Flymo POWER TRIM 600 HD Instructions D'origine
Flymo POWER TRIM 600 HD Instructions D'origine

Flymo POWER TRIM 600 HD Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour POWER TRIM 600 HD:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

GB Original Instructions
DE Originalanleitung
FR Instructions d'origine
NL Oorspronkelijke instructies
Originalinstrukser
NO
FI Alkuperäiset ohjeet
SE Originalinstruktioner
DK
Originale instruktioner
ES Instrucciones originales
PT Instruções Originais
IT Istruzioni originali
Eredeti Utasítás
HU
®
PL Oryginalne Instrukcje
CZ Originální pokyny
SK Pôvodné pokyny
HR
RU Исходные инструкции
EE Algsed juhised
RO
GR
TR Orijinal Talimatlar
POWER TRIM
600 HD
Originalna navodila
SI
Originalne upute
LT Pagrindinės instrukcijos
LV Sākotnējās instrukcijas
Instrucţiuni originale
Αρχικές οδηγίες

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flymo POWER TRIM 600 HD

  • Page 1 POWER TRIM ® 600 HD GB Original Instructions PL Oryginalne Instrukcje DE Originalanleitung CZ Originální pokyny FR Instructions d’origine SK Pôvodné pokyny NL Oorspronkelijke instructies Originalna navodila Originalinstrukser Originalne upute FI Alkuperäiset ohjeet LT Pagrindinės instrukcijos SE Originalinstruktioner RU Исходные инструкции Originale instruktioner EE Algsed juhised ES Instrucciones originales...
  • Page 2 IMPORTANT INFORMATION DŮLEŽITÁ INFORMACE Read before use and retain for future refer- Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně ence tento návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durch- DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE lesen und gut aufbewahren Pred použitím si prečítajte nasledovné...
  • Page 4 GB - CONTENTS SE - INNEHÅLL PL - ZAWARTOSC KARTONU 1. Switch Handle 1. Brytarhandtag 1. Rączka przełącznika 2. Steady Handle 2. Stödhandtag 2. Uchwyt 3. Tube 3. Skaft 3. Ramie 4. Trimmer Head 4. Trimmerhuvud 4. Głowica tnąca 5. Instruction Manual 5.
  • Page 5 RU - СОДЕРЖИМОЕ: LV - IEPAKOJUMA SATURS GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Рукоятка с переключателем 1. Roktura slēdzis 1. Λαβή διακόπτη λειτουργίας 2. Стабилизирующая рукоятка 2. Stabiliz]t◊jrokturis 2. Σταθερή Λαβή 3. Штанга 3. Caurule 3. Σωλήνας 4. Триммерная головка 4. Trimmera galva 4.
  • Page 6 AUTO FEED...
  • Page 8 (including children) with reduced physical, sensory winding cable for storage. Do not repair a damaged or mental capabilities, or lack of experience and cable, replace it with a new one. Use only Flymo knowledge, unless they have been given replacement cable.
  • Page 9: Environmental Information

    Safety 6. Never operate the trimmer with damaged guards Maintenance and storage or without guards in place. 1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the 7. Never fit metal cutting elements. trimmer is in safe working condition. 8.
  • Page 10 EC DECLARATION OF CONFORMITY Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden Declare under our sole responsibility that the product(s); Designation......Lawn Trimmer Designation of Type(s)....PTHD26 Identification of Series....See Product Rating Label Year of Construction....See Product Rating Label Conforms to the essential requirements & provisions of the following EC Directives: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU based on the following EU harmonized standards applied: EN60335-1, EN60335-2-91, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,...
  • Page 11 13. Nur an auf dem Typenschild angegebenes Angaben zur Sicherheit bei der Verwendung elektrischer Wechselspannungsnetz anschließen. Teile 14. Flymo-Produkte sind gemäß EN60335 schutzisoliert. Es WENN DIE INNENSEITE DER FADENKOPFABDECKUNG darf unter keinen Umständen eine Erdleitung irgendwo GEREINIGT , DIE SPULENHAUBE ENTFERNT ODER am Produkt angeschlossen werden.
  • Page 12: Garantie & Garantiepolice

