe Typenschild die maßgeblichen Anforderungen und Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinien erfüllt/erfüllen: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC beruhend auf den folgenden in der EU harmonisierten, anwendbaren Standards: EN60745-1, EN60745-2-15, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Der A-bewertete gemäß...
Precautions a Prendre Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité...
Page 16
Entretien et rangement 5. Révisions a) Faire réviser vos outils électriques par un technicien Maintenir les écrous, boulons et vis bien serrés pour qualifié qui n’utilise que des pièces de rechange assurer un état de fonctionnement sûr du produit. identiques. Ceci garantit le maintien de la sécurité de Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées l’outil électrique.
Entretien de la batterie 1. Si la batterie vient à se décharger rapidement après 5. Batterie: avoir été chargée pendant 5-6 heures, il est 18V/1.7 Ah "Haute puissance" Batterie sans entretien nécessaire de la remplacer. • IMPORTANT DEBARRASSEZ-VOUS DE VOS 2.
EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le() produit(s) : Taille-haie à batterie rechargeable Catégorie......Type ......ECC500 Identification de la serie..Voir la puissance du produit sur l’étiquette Année de Construction..Voir la puissance du produit sur l’étiquette est/sont conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles des Directives européennes suivantes : 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC...
Veiligheidsvoorschriften Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
Page 20
Onderhouden en opbergen monteur onderhouden, uitsluitend met gebruik van identieke vervangingsonderdelen. Zo wordt de Alle moeren, bouten en schroeven moeten altijd goed veiligheid van het elektrisch gereedschap zijn vastgezet; dit om te garanderen dat het product gehandhaafd. veilig gebruikt kan worden. Veiligheidswaarschuwingen heggeschaar: Vervang versleten of beschadigde onderdelen voor •...
Page 21
Akku onderhoud 1. Indien de akku over een bepaalde tijd vlug leeg loopt na 6. Akku de volle 5-6 uur laadtijd, dient men deze te vervangen. 18 Volt 1.7 Amp/Uur "High Power" 2. De batterij is nooit helemaal leeg, maar om zeker te zijn Onderhoudsvrij van maximum looptijd raden wij u aan uw trimmer voor •...
Page 22
EC CONFORMITEITSVERKLARING Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Verklaren op eigen verantwoording dat het(de) product(en); Æ Heggenschaar op batterij Category......Type ......ECC500 Identificatie van serie..Zie productgegevenslabel Bouwjaar......Zie productgegevenslabel Voldoet(voldoen) aan de essentiële eisen en voorzieningen van de volgende EG- richtlijnen: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC gebaseerd op de volgende toegepaste binnen de EU geharmoniseerde standaarden:...
Page 23
Sikkerhet Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på...
Page 24
kutterbladene stoppet. Når hekktrimmeren 4. Etter bruk skal produktet bli lagret ved å bruke transporteres eller lagres, skal dekslet være montert bladdeksel som følger med enheten. på kutteanordningen. Hensiktsmessig håndtering av 5. Skal lagres på et kjølig og tørt sted og oppbevares hekktrimmeren vil redusere mulige personskader fra utilgjengelig for barn.
Page 25
Stell av batteriet Stell av batteriet • VIKTIG 1. Hvis batteriet utlades hurtig etter at det har stått til GAMLE BATTERIER MÅ BEHANDLES SOM fullading i 5-6 timer, må det skiftes. SPESIAL AVFALL BATTERIET MÅ IKKE ÅPNES, 2. Det vil være litt strøm igjen i batteriet, men for å være ØDELEGGES ELLER BRENNES.
Page 26
EC KONFORMITETSERKLÆRING Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Erklærer under vårt utelukkende ansvar at produktet/ene er: Kategori......Batteridrevet hekktrimmer Type(s) ......ECC500 Serieidentifikasjon.....Se produktets merkeplate Byggeår......Se produktets merkeplate i overensstemmelse med opprinnelige krav og bestemmelser i henhold til følgende EU- direktiver: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC basert på...
Page 27
Varotoimenpiteet Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta. Koneessa olevien merkkien selitykset Varoitus.
Page 28
• Pidä työkalusta kiinni vain eristetyistä Akku tartuntapinnoista, sillä leikkurin terä saattaa osua Johdottomat akulla toimivat laitteet vaativat erityistä näkymättömissä oleviin johtoihin. Jos leikkuuterät huolenpitoa. osuvat jännitteiseen johtoon työkalun metalliset osat 1. VARO KÄYNNISTÄMÄSTÄ LEIKKURIA saattavat tulla jännitteisiksi, jolloin työkalun käyttäjä EPÄHUOMIOSSA.
Page 29
3. Välttääksesi akkua vahingoittumasta pysyvästi Säilytys talven yli älä koskaan säilytä sitä lataamattomana. 1. Anna akun latautua 5-6 tunnin ajan ennen kuin 4. Ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun Flymo- asetat leikkurin talvisäilöön. huoltoliikkeeseen tai Flymo-myyjään hankkiaksesi 2. Vältä pitämästä trimmeriä säilössä pitkään uuden akun ja huolehtiaksesi vanhan akun lataamatta sitä...
Page 30
EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Vakuuttaa yksinvastuullisena, että saha(t): Luokitus......Akkukäyttöinen pensasleikkuri Tyyppi ......ECC500 Sarjan Tunnus....Katso tuotteen arvokilpeä Valmistusvuos....Katso tuotteen arvokilpeä vastaa seuraavien EY-direktiivien vaatimuksia: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC seuraavien yhtenäisten EU-standardien mukaisesti: EN60745-1, EN60745-2-15, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Yllä...
Säkerhetsföreskrifter Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.
Page 32
• Håll endast elverktyget i de isolerade greppen, Batteri eftersom sågbladet kan komma i kontakt med gömda Sladdlösa batteridrivna produkter kräver särskild ledningar. Sågblad som kommer i kontakt med en omsorg. spänningsförande ledning kan göra frilagda 1. UNDVIK OAVSIKTLIG START. HÅLL HÄNDER metalldelar på...
Page 33
Vård av batteri 1. Om ett batteri efter någon tids användning urladdas 5. Batteri snabbt efter en full 5-6 timmars uppladdning, så bör det 18 V, 1.7 Ah "Högenergi" bytas ut. Inget underhåll krävs 2. Det finns en viss laddning i batteriet, men för att ge •...
EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Deklarerar under vårt eget ansvar att produkten: Batteri för häckklippare Kategori......Typ........ECC500 Identifiering av serie..Se Produktens Värderingsetikett Tillverkningsår....Se Produktens Värderingsetikett Överrensstämmer med nödvändiga krav & villkor i de följande EG-direktiv: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC baserat på...
Page 35
Sikkerhedsregler Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne manual og på produktet. Forklaring af symboler på...
Page 36
øjebliks uopmærksomhed, når man bruger 5. Skal opbevares på et tørt og køligt sted uden for hækkeklipperen, kan føre til alvorlige personskader. børns rækkevidde. Må ikke opbevares udendørs. • Bær hækkeklipperen i håndtaget, når skærebladet er 6. Lad produktet køle af i mindst 30 minutter, før det stoppet.
Batterivedligeholdelse 1. Hvis batteriet i længere tid løber hurtigt ud efter en 5. Batteri fuld 5-6-timers opladning, er det nødvendigt at skifte 18 Volt 1.7amp/t "High Power" det ud. Vedligeholdelsesfri 2. Batteriet vil stadig være lidt opladet, men for at få •...
Page 38
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Vi erklærer herved under eneansvar, at produktet/produkterne: Kategori......Batteridrevet hækklipper Type .......ECC500 Identifikation af serie..Se produkteffektmærkat Fremstillingsår....Se produkteffektmærkat Holder overensstemmelse med de væsentlige krav og bestemmelser i følgende EU-direktiver: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC på...
Precauciones de seguridad ¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de seguridad en este manual y en el aparato.