    Sicherheitsmaßnahmen muss sie durch den Hersteller, seinen Fachhändler Stücke des Nylonfadens während der Benutzung oder ähnlich qualifizierte Personen ausgetauscht wer- hochgeworfen werden könnten. den, um Gefahrensituationen zu vermeiden. 12. Der Rasentrimmer darf niemals am Kabel Vorbereitung hochgezogen oder damit getragen werden. Tragen Sie bei der Verwendung Ihres Produkts stets 13.
  • Page 13 Umweltinformation • Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden elektrische und elektronische Geräte zu bringen. Durch Produkten muß die Umwelt berücksichtigt werden. die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen • Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer Sie dazu bei, potentielle Folgeschäden an der Umwelt örtlichen Behörde in Verbindung.
  • Page 14: Precautions A Prendre

    5. Ne jamais utiliser l'outil lorsque vous êtes fatigué, indiqué sur l’étiquette d’identification du produit. malade ou sous l'influence d'alcool, de drogues ou 14. Les appareils Flymo sont antichoc, conformément à de médicaments. la norme EN60335. Ne jamais mettre à la terre 6.
  • Page 15: Garantie Et Police De Garantie

    Precautions a Prendre pierres, verre brisé, clous, fil de fer, ficelle, etc., qui avant de laisser le coupe-herbe sans surveillance pourraient être projetés par la tête de coupe du taille- pendant tout laps de temps; herbe ou s’y emmêler. avant de dégager un blocage; 4.
  • Page 16: Informations Concernant L'environnement

    Informations Concernant L’environnement • Prendre l’environnement en considération lors de la conformant à une procédure d'enlèvement correcte mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile. du produit devenu obsolète, vous aiderez à prévenir • Si nécessaire, consulter les services municipaux tout effet nuisible à...
  • Page 17: Veiligheidsvoorschriften

    6. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen of 14. De producten van Flymo zijn dubbel ge soleerd gevaren die andere mensen of hun eigendom treffen. conform EN60335. Er mag onder geen beding 7. Omstanders uit de buurt houden. Niet gebruiken in...
  • Page 18: Garantie & Garantiebeleid

    Veiligheidsvoorschriften schokken altijd op eventuele slijtage en laten staan; beschadigingen en repareer deze zo nodig. alvorens een verstopping te verwijderen; 3. Inspecteer het gebied dat u wilt trimmen voor u de alvorens het apparaat te controleren, reinigen of er trimmer gebruikt. Verwijder voorwerpen zoals, werk aan uit te voeren;...
  • Page 19: Informatie Met Betrekking Tot Het Milieu