Page 40
d) En condiciones de abuso, puede salir líquido de 8. Para quitar el paquete de baterías:- antes de dejar la segadora desatendida por cualquier la pila; evite el contacto con la piel. Si tiene lugar período; el contacto accidental, lave con agua. Si el antes de limpiar cualquier bloqueo;...
Cuidado de la batería 1. Si después de un tiempo la batería se agota 5. Batería rápidamente luego de un período de carga de 5-6 18 voltios 1.7 Amp/Hora "Alta potencia" horas, significa que se necesita una batería de No necesita mantenimientol recambio.
EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto(s); Categoría......Cortasetos de pilas Tipo ........ECC500 Identificación de la serie..Véase la etiqueta de régimen del producto Año de Construcción....Véase la etiqueta de régimen del producto Tiene conformidad con los requisitos esenciales y disposiciones de las siguientes Directivas de la CE: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC...
Precauções de segurança Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva. O operador é responsável pela observância dos avisos e instruções contidos neste manual e na própria máquina.
Page 44
se bater num objecto. Não volte a usar a máquina de contacto acidental, lave com água. Em caso de cortar relva antes de se certificar que está em boas contacto do líquido com os olhos, procure condições de segurança; assistência médica. O líquido proveniente da bateria pode provocar irritação ou queimaduras.
Manutenção da Bateria 1. Se, ao fim de algum tempo, a bateria começar a 5. Bateria esgotar-se rapidamente, depois de um período de 18 Volt 1.7 Amp/Hora carga total de 5-6 horas, isto significa que necessita "High Power" (Alta Potência) de ser substituída.
Page 46
EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o(s) equipamento(s); Corta-sebes com bateria Categoria......Tipo ......ECC500 Identificação da série..Consulte a etiqueta de classificação do produto Ano de fabrico....Consulte a etiqueta de classificação do produto Está(ão) em conformidade com os requisitos e disposições essenciais das seguintes Directivas da CE: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC...
Precauzioni per la Sicurezza Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni allʼoperatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nellʼuso del prodotto. Lʼoperatore è responsabile per lʼosservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso.
Page 48
prima di controllare o pulire l’attrezzo oppure contatto con il liquido. In caso di contatto eseguire dei lavori su di esso ; accidentale, lavare con acqua. In caso di contatto quando si colpisce un oggetto, nel qual caso usarlo del liquido con gli occhi, rivolgersi al medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria può...
Cura della batteria 1. Sarà necessario rimpiazzare la batteria se dopo un certo 5. Dati tecnici della batteria periodo di tempo comincia a scaricarsi rapidamente dopo 18 volt 1.7 Amp/ora "High Power" che è stata caricata per l'intero periodo di 5-6 ore. Senza manutenzione 2.
Page 50
EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto Tagliasiepi a batteria Categoria......Tipo ......ECC500 Identificazione serie...V. targhetta nominale prodotto Anno di costruzione...V. targhetta nominale prodotto è conforme ai requisiti e alle disposizioni essenziali delle seguenti direttive CEE: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC in base ai seguenti standard armonizzati UE applicati: EN60745-1, EN60745-2-15, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3...
Biztonsági intézkedések A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.
Page 52
felhasználásával! Ez biztosítja, hogy a motoros Karbantartás és tárolás készülék továbbra is biztonságos. 1. Húzzon meg minden anyát, csavart és csapot Biztonsági figyelmeztetések a sövénynyíróhoz: szorosan, hogy a termék biztonságos • Tartsuk távol a ház minden elemét a pengétől! Ne üzemállapotban legyen.
Az akkumlátor gondozása 1. Ha a 5-6 órás töltés után az akkumlátor rövid időn belül 5. Az akkumlátor ismét lemerül, akkor új akkumlátor behelyezése szükséges. 18 V, 1.7 A/Ó Nagyteljesítményű 2. A telep bizonyos mértékig mindig feltöltött állapotban van, Gondozásmentes de a maximális üzemelési idő...
Page 54
EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Kizárólagos felelősséget vállalunk azért, hogy a termék(ek): Elemes sövényvágó Kategória......Típus ......ECC500 Széria azonosítása....Lásd a termék gyári címkéjét Gyártási Év......Lásd a termék gyári címkéjét Megfelel az alábbi EK irányelvek alapvetőkövetelményeinek és rendelkezéseinek: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC Az alábbi EU harmonizált szabványok alkalmazásán alapul: EN60745-1, EN60745-2-15, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3...
Page 55
Przepisy Bezpieczenstwa Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać...
Page 56
poparzenia lub pożar. 8. Wyjmij Zestaw Baterii:- przed pozostawieniem kosiarki bez opieki nawet na d) W niekorzystnych warunkach z akumulatora chwilę; mo e wydostać się ciecz; nale y unikać kontaktu. Je eli nastąpi przypadkowy kontakt, przed usuwaniem blokady; przed dokonaniem sprawdzenia, czyszczeniem lub nale y przemywać...
Page 57
Podkaszarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż podkaszanie trawy i krawędziowanie brzegów trawnika. Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń. Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Deklarujemy z całą odpowiedzialnością że nasz produkt(y) ; Kategoria......Bezprzewodowe Nożyce Do Żywopłotu ........ECC500 Identyfikacja serii....Zobacz etykietę znamionową produktu Rok Produkcji.....Zobacz etykietę znamionową produktu Spełniają zasadnicze wymagania i warunki następujących dyrektyw EC : 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC na podstawie zastosowanych następujących norm EU : EN60745-1, EN60745-2-15, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3...
Page 59
Bezpečnostní upozornení Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování...
Page 60
nepoužívejte dokud se neujistíte, že je celá 5. Servis a) Servis elektrického nářadí nechávejte provádêt sekačka v bezpečném provozním stavu; kvalifikovaným opravářem a s použitím totožným když začne sekačka neobvyklým způsobem náhradních dílů. Tím bude zaručeno zachování vibrovat. Přezkoušení a opravu sekačky svêřte bezpečnosti elektrického nástroje.
Údržba baterie 1. Jestiže se baterie rychle vybíjí i po plném 5-6 hod. • Důležité: Při likvidaci starých baterií postupujte nabití, je nutno ji vyměnit. opatrně a v souladu s platnými zákony: je 2. I když je baterie stále částečně nabitá, znovu ji zakázáno - vrtání, spalování...
Page 62
ES PROHLÁŠEN O SHOD Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Prohlašuje na základě výhradní odpovědnosti, e produkt(y); Kategorie......Křovinořez na baterie Typ........ECC500 Identifikace Série....Viz Výkonový štítek produktu Rok výroby......Viz Výkonový štítek produktu Spl uje základní po adavky a předpisy následujících směrnic ES: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC zalo eno na následujících pou itých harmonizovaných norem EU: EN60745-1, EN60745-2-15, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3...
Page 63
Bezpecnostne Predpisy Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění...
Page 64
zachovaná bezpečnost’ elektrického nástroja. ak narazíte na predmet kosačku nepoužívajte až Bezpečnostné opatrenia pre zastrihávač živých kým si neoveríte jej prevádzky schopnost’ ak začne kosačka abnormálne vibrovat’ okamžite ju plotov: • Žiadnou čast’ou tela sa nepribližujte k reznému skontrolujte. Nadmerná vibrácia môže spôsobit’ zranenie. nožu.
Page 65
Údržba akumulátora 1. Ak sa akumulátor i po plnom 5-6 hodinovom nabití • Upozornenie rýchle vybíja, treba ho vymeni . Pri likvidácii použitých akumulátorov postupujte 2. Batéria si zachová nejakú energiu, ale na dosiahnutie opatrne a v súlade s platnými zákonmi: Je maximálnej dĺžky chodu dobíjajte orezávač...
Page 66
EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Potvrdzujeme podl’a nášho vedomia a svedomia, že výrobok: Kosačka na kríky na batériu Kategória............ECC500 Identifikácia série....Pozrite si klasifikačný štítok na výrobku Rok výroby......Pozrite si klasifikačný štítok na výrobku Je v súlade so základnými požiadavkami a nariadeniami nasledovných EC noriem: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC na základe nasledovných použitých EU harmonizovaných noriem.