    Informatie met betrekking tot het milieu * Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen daarvan moet worden ingeleverd bij het punt voor bij het weggooien van een product aan het einde recycling van elektrische en elektronische van de levensduur. apparatuur. Door dit product correct te verwijderen * Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de helpt u om de negatieve gevolgen die een verkeerde gemeentelijke autoriteit voor informatie over de...
  • Page 20 Sikkerhet Advarsel. Når du bruker denne maskinen, må sikkerhetsreglene følges. For din egen og andres sikkerhet vennligst les gjennom denne bruksanvisningen før du bruker maskinen. Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted for fremtidig bruk. Forklaring av symbolene på produktet Ha på deg vernebriller Advarsel Produktet skal ikke brukes i regn, og det Les bruksanvisningen nøye for å...
  • Page 21 Sikkerhet brukes når du er barbent eller når du har på deg åpne før du lar trimmeren være uten tilsyn, uansett sandaler. tidsrom; 2. Før du bruker maskinen, og etter et eventuelt før du fjerner en blokkering; sammenstøt eller kollisjon, kontroller at det ikke før du kontrollerer, gjør ren eller arbeider på...
  • Page 22 Miljøinformasjon - Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt forsikre deg om at dette produktet er deponert skal kastes. korrekt, hjelper du med å forebygge negative - Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter virkninger på miljøet og menneskelig helse,som for mer infomasjon.
  • Page 23 13. Kytke laite vain tuotekilven ilmoittaman jännitteen tai alkoholin, huumaavien aineiden tai lääkkeiden mukaiseen verkkoon. vaikutuksen alaisena. 14. Flymo-tuotteissa on EN60335-määräysten 6. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa muihin mukainen kaksoiseristys. Mitään laitteen osia ei ihmisiin tai heidän omaisuuteensa kohdistuvista saa missään tapauksessa liittää maattoliittimeen.
  • Page 24 Varotoimenpiteet kivet, lasinsirpaleet, naulat, rautalangat, narut ennen kuin tarkastat, puhdistat tai ryhdyt yms. Ne saattavat sinkoutua sinkoutua tai työskentelemään siistijän parissa: takertua siimapäähän. jos osut johonkin esineeseen. Älä käytä siistijää 4. Tarkista vielä että siimapää, kela ja kansi on uudestaan, ennen kuin olet varmistanut, että se oikein asennettu.
  • Page 25 Ympäristöietoa • Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen. Kun tuotetta. hävität tämän tuotteen asianmukaisesti, autat • Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat estämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti hävittämistä koskevia neuvoja. aiheutuvia haitallisia jälkiseurauksia, joita saattaa syntyä, jos tämä tuote hävitetään väärällä tavalla. Tuotteessa tai pakkauksessa oleva -merkki Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrätyksestä...
  • Page 26: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter Varning. När maskinen används måste säkerhetsreglerna följas. För din och åskådarnas säkerhet, läs igenom dessa instruktioner innan maskinen används. Förvara instruktionerna för senare användning. Förklaring av symbolerna på din maskin Bär ögonskydd Varning Läs användarinstruktionerna noggrannt Använd inte maskinen när det regnar och så...
  • Page 27 Säkerhetsföreskrifter 2. Inspektera alltid trimmern före varje användning, innan du lämnar trimmern obevakad, även för en isynnerhet skärhuvudets delar. kort stund, 3. Undersök området som ska klippas innan Du innan du åtgärdar ett stop av trimmerhuvud, börjar. Plocka bort alla föremål som stenar, innan du kontrollerar, gör ren eller arbetar med glasskärvor, spikar, tråd, snöre etc som kan maskinen,...
  • Page 28: Service Information

    Miljöinformation • Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av elektrisk och elektronisk utrustning. med en produkt som ej längre är användbar. Genom att se till att denna produkt omhändertas • Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet ordentligt kan du hjälpa till att motverka potentiella för information om hur Du skall göra dig av med negativa konsekvenser på...
  • Page 29 Hold tilskuere på afstand. Brug ikke apparatet, med de tekniske specifikationer. mens der er andre, især børn og kæledyr, i 15. Flymo-produkter er dobbeltisolerede ifølge nærheden. EN60335. Der må under ingen omstændigheder Elektriske dele sluttes en jordforbindelse til nogen dele af UNDGÅ...
  • Page 30 Sikkerhedsregler 13. Tag stikket ud af kontakten: åbne sandaler. 2. Før maskinen tages i brug og efter stød, skal der før du efterlader græstrimmeren uden opsyn, selv kontrolleres for tegn på slid eller beskadigelse, og i kort tid, der foretages reparation efter behov. før du fjerner en blokering, 3.
  • Page 31: Miljømæssige Oplysninger

    Miljømæssige Oplysninger • Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved bortskaffelse Når du bortskaffer dette produkt korrekt, er du med til af produkter, der er slidt op. at forhindre den negative indvirkning, der ellers kan • Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder være på...
  • Page 32: Precauciones De Seguridad