Varnostna navodila V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo. Uporabnik je odgovoren za to, da se upoštevajo opozorila in varnostni napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu samem.
Page 68
d) Tekoïina se lahko razlije iz akumulatorja, ïe ga ne 6. Če je le mogoče, se izogibajte obrezovanju uporabljate pravilno; izognite se stiku s tekoïino. mokre žive meje Ïe pride do stika, izpirajte z vodo. Ïe tekoïina 7. Z rokami in nogami se ne približujte rezilnim delom aparata, posebno pri vžiganju motorja.
Page 69
Vdrževanje akumulotorja 1. V kolikor akumulator, kljub 5-6 urnem polnjenju, zgublja 5. Akumulator svojo moč, potrebna je zamenjava z novo. 18 Voltov 1.7 Amp/ur "High Power" 2. Maksimalno trajanje akumulatorja si boste zagotovili, ne potrebuje vzdrževanja. če ga pred uporabo, polnite najmanj 5-6 ur, čeprav •...
Page 70
EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Prevzemamo izključno odgovornost, da so izdelki: Obrezovalec Žive Meje na Baterijski Pogon kategorija......Tip........ECC500 Identifikacija serije....Glejte oznako moči na izdelku Leto izdelave......Glejte oznako moči na izdelku skladni z osnovnimi zahtevami in določili naslednjih direktiv ES: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC na osnovi naslednjih veljavnih harmoniziranih standardov EU:...
Page 71
MJERE SIGURNOSTI Ako se ne koristi pravilno, vaš proizvod može biti opasan! Vaš proizvod može prouzročiti ozbiljne ozljede rukovatelju i ostalima, moraju se slijediti upozorenja i sigurnosne upute kako bi se osigurala umjerena sigurnost i učinkovitost pri upotrebi proizvoda. Rukovatelj je odgovoran za slije enje upozorenja i sigurnosnih uputa u ovom priručniku i na proizvodu.
Page 72
MJERE SIGURNOSTI Trimer za ivičnjak, upozorenje o sigurnosti: spriječili da vam prsti budu uhvaćeni izme u • Držite sve dijelove tijela podalje od oštrice rezača. pokretnih i nepokretnih dijelova ure aja. Nemojte micati odrezani materijali ili držati materijal 4. Nakon upotrebe ure aj treba spremiti s priloženim koji treba rezati dok se oštrice miču.
Baterija Briga za bateriju 5. Baterija 1. Ako se nakon nekog vremena baterija brzo potroši nakon 18 Volta 7 Amp/sat "High Power" što se punila 5 - 6 sati, potrebno je zamijeniti je novom. Nepotrebno održavati 2. Baterija će biti bar malo napunjena, ali kako bi •...
Page 74
EC DEKLARACIJA EV O USKLAĐENOSTI Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod (da su proizvodi): Baterija živica trimer Kategorija........Vrsta ..........ECC500 Vrsta ure aja za rezanje.....Rotirajuća oštrica Godina gradnje......Rotirajuća oštrica U skladu s osnovnim zahtjevima i odredbama sljedećih direktiva EV: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC temelje se na sljedećim harmoniziranim standardima europske unije: EN60745-1, EN60745-2-15, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3...
Page 75
Saugumas Naudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus. Turi būti laikomasi visÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ, norint užtikrinti gaminio saugumą ir efektyvumą. Asmuo, besinaudojantis mašina, yra atsakingas už šioje instrukcijoje esančiÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ laikymąsi.
Page 76
d) Nepaisant išvardytų sąlygų gali išsilieti 6. Venkite naudoti prietaisą, kai gyvatvorė šlapia, jei akumuliatoriuje esantis skystis; venkite tik įmanoma. kontakto su juo. Jei kontakto išvengti 7. Rankas ir pėdas laikykite atokiai nuo pjovimo nepavyko, paveiktas vietas nuplaukite srities, ypač įjungiant mašiną. vandeniu.
Page 77
Baterijos priežiūra 1. Jeigu baterija greitai išsikrauna po pilno 5-6 5. Baterija valandų įkrovimo, reikia ją pakeisti. 18V 1.7A/h "Aukšta galia" 2. Baterija bus šiek tiek įkrauta, bet norint užtikrinti Nr privalomi techninės priežiūros darbai didžiausią veikimo laiką, prieš naudojimą iš naujo •...
Page 78
ET ATITIKIMO DEKLARACIJA Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Atsakingai pareiškiame, kad produktas(-ai); Kategorija......Krużmapjoveė (trimeris) su baterijomis Tipas ......ECC500 Serijos identifikacija....Žr. gaminių įvertinimo etiketę Pagaminimo metai....Žr. gaminių įvertinimo etiketę Atitinka pagrindinius sekančių ET direktyvų reikalavimus ir nuostatus: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC remiantis šiais taikomais harmonizuotais ES standartais: EN60745-1, EN60745-2-15, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Didžiausias įrenginio A svertinis garso slėgio lygis L...
Меры предосторожности При неправильном использовании газонокосилка может быть опасна! Ваша газонокосилка может причинить серьезные ранения оператору и другим людям, поэтому необходимо следовать предупреждениям и инструкциям по безопасности, чтобы обеспечить приемлемую безопасность и эффективность при использовании Вашей газонокосилки. Оператор является ответственным за следование предупреждениям и инструкциям по безопасности, указанным...
Page 80
создать риск ранения и пожара. током в случае соприкосновения с подвесными c) Когда аккумуляторная батарея не используется, электрическими проводами. держите её в стороне от других металлических Использование лектрического инструмента и уход предметов, таких, как скрепки для бумаг, монеты, нать, как остановить продукт ыстро в ключи, гвозди, шурупы...
Уход за батарейным источником питания 1. Если со временем батарея бу дет быстро разряжаться 5. Батарея после полного 5-6-часового периода зарядки, это значит , 18 вольт 1.7 ампер/час "Большая мощность" что батарея нуждается в замене. Не требуется никакого технического обслуживания 2.
Page 82
Декларация соответствия стандартам Европейского оо ества Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden аявляем под нашу исключительную ответственность, что изделие (изделия): категория........Триммер для изгородей с батарейным питанием ип........ECC500 ип режу его устройства..м. тикетку с техническими данными изделия од изготовления..... м. тикетку с техническими данными изделия соответствует...
Page 83
Ohutus Antud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! T oode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseid kahjustusi, hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise tagamiseks väga oluline. Nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja ohutusnõuete järgimise eest vastutab kasutaja.
Page 84
hekitrimmeriga töötamisel võib põhjustada tõsiseid haardeulatusest väljas. Ärge hoidke kehavigastusi. välitingimustes. • Kandke hekitrimmerit käepidemest hoides ja 6. Laske tööriistal enne hoiustamist vähemalt 30 seiskunud lõiketeraga. Hekitrimmerit transportides minutit jahtuda. või hoiustades paigaldage lõiketerale alati kate. Hekitrimmeri õige käsitsemine vähendab Juhtmeta, aku peal töötavad tooted vajavad erilist lõiketerade poolt tekitatud kehavigastuste ohtu.
Page 85
Aku hooldus 1. Kui mingi aja möödudes saab aku peale 5-6 tunnist 5. Aku laadimist kiiresti tühjaks, siis on vaja see asendada 18 Volti 1.7 A/h “Suur võimsus” uue aku vastu. Hooldust ei ole vaja 2. Akul on küll osaline laeng olemas, kuid maksimaalse •...
Page 86
EÜ Vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Võtame endale ainuvastutuse, et toode: Kategooria......Akuga hekitrimmer Tüüp .......ECC500 Lõikeseade tüüp....Vaadake toote hinnangusilti Valmimisaasta......Vaadake toote hinnangusilti vastab järgmiste EÜ direktiivide nõuetele ja sätetele: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC põhinedes järgmistel EL-is kooskõlastatud standarditel: EN60745-1, EN60745-2-15, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 A-filtriga korrigeeritud helirõhu maksimaalsele L -tasemele tööpaigas (mõõdetud...