    5. No opere nunca el aparato cuando esté cansado, producto. enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o 14. Los productos Flymo tienen doble aislamiento medicinas. según la normativa EN60335. No se deberá bajo 6. El operario o usuario es responsable de accidentes o ninguna circunstancia conectar una puesta a tierra a riesgos que ocurran a otras personas o su propiedad.
  • Page 33: Piezas De Repuesto

    Precauciones de seguridad 4. Compruebe que el cabezal cortante, el conjunto si pega contra un obstáculo. No usar el trimer hasta rotor y la tapa están colocados correctamente. que Ud. esté seguro que el trimer está en buenas condiciones de trabajo; 1.
  • Page 34 Información Ecológica • Deberá eliminar el producto al final de su vida útil Asegúrese de eliminar este producto correctamente, de forma responsable con el medio ambiente. ayudará así a evitar consecuencias potenciales • Si fuera necesario, consulte con la autoridad local negativas para el medio ambiente y la salud humana, para obtener información acerca de la mejor forma que podrían de lo contrario ocurrir con el manejo...
  • Page 35: Precauções De Segurança

    5. Nunca use o produto quando estiver cansado, produto. doente ou sob a influência de álcool, drogas ou 14. Os produtos Flymo possuem isolamento duplo, em medicamentos. conformidade com a norma EN60335. Em 6. O operador ou utente é responsável por acidentes circunstância alguma deve ligar uma terra a qualquer...
  • Page 36: Peças De Substituição

    Precauções de segurança 3. Inspeccione a área que vai ser cortada antes de se embater num objecto. Não use o aparador até ter utilizar o aparador. Retire todos os objectos tais a certeza de que todo ele está numa condição de como pedras, vidros partidos, pregos, arames, fios, funcionamento segura;...
  • Page 37: Informação Ambiental

    Informação Ambiental • Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é e electrónico. Ao assegurar-se de que a deposição necessário estar alerta para as questões deste produto é efectuada da forma correcta, estará ambientais. a contribuir para evitar consequências •...
  • Page 38: Precauzioni Per La Sicurezza

    5. Non adoperare il prodotto quando si è stanchi, ammalati 14. I prodotti Flymo dispongono di doppio isolamento o sotto l’influenza di alcool, farmaci o medicine. conforme alla normativa EN60335. Non eseguire per 6.
  • Page 39: Parti Di Ricambio

    6. Usare soltanto del filo di nylon di ricambio originale 11. Non sporgersi oltre la protezione mentre si lavora - si Flymo. Non impiegare mai filo metallico, spago, potrebbe rimanere feriti dagli oggetti sollevati dalla corda, ecc. linea di taglio.
  • Page 40 Informazioni di Carattere Ambientale • Tenere attentamente in considerazione la tutela che questo prodotto venga smaltito correttamente, si dell’ambiente, al momento di disperdere il prodotto. aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative • Rivolgersi all’ente locale preposto per ottenere per l’ambiente e per la sanità delle persone, che informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio.
  • Page 41: Biztonsági Intézkedések

    6. A berendezés üzemeltetője a felelős más személy váltóáramú feszültségen használja a f nyírógépet. balesetéért, ill. ezen személy tulajdonával szemben 14. A Flymo termékek kettős szigeteléssel rendelkeznek felmerülő bármely jelleg kockázatért. a EN60335 brit szabvány alapján. Tilos a termék 7. Ne legyen a kőzelben senki. Ne m ködtesse a gépet, bármi részének földelése!
  • Page 42 Biztonsági intézkedések 3. A lenyírandó területet vágás előtt mindig ellenőrizze. amennyiben bármely hosszúságú időtartamra a Távolítson el minden olyan tárgyat - köveket, törött szegélynyírót felügyelet nélkül hagyja; üveget, szögeket, drótot, zsineget stb. -, amit a eltömődés megszüntetése előtt; f nyírógép felcsaphat vagy ami belegabalyodhat a ellenőrzés, tisztítás vagy a berendezésen végzett vágófejbe.
  • Page 43: Környezetvédelmi Információk

    újrahasznosításra szolgáló megfelelő begy jtő Szervizelési javaslatok • Minden Flymo-termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminősítő címkével. • Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még többszöri szervizelését.
  • Page 44 13. Do zasilania wolno stosować jedynie napięcie urządzenia. Nie używać urządzenia jeżeli ludzie (a zgodne z podanym na tabliczce znamionowej. zwłaszcza dzieci) lub zwierzęta znajdują 14. Wyroby Flymo są podwójnie izolowane według się w jego sąsiedztwie. normy EN60335. Nie należy w żadnym wypadku Elektryczność...
  • Page 45: Części Zamienne

    Przepisy Bezpieczenstwa długie spodnie. Nie wolno obsługiwać urządzenia przed usuwaniem blokady boso ani w sandałach. przed sprawdzaniem, czyszczeniem lub innymi 2. Przed użyciem urządzenia oraz po wystąpieniu uderzenia, pracami przy narzędziu należy sprawdzić czy występują ślady zużycia lub jeśli natrafisz na jakiś przedmiot. Nie włączaj zniszczenia i odpowiednio je usunąć...
  • Page 46 Informacje z zakresu ochrony środowiska • Podczas utylizacji zużytego produktu należy recyklingu. Przestrzegając zalecanych zasad zachować wymogi ochrony środowiska. postępowania ze zużytym produktem zapobiegasz • W razie potrzeby należy skontaktować się z ewentualnym negatywnym konsekwencjom dla lokalnymi władzami w celu uzyskania informacji na zdrowia i środowiska, jakie mogłyby nastąpić...
  • Page 47 štítku. 5. Výrobek nikdy nepoužívejte, pokud jste unavení, 14. Výrobky Flymo mají dvojí izolaci podle normy nemocní anebo pod vlivem, alkoholu, drog nebo lék . EN60335. Zemnění by nemělo být za žádných 6. Obsluha nebo uživatel stroje je zodpovědný za okolností...
  • Page 48: Náhradní Díly

    Bezpečnostní upozornení namotány na strunovou hlavu sekačky. před kontrolou, čištěním nebo údržbou stroje; 4. Zkontrolujte, zda je správně nasazena strunová hlava když narazíte na jakýkoli předmět. Váš vyžínač a cívka s krytem. nepoužívejte dokud se neujistíte, že je v bezpečném Použití...
  • Page 49 Informace Týjající se Životního Prostředí • Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je elektronických zařízení. Zajištěním řádné likvidace nezbytné zachovávat doporučené postupy s výrobku pom žete předejít potenciálním záporným ohledem na ochranu životního prostředí. vliv m na životní prostředí a lidské zdraví, které by se •...
  • Page 50 štítku. medikamentov. 14. Výrobky firmy Flymo majú dvojitú izoláciu. Za 6. Obsluhujúca osoba, alebo užívatel’ je zodpovedný za žiadnych okolností nesmie byt’ uzemnenie napojené nehody a riziká spôsobené iným osobám a ich ku žiadnej časti tohoto výrobku.
  • Page 51: Náhradné Diely

    Bezpecnostne Predpisy 4. Presvedčte sa, že cievka sekacej hlavy a jej kryt sú pred čistením upchatia; správne upevnené. pred kontrolou, čistením alebo pred začatím práce na Použitie prístroji; 1. Orezávač používajte iba za dobrého denného, alebo ak narazíte na predmet; vyžínač nepoužívajte dokým umelého osvetlenia.
  • Page 52: Informácie Ohl'adne Ochrany Životného Prostredia

    Informácie Ohl’adne Ochrany Životného Prostredia • Pri produktoch s limitovanou životnost’ou je nutné elektronické zariadenie. Zabezpečením správneho brat’ do úvahy ochranu životného prostredia. skartovania výrobku prispejete k prevencii • V prípade potreby získania informácií o likvidácii potenciálnych negatívnych následkov na životné odpadu, kontaktujte miestny úrad.
  • Page 53: Varnostna Navodila