Page 87
Dro|œba Ja |o izstr◊d◊jumu neizmanto pareizi, tas var b·t bœstams! {is izstr◊d◊jums var nopietni savainot operatoru un citus cilv]kus. Izmantojot |o izstr◊d◊jumu, j◊iev]ro visi brœdin◊jumi un dro|œbas nor◊dœjumi, lai nodro|in◊tu piem]rotu dro|œbas un efektivit◊tes lœmeni. Operators ir atbildœgs par |o rokasgr◊mat◊ iek±auto un uz izstr◊d◊juma atzœm]to brœdin◊jumu un dro|œbas nor◊dœjumu iev]ro|anu.
Page 88
nogrieztos materiālus, kā arī neturiet rokās nepie±autu pirkstu iek±·|anu starp ma|œnas materiālus, kas jāgriež. Atbrīvojoties no iestrēgušā kustœgaj◊m un nekustœgaj◊m da±◊m. materiāla, pārliecinieties, vai slēdzis ir izslēgts. 4. Uzglab◊jiet izstr◊d◊jumu, p]c lieto|anas piestiprinot Mirklis neuzmanības dzīvžogu trimmera asmens uzliktni. darbināšanas laikā var izraisīt smagus miesas 5.
Page 89
Akumulatora apkope 1. Ja akumulators k◊du laiku ◊tri izl◊d]jas p]c pilna 5. Akumulators 5-6 stundu l◊d]|anas perioda, tas j◊nomaina. 18 volti 1.77 amp]ri/stund◊ "High Power" 2. Akumulators b·s da±]ji uzl◊d]ts, tom]r, lai Nav nepieciešama apkope nodro|in◊tu maksim◊lu darbœbas laiku, atk◊rtoti •...
EK Atbilstības deklarācija Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Nosaka vienīgi m su atbildību par to, ka izstrādājums (-i); kategorija......Ar akumulatoru darbin◊ms dzœvãogu trimmeris Tips ......ECC500 Griešanas ierīces veids..Sk. izstrādājuma nominālo datu uzlīmi Izgatavošanas gads....Sk. izstrādājuma nominālo datu uzlīmi atbilst Eiropas Komisijas direktīvu pamata prasībām un noteikumiem: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC balstīts uz šādiem ES (Eiropas Savienības) piemērotiem un saskaņotiem standartiem: EN60745-1, EN60745-2-15, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3...
Siguranţa Dacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni grave utilizatorului și persoanelor din jur, din acest motiv, trebuie respectate avertismentele și instrucţiunile privind siguranţa pentru a asigura securitatea și eficienţa utilizării produsului. Utilizatorul este responsabil de respectarea avertismentelor și instrucţiunilor privind siguranţa din acest manual și de pe produs.
Page 92
produce arsuri sau incendiu. 4. Nu utilizaţi echipamentul pe scări. 5. Utilizaţi produsul numai la lumina zilei sau în d) În condiţii de utilizare abuzivă, este posibil ca din baterie să ţâşnească lichidul; evitaţi lumină artificială corespunzătoare. 6. Evitaţi utilizarea produsului la tăierea unui gard contactul cu produsul.
Îngrijirea bateriei 1. Dacă după un timp, bateria se descarcă rapid după 5. Bateria un ciclu de încărcare de 5-6 de ore, este nevoie de 18 V - 1.7 Ah “de mare putere” înlocuirea acesteia. Nu necesită întreţinere • IMPORTANT 2.
Declaraţie de conformitate CE Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Declarăm pe propria răspundere că produsul(ele); Categoria......Baterie tăietor de gard viu ......ECC500 Identificator de serie..Consultaţi eticheta de identificare a produsului Anul construcţiei....Consultaţi eticheta de identificare a produsului Se conformează cerinţelor și reglementărilor fundamentale ale următoarelor Directive CE: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC bazate pe următoarele standarde armonizate UE aplicate: EN60745-1, EN60745-2-15, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3...