    5. Nikoli ne upravljajte proizvoda kadar ste utrujeni, na napisni tablici. bolni, pod vplivom alkohola ali jemljete zdravila. 14. Proizvodi Flymo so v skladu z Britanskim 6. Uporabnik ali upravljalec je odgovoren za nesreče standardom EN60335 dvojno izolirani. Kabel za ali ogrožanje drugih oseb ali njihove lastnine.
  • Page 54: Nadomestni Deli

    Varnostna navodila Uporaba delom in ugotovite vzrok. Prekomerno vibriranje 1. Koso uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali zelo lahko povzroči poškodbo. močni razsvetljavi. Vzdrževanje in shranjevanje e je le mogoče, se izogibajte obrezovanju mokre 1. Tesno privijte vse vijake in matice, da ste sigurni, trave.
  • Page 55 Ekološki Podatki • Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil potrebno oddati na ustrezno zbirno mesto, kjer svojo delovno dobo, morate biti pozorni na varstvo reciklirajo električno in elektronsko opremo. Z okolja. ustreznim odlaganjem tega produkta boste pomagali • e je potrebno, se za informacije o tem obrnite na preprečiti možne negativne posledice za okolje in občino.
  • Page 56 2. Nikad ne dozvolite djeci ili osobama koje nisu Koristite samo Flymo zamijenski kabel. upoznate s ovim uputama da koriste uređaj. 10. Uvijek namotavajte kabel pažljivo, izbjegavajući 3. Prestanite koristiti uređaj ako su ljudi, osobito djeca čvorove.
  • Page 57: Rezervni Dijelovi

    MJERE SIGURNOSTI odbaciti ili se može zapetljati za glavu trimera. 13. Isključite iz struje: 4. Provjerite da je glava za rezanje, kalem i poklopac prije ostavljanja obrezivača bez nadzora, na bilo propisno postavljeni. koje vrijeme; Upotreba prije odčepljivanja; 1. Koristite proizvod samo pri dnevnom svjetlu ili prije provjeravanja, čišćenja ili popravljanja dobrom umjetnom osvjetljenju.
  • Page 58 Okolišne Informacije • Briga za okoliš mora se uzeti u obzir pri bacanju Osiguravanjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda, proizvoda po isteku njegovog radnog vijeka. vi ćete pomoći u sprečavanju potencionalnih • Ako je potrebno, kontaktirajte lokalne vlasti za negativnih posljedica na okoliš i ljudsko zdravlje, koje informacije o bacanju smeća.
  • Page 59 14. Flymo gaminiai yra dvigubai apsaugoti pagal 6. Mašinos naudotojas yra atsakingas už nelaimes, EN60335. Jokiais b dais negalima prijungti ar pavojus, sukeltus kitiems žmonėms, ar jų...
  • Page 60: Atsarginės Dalys

    Saugumas vietą. Pašalinkite tokius daiktus, kaip akmenys, - paliekant įrenginį be prieži ros bet kuriam laiko stiklo šukės, vinys, laidai, vielos ir pan., kurie gali tarpui; bużti išmesti prietaiso arba gali įstrigti trimerio - pašalinant blokavimą; galvutėje. - prieš tikrinant, valant, ar dirbant įrenginyje; 4.
  • Page 61 Aplinkos informacija • Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį, Užtikrinus, kad gaminys bus pašalintas teisingai, J s reikia atsižvelgti į aplinką. padėsite užkirsti kelią potencialiems neigiamiems • Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl padariniams gamtai ir žmonių sveikatai, kurie gali b ti išmetimo informacijos.
  • Page 62: Меры Предосторожности

    другие люди (особенно дети) или животные. поврежденный кабель, замените его новым 4. Используйте газонокосилку только так, как кабелем. Используйте для замены только кабель Flymo. описано в инструкциях и только для целей, для 10. Всегда тщательно сматывайте кабель, избегая которых она предназначена.
  • Page 63 Меры предосторожности надевайте защитные очки, прочную обувь и 12. Никогда не поднимайте или не несите Вашу длинные брюки. Не работайте с инструментом, газонокосилку, когда она работает или все еще когда Вы босиком или в открытых сандалиях. подсоединена к источнику электропитания. 2.
  • Page 64 Ин ормация по охране окружающей среды • При выбрасывании изделия в конце срока службы электронного оборудования. Обеспечив, чтобы это следует позаботится об охране окружающей среды. изделие было выброшено правильным образом, Вы • При необходимости свяжитесь с Вашей местной поможете предотвратить потенциальные негативные администрацией, чтобы...
  • Page 65 13. Kasutage ainult toote kasutusvõimsuse tabelis 6. Niiduki operaator või kasutaja vastutab teiste näidatud vahelduvvoolu pinget. inimestega või nende varaga juhtunud õnnetuste 14. Flymo tooted on vastavalt EN60335-le kahekordse või ohtude eest. isolatsiooniga. Mitte mingil juhul ei tohi maandust 7. Hoidke eemalseisjad tööalast kaugemal. Ärge ühendada mõne toote osaga.
  • Page 66 Ohutus ümber takerduda. kallal tegutsemist; 4. Kontrollige, et lõikepea, pool ja otsakaas oleksid mõne esemega kokku puutudes. Ärge kasutage korralikult paigaldatud. niidukit enne, kui olete veendunud, et niiduk on Izmantošana üleni ohutus töökorras; 1. Izmantojiet izstrādājumu tikai dienas gaismāvai juhul kui niiduk hakkab tavatult värisema. Kontrollige labāmākslīgajāapgaismojumā.
  • Page 67 Keskkonnateave • Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestada oma aja punkti. Tagades selle toote korrektse utiliseerimise, ära elanud toote utiliseerimise puhul. aitate vältida keskkonnale ja inimelule tekkida võivaid • Vajadusel pöörduge utiliseerimisteabe saamiseks negatiivseid tagajärgi, mille põhjuseks võib olla antud kohaliku omavalitsuse poole. toote vale käitlemine.
  • Page 68 13. Izmantojiet tikai maiņstrāvu ar tādu spriegumu, kāds medikamentus. norādīts uz izstrādājuma datu uzlīmes. 6. Operators vai lietotājs ir atbild gs par negad jumiem 14. Flymo izstrādājumi ir divkārši izolēti saskaņā ar vai riskiem, kas apdraud citas personas vai to EN60335. Nekādā gadījumā nedrīkst pievienot pašumu.
  • Page 69 Drošība 3. Pirms katras lietošanas pārbaudiet laukumu, kas jebkādu laikposmu; jāpl,auj. Novāciet akmeņus, stikla gabalus, naglas, - pirms nosprostojuma atbrīvošanas; vadus, auklas un citus priekšmetus, kurus ierīce var - pirms ierīces pārbaudīšanas un tīrīšanas vai citu pasviest tālāk vai kuri var iepīties trimmera galvā. darbu veikšanas ar to;...
  • Page 70: Ek Atbilstības Deklarācija

    Vides informācija • Utilizējot izstrādājumu pēc tā kalpošanas m ža Nodrošinot ka šī izstrādājuma pareizu utilizāciju, j s beigām, jāņem vērā vides apsvērumi. palīdzēsiet novērst tā iespējamo negatīvo ietekmi uz • Ja nepieciešams, vaicājiet par utilizāciju vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt šī attiecīgajai vietējai iestādei.
  • Page 71 6. Operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru tensiunea indicată pe plăcuţa indicatoare a produsului. accidentarea sau expunerea la pericole a altor 14. Produsele Flymo au izolaţie dublă conform persoane sau bunuri. EN60335. n nici un caz nu conectaţi împământarea ineţi spectatorii departe. Nu utilizaţi mașina când în la nici o piesă...
  • Page 72: Piese De Schimb