Page 95
Προφυλάξεις Ασφάλειας Εάν δεν χρησιµοποιείται κατάλληλα, τη συσκευή σας µπορεί να είναι επικίνδυνο! Τη συσκευή σας µπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυµατισµό στο χειριστή και σε άλλους, οι προειδοποιήσεις και οι οδηγίες ασφάλειας πρέπει να ακολουθηθούν για να εξασφαλίσουν τη λογική ασφάλεια και αποδοτικότητα στη χρησιµοποίηση της...
Page 96
Προφυλάξεις Ασφάλειας ε αφή µε τους δύο όλους της. Αν οι πόλοι της ηµέρας ή µε καλό τεχνητό φως. μπαταρίας βραχυκυκλωθούν μεταξύ τους μπορεί να 6. Αποφεύγετε να λειτουργείτε το προϊόν σας σε προκληθούν εγκαύματα ή πυρκαγιά. βρεγμένους θάμνους, όταν αυτό είναι δυνατό. d) Σε...
Page 97
Μ αταρία Φροντίδα της µ αταρίας μπαταρίας και για ασφαλή απόρριψη της παλιάς μπαταρίας. 1. Αν, με το πέρασμα του χρόνου, η μπαταρία εξαντλείται 5. Μπαταρία γρήγορα μετά από φόρτιση για 5-6 ολόκληρες ώρες, 18 Volt 1.7 αμπερώρια "High Power" χρειάζεται...
Page 98
EC ∆HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το προϊόν/τα προϊόντα Μ αταρία κλαδευτήρι Κατηγορία......Τύπος ......ECC500 Προσδιορισµός της Σειράς..Ανατρέξτε στην πινακίδα χαρακτηριστικών προϊόντος Έτος κατασκευής...Ανατρέξτε στην πινακίδα χαρακτηριστικών προϊόντος Συμμορφώνονται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και όρους των παρακάτω οδηγιών ΕΚ: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC βάσει...
Güvenlik Önlemleri Doğru kullanılmadığı takdirde bu ürün tehlikeli olabilir! Bu ürün, kullanıcısına ve başkalarına ciddi bedensel zarar verecek kapasitede olup, ürünün kullanımı sırasında makul düzeyde güvenlik ve verim sağlanması için uyarıların ve güvenlik talimatlarının izlenmesi şarttır. Kullanıcı, bu elkitabında ürün hakkında verilen uyarıları ve güvenlik talimatlarını izlemekle sorumludur. Ürünün üzerindeki Sembollerin tanımı...
Page 100
Güvenlik Önlemleri Çit budayıcı emniyet uyarıları: 3. Makinenin hareketli kesim parçaları ve sabit • Vücudunuzun tüm parçalarını kesim bıçağından uzak parçaları arasına parmakların girmesini önlemek tutun. Bıçaklar hareket halindeyken kesilecek amacıyla ürünün ayarlanması sırasında dikkatli malzemeyi veya ağaç malzemesini çıkartın. Sıkışan olun.
Pil Bakımı 5. Pil 18 Volt 1.7 Amp/Saat "Yüksek Güçlü" 1. Pil 5-6 saatlik tam şarjdan sonra hızlı bir şekilde bitmeye başlarsa, bir yedek pil gerekir. Bakım gerektirmez 2. Pilde biraz şarj vardır, ancak en uzun çalışma • ÖNEMLİ ESKİ PİLLERİNİZİ GÜVENLİ BİR süresini elde etmek için, kesme makinenizi ŞEKİLDE ATIN PİLİ...
Page 102
EC UYGUNLUK BEYANNAMESİ Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Ürünün; uygulanmı olan a ağıdaki AB uyumlu standartlara dayanarak:s); Pil Çit düzeltici Kategori......Tip........ECC500 Kesme Cihazının Tipi..Ürün Değerlendirme Etiketine Bakın Yapım Yılı......Ürün Değerlendirme Etiketine Bakın a ağıdaki EC Direktiflerinin esas gereksinimleri ve ön ko ulları ile uyumlu olduğunu 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC ana sorumluluğumuza dayanarak beyan ederiz: EN60745-1, EN60745-2-15, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3...