    Siguranţa deteriorărilor și reparaţi-o dacă este necesar. înainte de a lăsa produsul nesupravegheat pentru 3. Inspectaţi zona de tăiat înainte de fiecare utilizare. orice perioadă de timp; ndepărtaţi orice obiecte cum ar fi pietrele, sticla înainte de a curăţi o înfundare; spartă, cuiele, cablurile, cordoanele etc., care pot fi înainte de a verifica, curăţi sau efectua lucrări pe aparat;...
  • Page 73: Informaţii Privind Mediul

    Informaţii privind mediul • Se va lua în considerare responsabilitatea în ceea ce echipamentelor electrice și electronice. privește mediul când se trece la deșeuri produsul Asigurându-vă că acest produs a fost trecut la deșeuri în ajuns la sfârșitul ciclului de viaţă . mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor •...
  • Page 74 Προφυλάξεις Ασφάλειας Προειδοποίηση. Κατά τη χρήση του μηχανήματος πρέπει να ακολουθούνται οι κανόνες ασφαλείας. Για την ασφάλεια τη δική σας και των παρευρισκομένων, διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημα. Φυλάξτε τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Εξήγηση...
  • Page 75 Προφυλάξεις Ασφάλειας τυχόν αντίκτυπο, ελέγξτε για σηµάδια φθοράς ή 13. αφαιρέστε την πρίζα από την κεντρική παροχή: βλάβης και της επισκευής, ανάλογα µε τις ανάγκες. προτού αφήσετε τη συσκευή αφύλακτο για κάποια περίοδο 3. Πριν από κάθε χρήση, επιθεωρείτε το σημείο όπου θα προτού...
  • Page 76 Περιβαλλοντικές Πληροφορίες • Η συνειδητοποίηση του περιβάλλοντος πρέπει να ανακύκλωση του ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξετάζεται όταν πετάτε τη συσκευή κατά το ‘τέλος εξοπλισµού. Με την εξασφάλιση ότι αυτή τη συσκευή της ζωής’ της. πετάγεται σωστά, θα βοηθήσετε να αποτρέ ετε τις •...
  • Page 77: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik Önlemleri Uyarı. Makineyi kullanırken, güvenlik kurallarına uyulması gerekir. Kendi güvenli iniz ve çevrenizdeki kişilerin güvenli i için, makineyi kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun. Lütfen bu talimatları ileride başvurabilece iniz bir kaynak olarak saklayın. Ürünün üzerindeki Sembollerin tanımı Koruyucu gözlük Uyarı.
  • Page 78: Yedek Parçalar

    Güvenlik Önlemleri takıldı ını kontrol edin. şebekeden fişi ayırın. E er ürün anormal titreşmeye Kullanım başlarsa, tüm ürünün emniyetli işletme durumu içinde 1. Ürünü sadece gün ışı ında veya iyi derecede yapay oldu una emin oluncaya kadar ürününüzü ışıkta kullanın. kullanmayın.
  • Page 79 Çevreye İlişkin Bilgiler • Ürün, ömrü sonunda bertaraf edilirken, çevre sa layarak çevre ve insan sa lışı için oluşturaca ı koruma hususları göz önüne alınmalıdır. muhtemel olumsuz sonuçların önlenmesine yardım • Gerekti inde, bertaraf etme bilgileri için bulun- etmiş olacaksınız. Aksi takdirde, bu ürün için uygun du unuz yerdeki yetkili makamlara başvurun.
  • Page 80 Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68 SLOVENSKA Husqvarna Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk SOUTH AFRICA Outdoor Products South Africa (Pty) Ltd - t/a Husqvarna Market Road Extension, Mkondeni, Pietermaritzburg Tel: 27 33 3461379, Fax: 27 33 3461385, Internet: www.husqvarna.co.za...

Table des Matières